Форум » Гостиная » Полная корзина 1 (недооформленные или избранные посты не в тему и другая нервотрепка) » Ответить

Полная корзина 1 (недооформленные или избранные посты не в тему и другая нервотрепка)

Admin: Недооформленные и избранные посты не в тему читаем здесь.

Ответов - 139 новых, стр: 1 2 3 4 All

Антон: Ну, потому как тема ЖЗЛ активно здесь была... Логично? geklov пишет: о А. Беляеве - евреи. Ну это какой еврей? Это наш еврей... Зеев Бар-Селла (Владимир Петрович Назаров) (род. 1947) — русский лингвист-исследователь, израильский литературовед, публицист и журналист; исследователь проблемы авторства романа «Тихий Дон» и других произведений М. А. Шолохова. Родился в Москве в семье военного в 1947 году. Является дальним родственником Донского атамана (1918) Назарова. Учился на филологическом факультете МГУ. В 1973 эмигрировал в Израиль, где принял имя Зеев Бар-Селла. Окончил Иерусалимский университет по специальности «Славистика». Живёт в Иерусалиме.

1.66: Уточнение: Томас Майн Рид в англоязычных странах не полузабыт, а забыт.

Дед Мороз:


Дед Мороз: В. Сапарін. Універсальна шпаргалка. [url=http://fantlab.ru/files/messages/163/1633/16333/1633304/1957%2009.pdf[/url] І. Забєлін. в погоні за іхтіозаврами. [url=http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635344/1957%2009%20%D0%97%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BD.pdf[/url] Стаття про Ціолковського. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635346/1957%2009%20%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0.pdf

Дед Мороз: М. Дашкієв. По павутинці через безодню. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635319/1957%2011.pdf

Дед Мороз: В. Савченко. Чорні зорі. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635351/1958%2010.pdf

Дед Мороз:

Дед Мороз:

Дед Мороз: КАПІТАНОВСЬКИЙ В., ШРЕЙБЕРГ В. Я був супутником Сонця. http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16353/1635362/1959%2004.pdf

Дед Мороз: Ячейкін Ю. - Дивовижні пригоди Петра Фантастюка. http://fantlab.ru/files/messages/163/1636/16362/1636253/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-7.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1636/16362/1636254/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-8.jpg

Дед Мороз:

Дед Мороз: Шиян Л. Брат голубого дельфина http://fantlab.ru/files/messages/163/1631/16316/1631632/%D0%A8%D0%B8%D1%8F%D0%BD%20%D0%9B.%20%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%20%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F%20%D1%82%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%86%D1%8F%201962%2006.pdf

Дед Мороз:

Дед Мороз: Знання та праця 8/59 ( обложка стандартная) Забєлін І. - Долина чотирьох хрестів http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16347/1634772/8-1.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634817/8-2.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634822/8-3.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634824/8-4.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1634/16348/1634869/8-5.jpg

Дед Мороз: Знання та праця 9/59 ( обложка стандартная ) ЗАБЄЛІН Ігор. Долина Чотирьох Хрестів (Продовження) http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635610/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-10.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635611/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-11.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635614/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-12.jpg http://fantlab.ru/files/messages/163/1635/16356/1635620/%D0%91%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-13.jpg

Дед Мороз: Невеликий архів "Знання та праця" http://argo-unf.at.ua/load/znannja_ta_pracja/491

Admin: Уважаемый Дед Мороз, науч-поп - это не художественная литература. Журналов на свете много. Зачем же всё подряд сюда-то? Форум не о том. Так мы и до "Сибирских ведомостей" и журналов старинных мод дойдем. Просто обложки, без привязки к приключенческим текстам ничего не дают. + Форум на русском. Мы не увлекаемся ссылками на тексты с гуттенберга на англ., фр, итд. без особой необходимости. Причем тут статьи или случайные рассказы на украинском? Не все знают язык. Хотите о чем-то интересном рассказать - прокомментируйте на русском (кто, что, чем интересен автор) и дайте ссылку. А так мы весь Амазон можем сюда перецитировать без перевода и пояснений. Не выходите за формат (Приключенческая художественная литература и ее авторы) и не увлекайтесь выкладкой послекопирайтных текстов. Тема будет удалена в корзину. Поймите правильно и без обид. За Вами придут другие и начнется галерея "Наук/Химей и жизней", "Техник с молодежами", а там и "Барвинки" пойдут.

Дед Мороз: Это Ваше право, Владимир. Отмечу лишь, что статья о Циолковском не в тему, но остальные рассказы являются фантастическими, и похоже, находятся в своей теме. С иллюстрациями талантливых художников.

