Форум » Что смотрим » Историческое кино и фильмы "плаща и шпаги" » Ответить

Историческое кино и фильмы "плаща и шпаги"

Сан-Антонио: Историческое кино и фильмы "плаща и шпаги"! "Горбуна больше нет... А есть - ЛАГАРДЕР!", помните? Вжик-вжик-вжик-хоп! Уноси готовенького... "Горбун", "Капитан", "Тайна бургундского двора" ("Чудо волков"), "Железная маска", "Картуш", "Повторный брак", "Черный тюльпан", всевозможные "мушкетеры". Сколько шедевров старого-доброго французского кино на слуху еще с советских времен. А сериалы! "Графиня де Монсоро" (с Николя Сильбером и суперШико - Мишелем Кретоном), "Прекрасные господа из Буа-Доре" (опять Кретон!). Ох, сколько было всего. А сколько мы еще не видели, а только слышали. Наше телевидение не слишком балует демонстрацией французских исторических и историко-приключенческих экранизаций. 15-серийный "Шевалье де Пардайян" (1988) с Патриком Бушите и Филиппом Клэ по романа Мишеля Зевако так и незакуплен нашими телевизионщиками, а жаль... А был ведь еще и мексиканский сериал "Пардайяны" (1981). Кто что смотрел, слышал - пишите, рассказывайте, размещайте фото и постеры.

Ответов - 107, стр: 1 2 3 All

odetta: Мини-сериал «La juive du Château-Trompette» / «Иудейка замка Тромпетт» / «Еврейский замок» режиссёра Янника Андреи. 6 серий по 55 минут каждая. 1974 год. Экранизация произведения Понсона дю Террайля. В главных ролях: Николя Сильбер, Мишель Кретон. Думаю, все, кто любит французское кино и особенно мини-сериалы, знают этих актёров и этого режиссёра. А вот где искать видео - пока не знаю. Могу дать ссылку на один французский ресурс, где мини-сериал можно посмотреть в оригинале без перевода: вот на этом французском сайте http://www.ina.fr/ любой желающий найдёт очень много классических французских мини-сериалов, или целиком, или отрывки. (Обратите внимание, на этом ресурсе многие видео даже можно скачивать за некоторую плату). Не сочтите за рекламу, пожалуйста, очень прошу. Я просто делюсь информацией: у многих же людей возникает вопрос: где посмотреть, где скачать? Этот сериал по этой ссылке: http://boutique.ina.fr/recherche/recherche?search=La+juive+du+Ch%C3%A2teau-Trompette&vue=Boutique_Video Это экранизация или по мотивам произведения Пьер-Алексиса де Понсона дю Террайля, которое почему-то наши издатели, когда издали книгу, перевели как «Волчица из Шато-Тромпе» (причём без букв "т" на конце). Почему — для меня, например, загадка: слово «juive» в переводе с французского на русский обозначает «еврейская». Лично я дословно перевела бы «Еврейка (иудейка) из замка Тромпетт». Ещё я где-то читала, что этот мини-сериал обычно называют «Еврейский замок». То, что мини-сериал является экранизацией произведения Понсона дю Террайля — одно это уже интересно, т.к. и в нашей стране, и даже во Франции кинематографисты редко обращаются к творчеству этого классика. Если мы взглянем на список актёров, станет не просто ещё интереснее, но сразу же потеплеет в душе: в одном мини-сериале Янник Андреи собрал моих любимейших (думаю, что и многие из Вас их тоже любят) французских артистов французских мини-сериалов 70-х: Николя Сильбера, Мишеля Кретона, Анджело Барди, Ги Делорма. Постановщик трюков и фехтовальных сцен — легендарный Клод Карлье. Съёмки проходили в Бордо и в Венсенском замке. Краткое содержание. Приключения пяти молодых парней, не слишком обласканных Фортуной и готовых защищать вдов и сирот в Бордо в конце XVIII века. Один из пяти — Рауль де Блоссак — влюбился и женился в тайне на молодой еврейке Саре. Но Раулю придётся столкнуться с ревностью маркизы де Босежур — его бывшей любовницы и её макиавеллиевскими планами... В главных ролях: Одиль Версуа — маркиза де Босежур Анн(а) Дус — Сара Николя Сильбер — Рауль де Блоссак Мишель Кретон — граф де Коарас Анджело Барди — Галаор де Кастерак Ги Делорм — Ториньи Жак Грипель — L'Agenais Жак Балютен — Clodion de Main-Hardige

