Форум » ГОСТИНАЯ » ПОЛНАЯ КОРЗИНА (недооформленные или избранные посты не в тему и другая нервотрепка) » Ответить

ПОЛНАЯ КОРЗИНА (недооформленные или избранные посты не в тему и другая нервотрепка)

Admin: Недооформленные и избранные посты не в тему читаем здесь.

Ответов - 139, стр: 1 2 3 4 All

Антон: Ну, потому как тема ЖЗЛ активно здесь была... Логично? geklov пишет: о А. Беляеве - евреи. Ну это какой еврей? Это наш еврей... Зеев Бар-Селла (Владимир Петрович Назаров) (род. 1947) — русский лингвист-исследователь, израильский литературовед, публицист и журналист; исследователь проблемы авторства романа «Тихий Дон» и других произведений М. А. Шолохова. Родился в Москве в семье военного в 1947 году. Является дальним родственником Донского атамана (1918) Назарова. Учился на филологическом факультете МГУ. В 1973 эмигрировал в Израиль, где принял имя Зеев Бар-Селла. Окончил Иерусалимский университет по специальности «Славистика». Живёт в Иерусалиме.

1.66: Уточнение: Томас Майн Рид в англоязычных странах не полузабыт, а забыт.

Дед Мороз:

Дед Мороз: В. Сапарін. Універсальна шпаргалка. [url=http://fantlab.ru/files/messages/163/1633/16333/1633304/1957%2009.pdf[/url] І. Забєлін. в погоні за іхтіозаврами. [url=http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635344/1957%2009%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD.pdf[/url] Стаття про Ціолковського. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635346/1957%2009%20%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0.pdf

Дед Мороз: М. Дашкієв. По павутинці через безодню. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635319/1957%2011.pdf

Дед Мороз: В. Савченко. Чорні зорі. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635351/1958%2010.pdf

Дед Мороз:

Дед Мороз:

Дед Мороз: КАПІТАНОВСЬКИЙ В., ШРЕЙБЕРГ В. Я був супутником Сонця. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635362/1959%2004.pdf

Дед Мороз: Ячейкін Ю. - Дивовижні пригоди Петра Фантастюка. http://fantlab.ru/files/messages/163/1636/16362/1636253/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-7.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1636/16362/1636254/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-8.jpg

Дед Мороз:

Дед Мороз: Шиян Л. Брат голубого дельфина http://fantlab.ru/files/messages/163/1631/16316/1631632/%D0%A8%D0%B8%D1%8F%D0%BD%20%D0%9B.%20%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F%20%D1%82%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%8F%201962%2006.pdf

Дед Мороз:

Дед Мороз: Знання та праця 8/59 ( обложка стандартная) Забєлін І. - Долина чотирьох хрестів http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16347/1634772/8-1.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634817/8-2.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634822/8-3.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634824/8-4.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634869/8-5.jpg

Дед Мороз: Знання та праця 9/59 ( обложка стандартная ) ЗАБЄЛІН Ігор. Долина Чотирьох Хрестів (Продовження) http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635610/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-10.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635611/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-11.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635614/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-12.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635620/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-13.jpg

Дед Мороз: Невеликий архів "Знання та праця" http://argo-unf.at.ua/load/znannja_ta_pracja/491

Admin: Уважаемый Дед Мороз, науч-поп - это не художественная литература. Журналов на свете много. Зачем же всё подряд сюда-то? Форум не о том. Так мы и до "Сибирских ведомостей" и журналов старинных мод дойдем. Просто обложки, без привязки к приключенческим текстам ничего не дают. + Форум на русском. Мы не увлекаемся ссылками на тексты с гуттенберга на англ., фр, итд. без особой необходимости. Причем тут статьи или случайные рассказы на украинском? Не все знают язык. Хотите о чем-то интересном рассказать - прокомментируйте на русском (кто, что, чем интересен автор) и дайте ссылку. А так мы весь Амазон можем сюда перецитировать без перевода и пояснений. Не выходите за формат (Приключенческая художественная литература и ее авторы) и не увлекайтесь выкладкой послекопирайтных текстов. Тема будет удалена в корзину. Поймите правильно и без обид. За Вами придут другие и начнется галерея "Наук/Химей и жизней", "Техник с молодежами", а там и "Барвинки" пойдут.

Дед Мороз: Это Ваше право, Владимир. Отмечу лишь, что статья о Циолковском не в тему, но остальные рассказы являются фантастическими, и похоже, находятся в своей теме. С иллюстрациями талантливых художников.

Admin: Уважаемый Дед Мороз, Вы правы, художники талантливые, но давайте соблюдать формат/тематику форума: ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА (чистый фикшен), либо личные комментарии/пояснения на тему. Прошу еще раз - не сердитесь и поймите правильно. Прецеденты "не в тему" были до Вас и не раз (вплоть до полного удаления). Ничего страшного. Просто не хотелось бы превратить форум в Вавилон. А так, Вы очень интересные темы затронули. Спасибо!

