Форум » Что смотрим » Что смотрим - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ-1 » Ответить

Что смотрим - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ-1

Admin: Делимся здесь информацией об интересных экранизациях (это прежде всего!!!, поскольку хорошая экранизация - такая же редкость, как улыбка на лице Бастера Китона) и фильмах, естессно, нескучных. Кино, вообще, весьма вторичный жанр. Все тебе покажут/расскажут (ну, почти все), просто тупо созерцай готовенькое. Внутренних монологов - ноль или кот наплакал (даешь Копеляна!), метафоры а-ля Вудхауз и Чехов - фиг знает как снять... Короче, сиди-смотри, все легко и просто. То ли дело - кино в голове, с книжечкой, да в тишине... впрочем, это уже оффтоп.

Ответов - 294, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Gennady: Очень благодарен за сведения, которыми я не владел. Могу добавить, что романы о Кэботе Кейне- увлекательны невероятно. Хоть бы что-нибудь перевели. К слову, с большим интересом прочитал материал ссылки из "Вокруг света". Оченэ занимательно о ягуаре написано. Спасибо.

Admin: Всегда пожалуйста. Уточнил: "Бишу-ягуар" - это тот же роман и перевод, что и в "За ягуаром через сельву". В "Вокруг света" он публиковался в сокращении (журнальный вариант).

geklov: Ну вот и вышли новые "ТРИ МУШКЕТЕРА"! Кто смотрел? Поделитесь впечатлениями. Я ещё никак до кинотеатра не доберусь.... Один плюс от экранизации уже есть. АСТ переиздает книгу-первоисточник. К премьере фильма мы приурочили переиздание книги в кинообложке! В оформлении использован официальный постер фильма! Может быть хоть теперь молодые люди возьмут в руки книгу Дюма... Надо же сравнить с фильмом. Обещали-то САМУЮ близкую к тексту версию...


Gennady: Спасибо. Будем ждать когда выйдет. Авось, будет сделано с уважением к Дюма. Вообще уважение к авторам редко имеет место быть. Сценаристы внезапно решают, что они сами не хуже, а то и намного лучше. А режиссер решает, что он намного лучше сценаристов. Не могу понять (это к слову) существуют тысячи великолепных блестящих романов; почему их не используют для кино? Во многих случаях, уже н есуществуют вопросов об авторских правах. Платить некому. Почему у Лондона экранизирован на 85% "Морской волк", Белый клык, кое-что из "Сказок южных морей", Смок Беллью и что-то еще. Ну и русский вариант "Сердца трех", где убрано вся пружина и весь смысл этой вещи? Уже не говоря о внутренней философии романа. Досмотрел французский костюмированный 8-серийный сериал "Рани", пастиш на "Анжелику". Семь серий на твердую четверку с минусом. Последняя серия- очень плохая. Главный герой ничем не тянет на главного героя. Он резко глупеет к концу сериала, оставляет возлюбленную на верную смерть, притворяясь, что не понимает этого. Правда, и возлюбленная не блещет особым интеллектом и как некогда писал Хаггард в "Копях царя Соломона" постоянно пытается оправдать популярную песенку "Выходи-ка, Дилли, чтоб тебя убили". Ну почему бы если так уж нужен пастиш на "Анжелику" не сделать современный вариант "Катрин" Жюльетты Бенцони? Бенцони очень талантливая писательница.

geklov: Сходил. Посмотрел. Всё-таки "по мотивам". Многоуважаемый Геннадий прав: Вообще уважение к авторам редко имеет место быть. Сценаристы внезапно решают, что они сами не хуже, а то и намного лучше. Метод Жигунова, это не метод Бортко. Увы. Но все-таки ближе к тексту нежели у Андерсона, Херека и Хайамса. Но лишь по близости к тексту превосходим (хотя отсебятины, поверьте хватает; досталось не только Дюма, но и месье Ронсару, и г-же Истории). По киношности и профессиональности, увы, всем этим лентам уступаем... Рецензенты и критики с КИНОПОИСКА суровы http://www.kinopoisk.ru/film/713355/ . Но часто не из особой личной придирчивости. Просто пишут то, что и вправду думают. Я их понимаю...

geklov: Кстати. Сегодня в 21.00 по РОССИИ увидим, что у Кавуна получилось с ШЕРЛОКОМ ХОЛМСОМ.

geklov: Ну, вот и посмотрены первые две серии нового Холмса. Как Вам новый Великий Детектив?