odetta: Ещё один мини-сериал из тех, которые никогда не демонстрировались у нас, к сожалению: режиссёр Янник Андреи, мини-сериал 1967 года выпуска: «Le chevalier tempête» / «The Storm Knight» / «The Flashing Blade» — честно скажу, моих знаний французского не хватает, чтобы перевести, я бы перевела как «Рыцарь по прозвищу „Буря“», но сама понимаю, что это очень приблизительный перевод. В главной женской роли играет одна из моих любимейших французских театральных и киноактрис: Женевьева Казиль — отечественным зрителям она знакома по ролям Изабеллы в «Проклятых королях» (1972) Клода Барма, Марии-Антуанетты в мини-сериале «Мария-Антуанетта» (1975), Иоланды Арагонской в мини-сериале «Катрин» (1986). (Какая она здесь молоденькая и прехорошенькая! Мужская аудитория: не проходите мимо! Вот терпеть не могу блондинок, но нет правит без исключений: на Мишель Мерсье в «Анжелике» и на Женевьеву Казиль с осветлёнными волосами могу любоваться часами! Ах, эти прекрасные француженки!) А в главной мужской роли играет артист, который играет главные роли в мини-сериалах «Могикане Парижа» и «Сальватор и могикане Парижа» Бордери, «Цыган Арпад» Кристиана-Жака, и др. — Робер Этшевери. (Женская аудитория: не проходите мимо!) В других ролях задействованы артисты, наверняка знакомые всем Вам по другим французским мини-сериалам: например, Анждело Барди, Жан Мартинелли, Марио Пилар, Дора Долл, и др. В ролях: * Робер Этшевери — Франсуа де Ресси / Le chevalier Tempête * Женевьева Казиль — Изобел де Соспел * Jacques Balutin — Guillot * Claude Gensac — Мирей * Denise Grey — The duchess of Blainville * Franck Estange — Рикардо * Giani Esposito — Мазарини * Марио Пилар — Алонзо * Анджело Барди — Bodinelli * Gilles Pelletier — Thoiras * José Luis de Vilallonga — Кастелан * Жан Мартинелли — граф де Соспел * Gérard Buhr — Kleist * Дора Долл — Корали * Eva Damien — Лизетта * Jacques Echantillon — Arsène * Monique Morisi — Сюзанна * Hubert Noël — Flins * Michèle Varnier — Зербинетта * Christian Le Guillochet — Robiro Где можно посмотреть. На этом французском сайте http://www.ina.fr/ можно посмотреть 17 фрагментов из этого мини-сериала вот по этой ссылке: http://boutique.ina.fr/recherche/recherche?search=Le+chevalier+temp%C3%AAte&vue=Boutique_Video

odetta: Сериал «Цыган Арпад» («Чёрная трава») / «Arpad Le Tzigan», 1973 г., режиссёр Кристиан-Жак. В главной роли: Робер Этшевери. Личное мнение. Очень, ну вот просто очень-очень, узнаваем почерк, стиль режиссёра, а какими темами и фильмами прославился во французском кино режиссёр Кристиан-Жак? Так что если любите не просто доброе старое классическое французское кино, но и творчество этого режиссёра - этот мини-сериал для Вас. Женская аудитория наверняка обратит внимание на актёра в главной роли. (Кстати, напоминаю, что этот артист ещё играл главные роли в мини-сериалах «Могикане Парижа» и «Сальватор и могикане Парижа» режиссёра Бернара Бордери, «Рыцарь по прозвищу „Буря“» режиссёра Янника Андреи, и др.). Сериал в настоящее время выложен на YouTube , только не на французском, а на немецком. (Видимо, сериал совместного производства Франции и Германии? Или просто в данный момент на YouTube выложена такая версия?). Так что все желающие могут посмотреть. Приятного просмотра и хорошего настроения всем зрителям!