Дед Мороз: Да нет, я просто как новичок, ещё "не в теме". Разбивая темы по названиям журналов я готовил место ещё для нескольких знакомых. Если выкладывать всё в одной теме, начнётся чехарда, в которой трудно будет разобраться.

Admin: Согласен, если у Вас очень много материала, то можно и отдельные темы создать для таких красивых приключенческих гигантов, как "Мир приключений", старинный сытинский журнал "Вокруг света" или "Всемирный следопыт"! Только про размеры не забывайте. Широкоэкранные "плакаты" прячьте под скромные превью, чтобы Ваш пост не превратился в бесконечное тыЩестраничное кино на перемотке. У нас форум с иллюстрациями, а не наоборот. Комментарии и полезная инфа - ценнее. Вот здесь была тема выпусков, особо, так сказать, не растекаясь иллюстрациями по древу http://adventures.unoforum.ru/?1-6-0-00000003-000-40-0-1356691403

Дед Мороз: Спасибо, понятно, правда тоже разнокалиберные сканы встречаются. Объясните, пожалуйста, почти 50 - летнему человеку, что означает "докопирайтные тексты" ?

Admin: Отнимаете от текущей даты (2013) 70+1 лет и смотрите, был ли тогда еще жив автор. Если да, то его текст еще не в народном достоянии, а под копирайтом, т.е. могут быть наследники, имеющие авторские права на публикацию текстов своего родственника-писателя. Проще говоря все кто ушел из жизни до 2-й мировой - некопирайтные авторы. Но тема эта не простая. Военные годы, кажется, тоже попадают под копирайт и плюсуются к послевоенным. Булгаков, насколько мне известно, только в этом году стал некопирайтным, но не весь. То, что было опубликовано его наследниками после Великой Отечественной, считается уже отдельной темой ("Мастер и Маргарита" пока под копирайтом). С наследием Вам хорошо известного Александра Романовича Беляева был миллионно-миллиардный сыр-бор из-за копирайтов у некоторых издателей. Можно поискать в интернете статьи об общественном достоянии и копирайтах. Тексты писателей и переводчиков XIX века можно брать спокойно, не задумываясь (если, конечно, они не родились на заре века XX-го).

Дед Мороз: Спасибо, Владимир!

Admin:

Admin: Уважаемый ArK, переделайте, пожалуйста, свою тему, сделав маленький первый обзорный пост-колонтитул, раскрыв суть темы по-русски. См. вверху ВНИМАНИЕ: Как создавать новую тему! А далее уже посты с комментариями или линки на соответствующий сайт Лоффисьера, откуда Вы перепостили этот список. У нас же русский форум. Оригинальные цитаты приветствуются, но просьба - либо их переводить (рядом или в скобках), либо кратко пояснять. Разговор об этом уже был. Линки на источник указываем. Просьба к форумчанам: пока в тему не писать, чтобы не "опередить" переделку поста. Форум выстраивается по датам и будет нелепо, если ответные комментарии будут стоять перед главным постом. Свой этот пост я потом удалю... в тему Корзина.

Admin: geklov пишет http://adventures.unoforum.ru/?1-18-0-00000005-000-0-0#016 Для восстановления баланса (не кислотно-щелочного ). А то всё о мужчинах, да о мужчинах. Свечин, Лавров, Юзефович, Акунин.... Заговорили в теме ФРАНЦУЗСКИЙ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЙ РОМАН http://adventures.unoforum.ru/?1-6-0-00000012-000-0-1-1394806307 о Валерии Вербининой Задумка, судя по аннотациям, очень хорошая, но вот такой отзыв... мягко говоря заводит в тупик. http://www.livelib.ru/book/1000020668 Если кто читал, проясните, как кишки и прочая упомянутая кровища могут быть "девочковое-девочковое"? А роман этот, к слову, в числе самых успешных, как считает сам автор («Рыцарь темного солнца»).

Admin: Вот это-то и пугает. Если теперь такое "девочковое-девочковое", то "мальчиковое-мальчиковое" какое ж? Напомню, на всякий случай, Акунин и его герой - мужики.

Admin: Э, к-хм. Римейк c другим курсивом. Admin пишет: Напомню, на всякий случай, Акунин и его герой - мужики.

Admin: И римейк-вопрос вдогонку (без курсива, хотя можно и закурсивить слово "теперь", если не заметил кто...). Admin пишет: Если теперь такое "девочковое-девочковое", то "мальчиковое-мальчиковое" какое ж?

Admin: Не пойму, причем тут Блад, когда речь про роман с главной героиней в романе, написанном женщиной и восхваляемом женщиной. Не помню, что-то и про "кровьикишки" и другие потрошительные примеры в историях про Блада. Т.е. не про смерть вообще, а именно про смакование и натурподробности, кои так подчеркивают прочитавшие. Видимо, написано с размахом.