Admin: Уважаемый Дед Мороз, Вы правы, художники талантливые, но давайте соблюдать формат/тематику форума: ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА (чистый фикшен), либо личные комментарии/пояснения на тему. Прошу еще раз - не сердитесь и поймите правильно. Прецеденты "не в тему" были до Вас и не раз (вплоть до полного удаления). Ничего страшного. Просто не хотелось бы превратить форум в Вавилон. А так, Вы очень интересные темы затронули. Спасибо!

Дед Мороз: Да нет, я просто как новичок, ещё "не в теме". Разбивая темы по названиям журналов я готовил место ещё для нескольких знакомых. Если выкладывать всё в одной теме, начнётся чехарда, в которой трудно будет разобраться.

Admin: Согласен, если у Вас очень много материала, то можно и отдельные темы создать для таких красивых приключенческих гигантов, как "Мир приключений", старинный сытинский журнал "Вокруг света" или "Всемирный следопыт"! Только про размеры не забывайте. Широкоэкранные "плакаты" прячьте под скромные превью, чтобы Ваш пост не превратился в бесконечное тыЩестраничное кино на перемотке. У нас форум с иллюстрациями, а не наоборот. Комментарии и полезная инфа - ценнее. Вот здесь была тема выпусков, особо, так сказать, не растекаясь иллюстрациями по древу http://adventures.unoforum.ru/?1-6-0-00000003-000-40-0-1356691403

Дед Мороз: Спасибо, понятно, правда тоже разнокалиберные сканы встречаются. Объясните, пожалуйста, почти 50 - летнему человеку, что означает "докопирайтные тексты" ?

Admin: Отнимаете от текущей даты (2013) 70+1 лет и смотрите, был ли тогда еще жив автор. Если да, то его текст еще не в народном достоянии, а под копирайтом, т.е. могут быть наследники, имеющие авторские права на публикацию текстов своего родственника-писателя. Проще говоря все кто ушел из жизни до 2-й мировой - некопирайтные авторы. Но тема эта не простая. Военные годы, кажется, тоже попадают под копирайт и плюсуются к послевоенным. Булгаков, насколько мне известно, только в этом году стал некопирайтным, но не весь. То, что было опубликовано его наследниками после Великой Отечественной, считается уже отдельной темой ("Мастер и Маргарита" пока под копирайтом). С наследием Вам хорошо известного Александра Романовича Беляева был миллионно-миллиардный сыр-бор из-за копирайтов у некоторых издателей. Можно поискать в интернете статьи об общественном достоянии и копирайтах. Тексты писателей и переводчиков XIX века можно брать спокойно, не задумываясь (если, конечно, они не родились на заре века XX-го).

Дед Мороз: Спасибо, Владимир!

Admin:

Admin: Уважаемый ArK, переделайте, пожалуйста, свою тему, сделав маленький первый обзорный пост-колонтитул, раскрыв суть темы по-русски. См. вверху ВНИМАНИЕ: Как создавать новую тему! А далее уже посты с комментариями или линки на соответствующий сайт Лоффисьера, откуда Вы перепостили этот список. У нас же русский форум. Оригинальные цитаты приветствуются, но просьба - либо их переводить (рядом или в скобках), либо кратко пояснять. Разговор об этом уже был. Линки на источник указываем. Просьба к форумчанам: пока в тему не писать, чтобы не "опередить" переделку поста. Форум выстраивается по датам и будет нелепо, если ответные комментарии будут стоять перед главным постом. Свой этот пост я потом удалю... в тему Корзина.

Admin: geklov пишет http://adventures.unoforum.ru/?1-18-0-00000005-000-0-0#016 Для восстановления баланса (не кислотно-щелочного ). А то всё о мужчинах, да о мужчинах. Свечин, Лавров, Юзефович, Акунин.... Заговорили в теме ФРАНЦУЗСКИЙ ПРИКЛЮЧЕНЧЕСКИЙ РОМАН http://adventures.unoforum.ru/?1-6-0-00000012-000-0-1-1394806307 о Валерии Вербининой Задумка, судя по аннотациям, очень хорошая, но вот такой отзыв... мягко говоря заводит в тупик. http://www.livelib.ru/book/1000020668 Если кто читал, проясните, как кишки и прочая упомянутая кровища могут быть "девочковое-девочковое"? А роман этот, к слову, в числе самых успешных, как считает сам автор («Рыцарь темного солнца»).

Admin: Вот это-то и пугает. Если теперь такое "девочковое-девочковое", то "мальчиковое-мальчиковое" какое ж? Напомню, на всякий случай, Акунин и его герой - мужики.

Admin: Э, к-хм. Римейк c другим курсивом. Admin пишет: Напомню, на всякий случай, Акунин и его герой - мужики.

Admin: И римейк-вопрос вдогонку (без курсива, хотя можно и закурсивить слово "теперь", если не заметил кто...). Admin пишет: Если теперь такое "девочковое-девочковое", то "мальчиковое-мальчиковое" какое ж?