Admin: Пока не видел. А Вам? Сильнее новых мушкетеров... или не дотягивает?

geklov: Совсеееееем другое кино. Резать сериал, по-моему, не стоило. И так минусов хватает. А в таком формате они ещё заметнее стали. Так и бросаются в глаза. А в 10 сериях сии минусы может быть и затеряются (если все не вошедшее, конечно же, будет состоять из одних плюсов (а это, как-никак несколько часов фильма); но следует ли на это расчитывать?). Хотя... Некоторые вещи уже никак не исправить. Лишь переснять-перемонтировать-переозвучить. Но будут ли ЭТО делать? Да и успеют ли? Премьера телеверсии, по слухам, уже в январе. Делать работу над ошибками поздновато...

Admin: С мушкетерами понятно. Одна серия-попурри для кино из такой толстой книжки - абсурд. На 10 серий надежда есть. Будем ждать. А про "Сильнее новых мушкетеров" - имел в виду нового Холмса. Как он? Вчера не посмотрел.

Gennady: Посмотрел первые две серии нового Холмса. Простите, Владимир, не хочу быть первым обсуждающим. Подожду пока кто-нибудь еще захочет высказаться.

Admin: А я так и не смотрел. Но уже наслышан как там все не как надо...

geklov: Вчерашнюю серию пропустил. И не особо жалею. А вот если бы в детстве пропустил хотя бы одну серию фильма Масленникова, хлестал бы себя ушами по щекам...(Наверное, старею). Увы, Петренко - не совсем мой Холмс. При том, что я принял и Дауни-мл, и Камбербэтча. И даже Джонни Ли Миллера. Какой-то я не патриот... Или слишком несерьезный. Привык к ироничному стилю старой ленты и озорному гаерству новых экранизаций... У Кавуна все сУрьезно (хотя влияние Ричи видно невооруженным глазом). Может так и надо? Дойл ведь писал детективы, а не юморески... По крайней мере, вспомнили о национальности Дойла. Волынка супротив клавесина и скрипки Дашкевича.

geklov: Из плюсов фильма Кавуна (особо заметно после просмотра фильма Жигунова по Дюма). Старина Уотсон (кстати, в новом фильме именно так!) пишет ПО-АНГЛИЙСКИ. А вот Бэкингем в новых МУШКЕТЕРАХ - ПО-РУССКИ...

Gennady: Смотрю британский детективный сериал "Расследует инспектор Линли" по романам Элизабет Джордж. По-моему, очень здорово. Перкрасные актеры Натаниэль Паркер и Шарон Смолл. Детективный сюжет превосходно проработан. И к счастью, нет маньяков хотя и не без легкой сумасшедшинки в некоторых сериях.

Gennady: Admin пишет: А я так и не смотрел. Но уже наслышан как там все не как надо Нет, ну отчего же? Все как надо. Я собственно не знаю как надо. Наверное надо чтобы Холмс был умный. И наверное надо, чтобы и Уотсон тоже был умный хотя его ум не такой как ум Холмса. Так что фильм- полный блеск. Холмс умный, Уотсон тоже умный. И Боярский -Лестрейд тоже умный..Как пишут в американских рекламах: Потеснись, Джон Гришэм, пришел Дэвид Балдаччи.

ffzm: Admin пишет: А я так и не смотрел. Но уже наслышан как там все не как надо... А я вчера начал смотреть, и хватило меня минут на десять. Что еще сказать просто не знаю. Советский же сериал о Холмсе, обожаю, часто смотрю и не надоедает.

Gennady: ffzm пишет: А я вчера начал смотреть, и хватило меня минут на десять. Вот именно. Я тоже не знаю что сказать. У Кавуна настолько оригинальное видение Холмса, которого Уотсон бьет и обучает правилам бокса, что сказать просто нечего. Впрочем, это то, что почему-то сразу пришло в голову. Есть конечно и другие мысли. Вообще-то, мне нравится нетрадиционное мышление, но, скажем, Бушков с его мушкетерами вывел из себя.

geklov: Уотсон не только учит Холмса боксу. Он учит его... набивать и курить трубку . Очень оригинальное переосмысление классики. А сериал, по-моему, не совсем ровный. Некоторые сцены очень даже ничего. Говорят, так и было задумано: Жанры эпизодов варьируются: мистика, политический детектив, триллер, комедия, мелодрама http://ru.wikipedia.org/wiki/Шерлок_Холмс_(телесериал,_2013) Рецепт Акунина в приложении к кино. А Бушкова за Мушкетеров ВСЕ ругают Особенно дюманы... А вот Акунина за Гамлета и Чайку обычно хвалят (куда смотрят шекспироведы и чеховолюбы ). И такое бывает...