odetta: «Прекрасные господа из Буа-Доре» все знают и многие любят? «Невесты империи» - уже рассказывалось об этом сериале, никогда не демонстрировавшемся у нас? Тогда расскажу Вам ещё об одном мини-сериале с прекрасной Иоландой Фолио в одной из главных ролей - «Круговорот жизни» / «Водоворот дней» / Tourbillon des Jours (1979). Режиссёр Жак Доньоль-Валькроз по произведениям Дениз Вотрен. (Этот сериал, кстати, тоже никогда не демонстрировался у нас). Из артистов советую также обратить внимание на Патриса Александра (Patrice Alexsandre). Те из зрителей, кто смотрел мини-сериалы режиссёра-женщины Марион Сарро, могли видеть этого артиста в следующих ролях и сериалах: Красавчик из Коммерси в сериале «Катрин» (по роману Бенцони), граф Аксель фон Ферзен в сериале «Кречет» (по роману Бенцони), шевалье де Мезон-Руж в сериале «Графиня де Шарни» (по роману Дюма). Краткое содержание мини-сериала «Круговорот жизни» / «Водоворот дней». Франция, конец XIХ века. Нестарая ещё графиня Луиза де Валлас (Анни Роман), последняя представительница старинного рода, не обладающая крепким здоровьем, потеряла после смерти всех родственников последние волю и вкус к жизни. Деревушка же, где она живёт, только и судачит, что о новом помощнике мясника, привлекательном, твёрдом и умном молодом человеке, который доставляет отборное мясо и в замок больной графини. Однажды гуляя в парке, Луиза знакомится с Жерменом Ванье (Ньельс Арестрюп), недурным собой, импозантным и необычным молодым человеком, привязанность к которому очень скоро перерастает в любовь. Случайно выясняется, что Жермен Ванье и подручный в мясной лавке — одно и то же лицо... Узнав об этом, Луиза была настолько шокирована, что слегла в жестокой горячке, все уже отчаялись в её выздоровлении, но две недели спустя она оправилась с твёрдым убеждением, что социальное неравенство — ничто по сравнению с настоящей любовью. Несмотря на предостережения всех окружающих, она выходит за Жермена замуж. Болезнь её позабыта, она счастлива. Её молодая крестница Шарлотта (Иоланда Фолио), бедная родственница, которую опекает Луиза и которая завидует богатствам и семейному замку своей крёстной матери, тоже влюбляется в Жермена, но он остаётся глух к её попыткам познакомиться с ним поближе. Шарлотта, получив диплом учительницы, поступает гувернанткой в одно богатое семейство. У неё завязывается любовная связь с одним адвокатом, но последний не спешит официально оформить отношения. Шарлотта просит о помощи друга семьи, молодого врача Рене Коста (Патрис Александр). Тот в откровенном мужском разговоре надавливает на незадачливого любовника и убеждает его жениться на Шарлотте. Счастливая девушка уже примеряет свадебное платье, но жених её трагически погибает во время кораблекрушения. Чета Валлас-Ванье ведёт счастливую безмятежную жизнь. Жермен вполне освоился в высшем обществе, стал уважаемым землевладельцем и мэром деревушки, сохраняя под внешним лоском хозяйственную и прагматичную крестьянскую натуру. Но увы, болезнь Луизы возвращается, и на этот раз окончательно... Овдовев, Жермен, неопытный в вопросах домашнего быта, в конце концов предлагает Шарлотте место экономки и секретаря, а затем делает её своей любовницей, но категорически отказывается на ней жениться. Для Шарлотты, родившей от него незаконную дочь, начинается долгая борьба: за Жермена или за замок Валласов, который так притягивает их всех?..

Admin: Уважаемая odetta, зачем же так стараться и постить слово в слово то, что уже где-то есть. http://vk.com/club90093788?w=wall-90093788_128%2Fall http://vk.com/wall-90093788_109 http://vk.com/club90093788?w=wall-90093788_249%2Fall Дали бы просто ссылку, где каждый найдет все, что ему интересно http://vk.com/club90093788 Картинки такого размера не приветствуются на форуме. Хорошо бы ознакомиться с местными правилами, прежде чем начинать клонировать посты с другого ресурса. odetta пишет: наши издатели, когда издали книгу, перевели как «Волчица из Шато-Тромпе» (причём без букв "т" на конце). Почему — для меня, например, загадка: слово «juive» в переводе с французского на русский обозначает «еврейская». Лично я дословно перевела бы «Еврейка (иудейка) из замка Тромпетт». Ещё я где-то читала, что этот мини-сериал обычно называют «Еврейский замок». Буква "т" на месте. Обложка здесь http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000007-000-40-0#038 О сериале писали здесь http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000007-000-40-0#040 Словом, остановитесь, осмотритесь и внесите исправления в свою работу.