Admin: Не пойму, причем тут Блад, когда речь про роман с главной героиней в романе, написанном женщиной и восхваляемом женщиной. Не помню, что-то и про "кровьикишки" и другие потрошительные примеры в историях про Блада. Т.е. не про смерть вообще, а именно про смакование и натурподробности, кои так подчеркивают прочитавшие. Видимо, написано с размахом.

Admin: geklov пишет: А "мальчуковое-мальчуковое" опасаюсь нынче у Воронина-Доценко-Бушкова и иже с ними. Секс, море крови, горы трупов... Все это заявлено в том посте-отзыве, на который я привел ссылку. Может только секс обойден стороной (напрямую не назван, только "средневековая пылкость и прямолинейность, романтика"...). Ничего особо нового у Воронина-Доценко-Бушкова получается нет, те же "кровьикишки" и "средневековая прямолинейность" - такое все нынче "девочковое-девочковое", если верить читательнице.

Admin: geklov пишет: Отчего-то полагаю, что всё станет понятно лишь после ознакомления с текстом книг самой Вербининой. Это то понятно, просто удивил такой отзыв, вот и думал, что кто-то понимает и сможет пояснить, чем отличается современная литература для девочек от современной литературы для мальчиков. А у Акунина, кстати, много ли этих самых "кровищ", бросающихся в глаза и достойных упоминания, кроме исторической темы про Потрошителя? Все же автор мужчина, работающий в стиле отвязно-развязной женщины и автор женщина, работающая в стиле брутального мужика - это не самая высокая планка искусства, не находите? И без аморально-натурального экспрессионизма можно читателя увлечь. Возьмите хоть проверенных временем Сабатини, Дюма или старика-детективщика Конан Дойла.

robyr: это не самая высока планка искусств может просто бизнес,заробатывание денег на интересных историях как любят говорить в америк. боевиках --- бизнес есть бизнес и не чего личного И без аморально-натурального экспрессионизма можно читателя увлечь. чем, ну не дал создатель таланта, а кушать и жить красиво не горбатясь хочется

Admin: Не знаю. По ЖЖ автора не похоже. Грамотный человек с хорошим образованием. Удивляет, что читательница эти пункты в ее романах зачем-то выделила/подчеркнула. Отсюда и вопрос возник. Конечно, у каждого свои тараканы. Скажем, мне очень нравится Мартин, но местами он очень жесток, подчеркивать это я не буду, не нравится, но и не слишком отталкивает, поскольку мужскую психологию автора понять можно, но когда женщины про "кровьикишки" пишут, да еще так, что об этом упоминают в отзывах другие - тут уж увольте. Читать у них про такое не хочется (много ли они понимают в этом? - начитались мужиков и подражают во все тяжкие - мамы их такому вряд ли учили, а уж папы и подавно). И советовать такие книги нормальным девушкам и женщинам тоже не буду. Вот я о чем. Вполне возможно, что отзыв написан с перебором, читательница просто укрупнила то, что там вовсе и не льется потоками. Словом, подождем мнение читателей не подросткового возраста, которые либо опровергнут, либо поддержат упомянутые багряные реки.

Admin: Прочитал пролог романа "Амалия и принц воров" (Письма императора). Неплохо в целом. Экшен с первых строк. Вполне нормальное повествование. Не знаю, как там дальше. Подождем, может кто и напишет серьезную апологию Вербининой, прояснив, чем она хороша и оригинальна по-настоящему.

Admin: geklov пишет: Цитата навскидку: цитата: В комнате пахло порохом, кровью и потрохами. А где потоки? Вполне джентльменская фраза. Я же говорю, про смерть все нормальные приключенцы пишут, но без физиологических глазурей и абрисов, без фонтанов абзацами, которые так запоминаются, что вставляются в разговоры, как "колоритнейший и долгожданный атрибут жанра". У Конан Дойла в самой первой повести о Холмсе тоже была надпись на стене, отнюдь не цветными мелками сделанная, но кого это взбудоражило, чтобы об этом в посте-рецензии писать с восторгом "юного натуралиста"? Не слышал ни разу, чтобы кто-то подчеркивал натурализм у Акунина, как важнейшую деталь того или иного его произведения.

robyr: (насколько понял смысл дискуссии) многие современ. произвед. прикл. и фантаст. мертвые бездушные , уберите описания экшена---пусто а было время и значит всё же правильное--click here и далее click here

Admin: Уважаемый Андрей, похоже Вы совершенно не читали Маклина, Хэмметта и Чейза. Скажем, их романы "Куда долетают орлы", "Кровавая жатва", "Плохие вести от куклы". Там полно подобных деталей мужского боевика. Подчеркиваю, мужского. Вы на это как-то совсем не обратили внимание, в моих предыдущих постах. У женщин такой подход к раскрытию детективной темы мне совершенно не понятен. Вот я о чем. Не стал бы я перечислять все сцены, у кого и как отнял жизнь д'Артаньян и его приятели. Смерть не редкий гость в литературе, но если женщина восторгается потоками крови в творчестве другой женщины, это не может не насторожить. geklov цитирует Акунина: Зоя выпустила в него с трех метров остаток обоймы и ни разу не попала. Странно, что женщина ни разу не попала. С чего бы это?