Gennady: Андрей, я с вами согласен. Однако, переосмысление переосмыслению рознь. Вот что я имею в виду: ничего дурного в том, что у Бушкова д'Артаньян книжник- я не вижу. А то, чего я не приемлю- это то, что у Бушкова д'Артаньян-ничтожен. Прием четверки Шарло, но они комедианты и они этого не скрывают. Над этим можно смеяться. И наверное нужно. Потому что жанр- комедия. Однако, стоит изменить жанр и все это становится с ног на голову. Представьте себе, что в "Грозе" в воду, не вынеся гнусных придирок Катерины, прыгает Кабаниха. Или настоящий герой Войнич- Монтанелли, тогда как Овод- статист. Конечно, авторы имеют полное право писать как угодно и что угодно, лишь бы не провозглашали ненависть к человечеству, но и читатели/зрители имеют право что-то принимать или чего-то не принимать. Акунин же изменил направление сюжета, сделал из драмы- детективную драму, но не изменял героев. За что честь ему и хвала. Так что, по-моему, Бушков и Акунин-разные примеры. Холмс... как я уже говорил- золотой сон человечества. Не знаю, прав ли, но я так это вижу. Не только Холмс, конечно. Таких как он- сотни персонажей вместе с верой в то, что есть те, кто поймут, спасут, разберутся, вынесут справедливый приговор ( а ведь еще нужно разобраться, что есть справедливость и как ее соразмерить?) Психология основанная на физиологии человека не так давно в этом разобралась и более или менее удовлетворительно на эти вопросы ответила. Если вы захотите, я с удовольствием об этом расскажу, только вот не знаю в какой теме. А вместо золотого сна, оказывается, люди видят ночной кошмар. Заняв холмсовскую порывистость у Камбербэтча, у Петренко эта порывистость превращается в малоприятную суетливость, временами похожую на заболевание под названием- хорея. Дедукция время от времени перескакивает в догадливость, сдержанность, иной раз производившая впечатление суховатости в дойлевской прозе и иных фильмах, переходит в робость. Холмс робеет перед Лестрейдом? Впрочем, если постоянно рычат так, как это делает Боярский, то поневоле заробеешь. В одном из отзывов прочитал, что и Холмс, и Уотсон выглядят как-то не очень чисто. Даже дома. Все же дом- не лондонская улица. Что касается миссис Хадсон, говорящей по-русски с немалым акцентом, поневоле задумываешься, чему это соответствует в английском варианте. Миссис Хадсон приехала из какой-то другой страны? Возможно, конечно. Романе, не переведенном, кажется на русский язык "Звезда Индии" подробно рассказывается о том, кем была миссис Хадсон. Ну это сиквел, конечно. В общем, извините. Очень не хотел говорить на эту тему. Сам не знаю как это получилось. Наверное, Владимир будет мною недоволен: я ведь все время чему-то противостою, к чему-то придираюсь. Казнить. Нельзя помиловать

Gennady: Понимаете, по-моему, такие персонажи, как мой любимый Монте-Кристо, Холмс, Атос НЕ МОГУТ быть несдержанными. Если это все же выписыается именно так, то это не Монте-Кристо, не Холмс, и не Атос.. Это совсем другие люди, с другими судьбами, другой биографией. Они конечно же имеют полное право на литературную жизнь, но под другими именами.