odetta: Admin, жаль, что Вы отреагировали именно так и ещё печальнее, что это всё, что Вы соизволили заметить в моих сегодняшних постах. Травить меня начинаете? Выдержу или уйду с вашего форума навсегда? Это что-то новенькое в репертуаре людей данного форума. Чем же я Вам не угодила, интересно было бы знать, почему Вы не желаете, чтобы я приходила и что-то делала? Что-то не понятно: а зачем давать всего лишь ссылки на другой ресурс, вместо того, чтобы сделать пост? Когда я сюда только что пришла, мои первые посты с картинками гораздо бОльшего размера (см., например, рассказ о редком мини-сериале "Мария-Антуанетта" с аж двумя, мало одной, фото Женевьевы Казиль), всеми, администрацией в том числе, были восприняты благосклонно, а посты никто не упрекал в плагиатстве. Более того, откуда Вам знать, сегодняшние посты - плагиат или нет? Я не писательница, чтобы для каждого форума, где бываю, разными словами писать одно и то же. Всего наилучшего!

Admin: Спасибо за пожелания. Администрация все та же, а правила перед Вами - на входе.

Дмитрий: Не хочется принимать участие в споре, но, лично мне было интересно прочесть, пусть и перепощенную информацию. Ну - это уже прошедшая тема и, хорошо, что всё оставленно. В список фильмов, почему-то не попал и "Граф Монте-Кристо" Клода Отан-Лара, никто о нём не высказался. Кроме того, сколько мне известно, существует ещё один французский "Капитан Фракасс", с музыкой Артюра Онеггера - фильм появился ранее фильма с Жаном Маре. Сейчас точно не скажу когда, так как книга "О музыке" Онеггера у меня не под рукой. Фильма я не видел.

Наталья: Если говорить об горбунах-мстителях, то очень хорош фильм Лагардер 1967 К бою! / Лагардер хотя есть подозрение, что там были съемки большого сериала.

Наталья: Не хотелось бы, чтобы тема забывалась, ведь еще столько интересного костюмированного кино можно обсудить!

Admin: Уважаемая Наталья, тема не забыта - пока форум существует, в нее заглядывают. Если есть желание - просто поделитесь впечатлениями о своих любимых фильмах этого жанра. Здесь или в общей теме о кино "Что смотрим - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ". Спасибо за упоминание "Лагардера" с Жаном Пиа. Да, это 6-серийный сериал, включающий в себя не только знаменитый роман Феваля-отца (как указано в приведенном Вами линке), а еще и продолжения, написанные его тезкой-сыном.

Наталья: Вот лично мне, не знаю почему, больше всего нравятся из фильмов об эпохе шпаг - это советские мушкетеры. Кажется молодой Боярский любого фехтовальщика-героя смог бы сыграть.

Admin: Согласен с Вами. "Собака на сене", "Дон Сезар де Базан", "Мушкетеры". А его голос-песня к "Труффальдино из Бергамо" вносил дополнительный фехтовальный драйв в замечательное исполнение роли Константином Райкиным. В свое время был сильно огорчен, что Боярскому отдали роль Фернана, а не Монте-Кристо. Первый мушкетерский фильм с Боярским и Ко смотрел и пересматривал множество раз! Но не меньше люблю и д'Артаньяна - Баррэ. А еще не стареет память о Фанфане в исполнении Жерара Филипа! Как ни крути, французы знают, как снимать про себя и подавать свою историю так, что дух захватывает. У них что ни гасконец - академик! А у нас все больше просто академики... А так хочется, чтобы и у нас седой дым истории отечества был не только едким до слез, а еще и с озорным огоньком - не гасконским, так хоть одесским! Где новые гардемарины? Ау!