Admin: geklov пишет: А "мальчуковое-мальчуковое" опасаюсь нынче у Воронина-Доценко-Бушкова и иже с ними. Секс, море крови, горы трупов... Все это заявлено в том посте-отзыве, на который я привел ссылку. Может только секс обойден стороной (напрямую не назван, только "средневековая пылкость и прямолинейность, романтика"...). Ничего особо нового у Воронина-Доценко-Бушкова получается нет, те же "кровьикишки" и "средневековая прямолинейность" - такое все нынче "девочковое-девочковое", если верить читательнице.

Admin: geklov пишет: Отчего-то полагаю, что всё станет понятно лишь после ознакомления с текстом книг самой Вербининой. Это то понятно, просто удивил такой отзыв, вот и думал, что кто-то понимает и сможет пояснить, чем отличается современная литература для девочек от современной литературы для мальчиков. А у Акунина, кстати, много ли этих самых "кровищ", бросающихся в глаза и достойных упоминания, кроме исторической темы про Потрошителя? Все же автор мужчина, работающий в стиле отвязно-развязной женщины и автор женщина, работающая в стиле брутального мужика - это не самая высокая планка искусства, не находите? И без аморально-натурального экспрессионизма можно читателя увлечь. Возьмите хоть проверенных временем Сабатини, Дюма или старика-детективщика Конан Дойла.

robyr: это не самая высока планка искусств может просто бизнес,заробатывание денег на интересных историях как любят говорить в америк. боевиках --- бизнес есть бизнес и не чего личного И без аморально-натурального экспрессионизма можно читателя увлечь. чем, ну не дал создатель таланта, а кушать и жить красиво не горбатясь хочется

Admin: Не знаю. По ЖЖ автора не похоже. Грамотный человек с хорошим образованием. Удивляет, что читательница эти пункты в ее романах зачем-то выделила/подчеркнула. Отсюда и вопрос возник. Конечно, у каждого свои тараканы. Скажем, мне очень нравится Мартин, но местами он очень жесток, подчеркивать это я не буду, не нравится, но и не слишком отталкивает, поскольку мужскую психологию автора понять можно, но когда женщины про "кровьикишки" пишут, да еще так, что об этом упоминают в отзывах другие - тут уж увольте. Читать у них про такое не хочется (много ли они понимают в этом? - начитались мужиков и подражают во все тяжкие - мамы их такому вряд ли учили, а уж папы и подавно). И советовать такие книги нормальным девушкам и женщинам тоже не буду. Вот я о чем. Вполне возможно, что отзыв написан с перебором, читательница просто укрупнила то, что там вовсе и не льется потоками. Словом, подождем мнение читателей не подросткового возраста, которые либо опровергнут, либо поддержат упомянутые багряные реки.

Admin: Прочитал пролог романа "Амалия и принц воров" (Письма императора). Неплохо в целом. Экшен с первых строк. Вполне нормальное повествование. Не знаю, как там дальше. Подождем, может кто и напишет серьезную апологию Вербининой, прояснив, чем она хороша и оригинальна по-настоящему.

Admin: geklov пишет: Цитата навскидку: цитата: В комнате пахло порохом, кровью и потрохами. А где потоки? Вполне джентльменская фраза. Я же говорю, про смерть все нормальные приключенцы пишут, но без физиологических глазурей и абрисов, без фонтанов абзацами, которые так запоминаются, что вставляются в разговоры, как "колоритнейший и долгожданный атрибут жанра". У Конан Дойла в самой первой повести о Холмсе тоже была надпись на стене, отнюдь не цветными мелками сделанная, но кого это взбудоражило, чтобы об этом в посте-рецензии писать с восторгом "юного натуралиста"? Не слышал ни разу, чтобы кто-то подчеркивал натурализм у Акунина, как важнейшую деталь того или иного его произведения.

robyr: (насколько понял смысл дискуссии) многие современ. произвед. прикл. и фантаст. мертвые бездушные , уберите описания экшена---пусто а было время и значит всё же правильное--click here и далее click here

Admin: Уважаемый Андрей, похоже Вы совершенно не читали Маклина, Хэмметта и Чейза. Скажем, их романы "Куда долетают орлы", "Кровавая жатва", "Плохие вести от куклы". Там полно подобных деталей мужского боевика. Подчеркиваю, мужского. Вы на это как-то совсем не обратили внимание, в моих предыдущих постах. У женщин такой подход к раскрытию детективной темы мне совершенно не понятен. Вот я о чем. Не стал бы я перечислять все сцены, у кого и как отнял жизнь д'Артаньян и его приятели. Смерть не редкий гость в литературе, но если женщина восторгается потоками крови в творчестве другой женщины, это не может не насторожить. geklov цитирует Акунина: Зоя выпустила в него с трех метров остаток обоймы и ни разу не попала. Странно, что женщина ни разу не попала. С чего бы это?

Admin: geklov пишет: я просто отвечаю на Ваш вопрос: ГДЕ в КВЕСТЕ ПОТОКИ КРОВИ. Разве, я Вас спрашивал про Квест? Имел ввиду только Вашу цитату, в которой потоков нет, как нет их в джентльменском экшене других цитат из Акунина. Про остальное писал и повторял не раз уже.



полная версия страницы