Gennady: И еще. Даже у Леблана- Холмс вполне дойлевский хотя и уступает Люпену в моральных качествах. Но ведь леблану нужно было подчеркнуть моральное превосходство героя-француза. К слову, и Акунин не изменил Дойлю.

robyr: а мне кажется сериал не плох,в советск сериале удачный(даже не просто удачный) выбор актера Ливанов-Холмс,Уотсон-Соломин,неподражаемая манера игры-чего стоит только один голос Ливанова, представьте жеглова-играет не высоцкий -всё фильм место встречи... не существует.Смотрел с1-6 серии без рекламы онлайн интересно,постепенно атмосфера фильма затягивает.Кстати фильм с Дауни -для меня бред сивой кобылы могу предположить если советск сериал снимал другой режиссер а актерский состав тот же (Ливанов-Холмс,Уотсон-Соломин) фильм бы все равно имел бы успех

robyr: к с тате почему Холмс в кино такой дерганый вспоминаем в книге когда у него что то было не так он не только играл на скрипке и курил но и активно принимал опиум тот есть образ Холмса очень не одназначный

Admin: Gennady пишет: Наверное, Владимир будет мною недоволен: я ведь все время чему-то противостою, к чему-то придираюсь. Казнить. Нельзя помиловать Ну вот, я уже стал притчей во языцех. Уважаемый Геннадий, не обращайте на меня внимания, пишите, как думаете. Чем я могу быть недовольным, если я даже не смотрел этот сериал? А пишите вы интересно. Я и половины не знаю того, что Вы рассказали-заметили, но все понятно излагаете и про суетливость и про акцент (гасконцам в наших экранизациях тогда можно/нужно говорить через "э" и добавлять "вах!" для шарму-колориту). Про Грозу и Овода тоже интересное наблюдение! Кстати, Кабаниха если в реку прыгнет, то это уже "Потоп" Сенкевича будет.

Gennady: Admin пишет: Про Грозу и Овода тоже интересное наблюдение! Кстати, Кабаниха если в реку прыгнет, то это уже "Потоп" Сенкевича будет.

Admin: robyr пишет: По сути это вестерн,и вот на что я обратил внимание в западных вестернах практически не обыгравается тема дружбы бескорыстной взаимовыручки и т.д. Вроде и дружба там есть и помощь друг другу герои оказывают но как то мимоходом невзначай -там есть противостояние двух личностей по сути друг от дружки не отличающихся – ставка в западном кино на экшен кто кого круче. Посмотрите американский вестерн "Аппалуза" (2008) по роману Роберта Паркера. Там про дружбу. Только не читайте больших аннотаций, там спойлеры, выдающие концовку.

Gennady: robyr пишет: Вроде и дружба там есть и помощь друг другу герои оказывают но как то мимоходом невзначай -там есть противостояние двух личностей по сути друг от дружки не отличающихся – ставка в западном кино на экшен кто кого круче.(Иствуд,Уэйн и т.д.)Фильмы про индейцев(виннету-митич)очень сильно отличаются от западных аналогов и похожи на советские. Уважаемый Робур, Вы подняли чрезвычайно интересный вопрос о противостоянии "дружб" в западной и советской культурах-кино и литературе. Меня тоже этот вопрос интересует с давних давен. И он невыдуманный- существует реально. Хочу поделиться своими наблюдениями. Заранее оговорюсь- это только мои выводы и в их истинности я конечно не уверен. Могу ошибаться. Мы читали много книг об истинной мужской дружбе: Три мушкетера, Три товарища, Шэттерхенд и Виннету, Френсис и Генри Морганы, и далее в таком же духе. Обратили ли вы внимание, что даже в этих классических примерах дружба не совсем такая, к которй мы привыкли? Именно: она намного более индивидуализированная. То-есть, там где она (дружба) выходит за некие рамки, внушенные тогдашней или местной моралью, она в значительной степени гаснет. Иными словами, в принципе, друзья могут жить и одни, и сами по себе. В душу к себе заглянуть, они, как правило, не позволяют. И не испытывают такой потребности. Возьмите Арамиса или больше того- Атоса. Портос же, лучший из друзей, тоже у себя на уме, так ведь? И разве то же, в разной степени, не касается и остальных? Должен прерваться. Скоро продолжу.

geklov: Наверное следует учитывать особенности национального менталитета.

robyr: здравствуйте насчет западн вестернов - с некоторых пор мне недостаточно что главный герой всех подряд легко убивает хочется какую то подоплеку.Вот -Железная хватка- хоть и ремейк старого фильма (согласно википедии) но смотриться и воспринимается мной не как привычный вестерн.