Admin: Ух! После их "Престолов" и нашей "Екатерины" (вот этой: http://adventures.unoforum.pro/?1-11-0-00000002-000-40-0#053 ), кажется, пошло серьезное оживление крепкого исторического экшена на отечественном тв! Вот что готовится: Лукреция Борджиа дает советы Софье Палеолог. Цитирую кратко: Десятисерийный фильм о Софии Палеолог — последней наследнице Византийского престола, ставшей женой московского князя Ивана III, бабушке Ивана Грозного — выйдет на телеканале «Россия» в 2016 году. <...> «София Палеолог» — историческая драма со множеством батальных и каскадерских сцен. <...> В числе героев фильма — множество исторических персонажей: папа римский Сикст IV (его играет литовский актер Владас Багдонас), Марфа Посадница (Лидия Байрашевская), митрополит Московский Филипп (Петр Зайченко), хан Ахмат (заслуженный артист республик Алтай и Тыва Амаду Мамадаков), Лукреция Борджиа и Елена Стефановна «Волошанка». — Исторических сериалов такого масштаба у нас еще никто не снимал, это будет совершенно новый продукт на российском телерынке, — рассказал «Известиям» генеральный продюсер картины Андрей Бегунов. <...> Часть съемок проходила на киностудии «Баррандов» в Праге, где в свое время снимался знаменитый исторический сериал «Борджиа». <...> Подробности здесь: http://izvestia.ru/news/594205 Так что - не вешать нос, Бержераки!

Gennady: Admin Спасибо, Владимир. Ну что же снова будем ждать и снова надеяться. София Палеолог- это та самая, которая привезла библиотеку, вошедшую в историю как "библиотека Ивана Грозного"? Интересно, будет ли в сериале что-нибудь связанное с этой библиотекой.

тим: Любителям фильмов «плаща и шпаги». Испанский сериал «Приключения капитана Алатристе» (2015) https://www.kinopoisk.ru/film/820687/ Если в полнометражный фильм 2006 года https://www.kinopoisk.ru/film/77453/ пытались впихнуть сюжеты сразу нескольких романов цикла Артуро Перес-Реверте, то в длинном сериале рассказывается лишь о событиях самой первой книги. Очень разнятся цветовые гаммы, в которых сняты эти фильмы. Что ж – большой экран против голубого.

Admin: Спасибо! Любопытно. Фильм несколько лет назад не впечатлил, застопорился с его просмотром где-то на середине. Может, в сериале "двигатель внутреннего сгорания" посильнее? Когда вокруг какого-то произведения искусства идет движение, невольно начинаешь прислушиваться. Жаль, что многие интересные авторы замалчиваются ленивыми почитателями их таланта. После скучного "Клуба Дюма" мне не хотелось более читать Переса-Реверте. Но вот мелькнула новая искорка интереса, вспомнились старые отзывы на форуме, круги по воде, и поневоле задумываешься, что надо бы все же познакомиться хотя бы с первой книгой про Алатристе. Судя по отзыву одного из рецензентов на кинопоиске оно того стоит: Несмотря на неплохие актерские работы, к самому сериалу интерес я потерял, но захотелось прочитать новый роман серии. https://www.kinopoisk.ru/film/820687/vk/1/

robyr: Викинг 2016 https://www.kinopoisk.ru/film/707407/ Коктейль из <<Тринадцатого война>>, <<Храброго сердца>>, <<Небес обетованных>>. Жаль только что кроме экшена создатели ничего не позаимствовали у западных исторических блокбастеров, сплошной набор вместе склееных клипов.

1.66: Наконец-то смог выделить время и посмотрел экранизацию 1952г "Пленника Зенды" Энтони Хоупа. Роман читал ранее и в фильме прежде всего ждал "актерскую дуэль" между исполнителями главных ролей Стюартом Грейнджером (король/Рудольф Рассендил) и Джеймсом Мэйсоном (Руперт Хенцау). И не был разочарован. Фильм снят красочно, великолепная горная природа и зрелищные сцены коронации и бала. И Грейнджер, и Мэйсон на высоте, очень убедительная и красивая игра обоих. Но на мой взгляд в "актерской дуэли" победил Мэйсон, его герой этакий эталонный, но обаятельный злодей, с улыбкой на лице предающий всех подряд и идущий к своей цели по трупам. Ну и финальная дуэль между Грейнджером и Мэйсоном на кавалерийских саблях, постановка ее очень понравилась. Читал, что Грейнджер, неоднократно снимавшийся в фильмах с фехтовальными сценами (к примеру, в том же 1952г в "Скарамуше" по роману Сабатини) брал уроки у олимпийского чемпиона по фехтованию. Какова фехтовальная подготовка у Мэйсона мне неизвестно, но фехтовальная сцена снята очень красиво. Рекомендую фильм к просмотру, это классика приключенческого кинематографа.

1.66: Посмотрел фильм 1942г "Черный Лебедь" по одноименному роману Сабатини - https://www.kinopoisk.ru/film/10240/ (по ссылке есть двухминутный трейлер). Фильм, скорее "по мотивам", но основная идея сюжета о борьбе с пиратским капитаном Личем сохранена. Фильм цветной (мне очень нравятся фильмы в системе "Техниколор" за красочность картинки). Снято красиво, в фильме "играют" сразу три парусника, причем один из них имитирует двухпалубный корабль, с расположением пушек в два яруса. В главной роли Тайрон Пауэр, уже прославившийся в главой роли в первом цветном фильме о Зорро - "Знак Зорро" (1940). Видимо уроки фехтования, которые преподал ему в том фильме игравший главного злодея "лучший фехтовальщик Голливуда" Бэзил Рэтбоун, пошли Пауэру на пользу, фехтовальные сцены и тут очень хороши. В главной женской роли 22-летняя красавица Морин О"Хара, также уже прославившаяся в экранизации 1939г романа Дафны Дюморье "Таверна "Ямайка" и которая впоследствии неоднократно снималась в вестернах вместе с Джоном Уэйном. Обращает внимание на себя и роль второго плана помощника капитана Лича в которой снялся знаменитый в будущем Энтони Куинн. Роль почти без слов и Куинн больше берет своей экзотической "южной" внешностью, которая ему досталась от матери-индеанки. Рекомендую фильм к просмотру, это тоже классика приключенческого кинематографа.

1.66: Посмотрел фильм "Северо-Западный проход. Книга 1. Рейнджеры Роджерса" (1940) - https://www.kinopoisk.ru/film/20445/ , по ссылке есть и англоязычный трейлер, если я правильно понял, то как раз 1940г. О книге по которой снят фильм уже говорилось на форуме. Снова классика приключенческого кинематографа - 1759г, пограничье Новой Англии и Новой Франции, отряд "Рейнджеров Роджерса" отправляется в лесную глушь на поиски индейского поселения, откуда союзные французам индейцы совершают опустошительные набеги на английские поселения. Фильм цветной, что редкость для 1940г, снято красиво и красочно. Читал, что сьемки проходили в штате Айдахо на нетронутой человеком природе. Действительно в фильме красивейшие горы, леса, реки и озера. Не знаю как в книге, а в фильме все закручено на харизматичной личности майора Роджерса, которую играет (и играет великолепно!) харизматичный Спенсер Трейси, в 1930-е гг прославившийся ролями гангстеров. А вот русская озвучка как из времен видеобума конца 1980-х гг. Рекомендую фильм к просмотру, это классика приключенческого кинематографа.

1.66: Обратил ли кто внимание на то, что самые первые слова закадрового текста рассказчика во французском фильме "Фанфан-Тюльпан" 1952г (по крайней мере в классическом советском переводе) являются, на мой взгляд, конечно, фактически пародией на первые слова от автора в виде титров в американском фильме "Унесенные ветром" 1939г? Сравните: 1) "Была когда-то такая страна, которая называлась Старой Францией. Вы можете сейчас видеть ее в подзорную трубу. В ней женщины были ветрены, а мужчины предавались своему любимому занятию - войне; и 2) Была когда-то такая страна, которая называлась Старым Югом (и далее тоже о том какие там были мужчины и женщины, но гораздо подробнее). Писал по памяти, так что извините за возможные ошибки в передаче слов из фильмов. На мой взгляд пародия вызвана тем, что после 1944г во Францию из США хлынул поток "культурной гуманитарной помощи" в виде американских кинофильмов, среди которых не могло не быть "Унесенных ветром", которые пользовались популярностью во Франции, иначе и не стали бы объектом пародии шутников французов.

Admin: Браво, уважаемый 1.66! Очень интересное наблюдение. Не знал про это, при случае проверю, что там в оригинале. Смутно так маячит что где-то видел еще какую-то или какие-то цитаты, связанные с фразами из классического "Фанфана". Кажется и про "Была такая прекрасная страна...", но не в связи с "Унесенными" (которых я всего 1 раз смотрел и плохо помню), и, возможно, еще где-то было использовано позднее (или даже до) то, что сказано в начале "Фанфана" про Людовика XV: "Иногда он терял свою шляпу, но никогда - голову" (намек на следующего короля, конечно, понятен, но не в связи с ним я где-то это слышал/читал). Пришла сейчас мысль, а не нашпигован ли "Фанфан" множеством скрытых парафраз и цитат, как фильм Серджио Леоне "Однажды на Диком Западе"?