robyr: воообще мне нравится когда у героев книг или фильмов как говориться "земля под ногами начинает гореть" раньше термин был такой остросюжетное кино,особенно это нравиться в детективах вот такое я на пример встречал у Эллери Квина и при этом это не крутые детективы но мастерски созданная напряженность заменяет все перестрелки.У современного "секреты Лос Анджелеса" книгу не читал но фильм очень интересен

geklov: Вестерны тоже эволюционизируют. Современные фильмы о Диком Западе сильно отличаются от старых фильмов о ковбоях/индейцах. Да и наши истерны тоже на месте не стоят. Хотя последний отечественный вестерн («Господа офицеры: Спасти императора» (2008)) снят явно под воздействием "Великолепной семерки". Ну, и наших старых фильмов данного жанра (Неуловимые, Свой среди чужих, Шестой и др.)

robyr: меня одно время занимал вопрос почему нет экранизации по Куперу о Н.Бампо со стороны американцев это же их классик.Смотрел фильм ---Прерия ---из могикан---но это по мотивам. Эту пенталогию и приключ можно не называть ---полновесные большие драмат. произведения видь это очень сильные книги и если строго судить среди приключ литературы рядом стоит только трилогия о мушкетерах.Сочетании масштабности,авантюрности,правдоподобности и т.д.)

geklov: Американцы сняли по Куперу "Последнего из могикан" в 1992 году http://www.kinopoisk.ru/film/8468/ . Согласен, по мотивам. Но в Голливуде чаще всего всегда так. Близко к тексту там обычно не снимают. Эту практику, кстати, как посмотрю, и наши на вооружение взяли. Последние Мушкетеры и Холмс - тому подтверждение.

robyr: слышал что это по мотивам --- воообщем как из темы о шерлоке --- сценарист умней писателя,режиссёр сценариста -куча отсебятины --- по этому и не смотрел мне нужен не экшен а экранизация романа (для примера экранизация власт. колец меня устраивает) если не прав обяз. посмотрю

geklov: Этот фильм - не совсем "просто экшн". Это историческая драма. Порою весьма очень даже жесткая и реалистичная. Фильм даже ОСКАРА получил. Правда, за звук.

robyr: произведения видь это очень сильные книги и если строго судить среди приключ литературы рядом стоит только трилогия о мушкетерах. я тут как то про Дюма вопросы задавал быстро ответили кто есть ху (шутка ) что скажите ?

geklov: А Джексона за ВЛАСТЕЛИНА тоже порою поругивают. Мол, сосредоточился на экшне и спецэффектах. Вот цитатка из Вики насчет мнения о фильме родственников самого Толкина: Родственники и потомки Толкина с самого начала негативно отнеслись к идее экранизации книги. Но так как автор продал права в 1968 году за $15 000, они никак не могли повлиять на ход съёмок. Лишь только внук Толкина, Саймон, выступил в поддержку экранизации, что сразу привело к ухудшению его отношений с другими родственниками. http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%EB%E0%F1%F2%E5%EB%E8%ED_%EA%EE%EB%E5%F6_(%EA%E8%ED%EE%F2%F0%E8%EB%EE%E3%E8%FF)#.D0.9E.D1.86.D0.B5.D0.BD.D0.BA.D0.B0_.D0.B8_.D0.B2.D0.BE.D1.81.D0.BF.D1.80.D0.B8.D1.8F.D1.82.D0.B8.D0.B5 Все мы разные. Для кого-то - "подробная экранизация", а кому-то - "режиссерская отсебятина"...

geklov: Многоуважаемый Робур, Вы о новом фильме С. В. Жигунова? Не так близко к тексту, как было заявлено (но ближе ленты П. Андерсона). Много отсебятины. Дюма подправлен (в чем именно не буду разглашать, вдруг захотите сходить в кинотеатр; пусть будет сюрприз). Кое что дописано за Дюма. Жигунов - новый Маке Вот только Дюма не знает о новом сооавторе Молодым людям (что не читали книги) - в большинстве нравится. Людям постарше (что знают книгу и помнят старые экранизации) - не очень.

robyr: я не жду что будет как в книге но порой создатели фильма доходят до того что даже совсем близко к книге нет --- советск фильм следопыт --- если бы купер писал так я бы его нечитал , а актер гл. роли отличный.



полная версия страницы