1.66: Пересмотрел сегодня (в какой уже раз) фильм "Фанфан-Тюльпан" 1952г. Эту классику приключенческого кинематографа надо периодически пересматривать. Вот только в этот раз заметил, что в этом классическом фехтовальном фильме нет ни одной шпаги! Только кавалерийские сабли! Как кстати и в снятом в том же году "Пленнике Зенды". И сцену схватки Фанфана с бандитами возле кареты в начале фильма явно перетащили в наши кинематографисты в свой фильм "Труффальдино из Бергамо". Рекомендую этот фильм к просмотру и тем, кто его раньше не видел, так и вновь посмотреть уже знакомым с ним.

1.66: Ради интереса посмотрел, а чем же фехтуют в "Фанфане-Тюльпане" 2003г. И в нем тоже шпаг нет. Но в отличии от фильма 1952г, на мой взгляд конечно, основное оружие фехтовальщиков в этом фильме кавалерийские палаши. Хотя и кавалерийские сабли тоже мелькают, к примеру в схватке у кареты в начале фильма у бандитов кавалерийские палаши, а у их главаря кавалерийская сабля. Хотя в некоторых источниках в сети указывается, палаш (как кавалерийский, так и морской абордажный) дальнейшее развитие именно шпаги, за счет увеличения ширины клинка и усиления защиты для руки. Внешне палаш может выглядеть как шпага с очень широким лезвием. Но не претендую на историческую точность в этом вопросе, это только мое мнение.

1.66: Посмотрел фильм "плаща и шпаги" киностудии Уолта Диснея "Меч и роза" (в оригинале "The Sword and the Rose") 1953г ( https://www.kinopoisk.ru/film/mech-i-roza-1953-19469/# ) . По ссылке есть и трейлер. Хотя фильм и киностудии Диснея и Уолт Дисней сам его продюсировал, но производство фактически совместное британско-американское, режиссер знаменитый впоследствии Кен Эннакин (вспомните хотя бы его знаменитый приключенческий фильм 1965г "Воздушные приключения"), актеры британцы и великолепная музыка в исполнении Лондонского королевского симфонического оркестра. Снято, на мой вкус очень хорошо, фильм цветной, костюмный, как и положено историческому фильму, игра актеров очень не плоха. Ну и о сюжете - фильм снят по историко-приключенческому роману американца Чарльза Мейджора "В расцвете рыцарства" (в оригинале "When Knighthood Was in Flower" (1898) о любви принцессы Марии Английской, сестры короля Генриха VIII, и простого английского дворянина Чарльза Брэндона. Экранизация конечно вольная, но и сам роман тоже довольно вольно излагает реальные исторические события. Роман, как минимум три раза переиздавался на русском языке (хотя и в дореволюционном переводе) в последнюю четверть века. Это была уже третья экранизация романа, первые две - 1908 и 1922гг были черно-белыми и немыми, они назывались точно также как и роман. Кстати, исполнившая главную женскую роль в фильме актриса Глинис Джонс еще здравствует и поныне ( https://www.kinopoisk.ru/name/21327/# ). Рекомендую и к просмотру фильма, и к прочтению романа.

Admin: Забавная находка. Обнаружил приключенческий сериал по Пушкину. Итальянцы сняли свою вольную кинотрилогию про "Черного Орла", он же (как оказалось) Владимир Батькович Дубровский: "Черный Орел" (1946), "Месть Черного Орла" (1951), "Сын Черного Орла" (1968) https://it.wikipedia.org/wiki/Aquila_nera_(film_1946) https://it.wikipedia.org/wiki/La_vendetta_di_Aquila_Nera https://it.wikipedia.org/wiki/Il_figlio_di_Aquila_Nera Режиссер первых двух - Риккардо Фреда, известный в узких кругах нашего форума по экранизации "Роже-ля-Онта", визитной карточки французского писателя Жюля Мари. http://adventures.unoforum.pro/?1-6-1581597617798-00000021-000-200-0#155



полная версия страницы