Admin: geklov пишет: я просто отвечаю на Ваш вопрос: ГДЕ в КВЕСТЕ ПОТОКИ КРОВИ. Разве, я Вас спрашивал про Квест? Имел ввиду только Вашу цитату, в которой потоков нет, как нет их в джентльменском экшене других цитат из Акунина. Про остальное писал и повторял не раз уже.

Admin: Ну не поняли, так не поняли. Подчеркивал и повторял не раз о чем я. Словом, не кишки это. И зачем одни и те же цитаты, тут уж я не понял.

Admin: Это не потоки, а констатация факта. Выстрелил - упал. Мужской экшен. Это не смакование подробностей. Не "кровища и кишки". Без назойливости. Если найду, приведу Вам пример на эту тему из Райнова о Чейзе, кажется.

robyr: В беседах порою полезно вернуться к самому началу или зайти с черного хода--- почему после прочтения Д.Хеммета,П.Чейни,А.Маклина,Спиллейна,Брауна,Н. Кварри в первую очередь не вспоминается -- сломанные носы,ноги,руки,секс и просто голые девицы на фоне повествования,кол-во трупов. Наверно неплохо когда в аннотации к детективу можно обнаружить такие слова - таинственное происшествие,загадка,пропажа,закрытая комната,ограбление века и т. д. для примера Заурядное дело частного детектива внезапно превращается в расследование запутанного убийства – в расследование, где доверять, похоже, нельзя вообще никому…

Admin: Вот цитата, которая может быть прояснит Вам то, о чем я говорил: "Некоторые книги Чейза, особенно первые, действительно отличаются известной жестокостью. Однако, говоря объективно, этот писатель выглядит просто невинным по сравнению с нынешней огромной по объему литературной и кинематографической продукцией, всячески смакующей жестокость во всех ее видах. В «Орхидеях…», например, насчитывается ровно двадцать два убийства. Количество немалое, но Чейз не делает никаких попыток оснастить эти двадцать два кровопролития обычными ужасающими подробностями. Он лишь констатирует: «Один из силуэтов упал». Или: «Пуля попала полицейскому прямо в грудь, и он рухнул на тротуар». Вообще Чейз убивает людей как бы мимоходом, рискуя вызвать презрительную улыбку своих более молодых коллег, которые умеют «украсить» каждое покушение на человеческую жизнь по крайней мере двумя страницами истязаний, кровавых мук и предсмертных хрипов". Богомил Райнов "Черный роман" А по поводу "Квеста" - это в какой-то мере сатира на геймерскую жизнь. А там сплошное рубилово-крошилово (виртуальная жизнь). Что Акунин и показывает, не опускаясь до смакования подробностей. Пуля - труп. Без оттенков крови, пузырей и анатомических заворотов кишок. Даже первая глава "Азазеля", описывает страшную сцену про фонтанчик крови одной строчкой. По-джентльменски, без излишеств. Старая школа.

Admin: http://adventures.unoforum.ru/?1-18-0-00000005-000-40-0#042 Пояснение про повтор цитат: Отправлено: Сегодня 16:34. http://adventures.unoforum.ru/?1-18-0-00000005-000-0-0#032 geklov пишет: Шестую и седьмую комнаты преодолели чисто, отработав все действия почти до автоматизма. Это начинало напоминать тупую, однообразную игру. Бла-бла-бла, бэнг! Дрель: ж-ж-ж-ж. И снова. Бла-бла-бла, бэнг! Ж-ж-ж-ж. С тем же успехом отсеков могло быть не восемь, а двадцать восемь или пятьдесят восемь. Отправлено: Сегодня 17:13. http://adventures.unoforum.ru/?1-18-0-00000005-000-40-0#037 geklov пишет: Шестую и седьмую комнаты преодолели чисто, отработав все действия почти до автоматизма. Это начинало напоминать тупую, однообразную игру. Бла-бла-бла, бэнг! Дрель: ж-ж-ж-ж. И снова. Бла-бла-бла, бэнг! Ж-ж-ж-ж. С тем же успехом отсеков могло быть не восемь, а двадцать восемь или пятьдесят восемь.

robyr: Что подразумевать под "кровищей". как я разумею дело не в кровище в том что после прочтения литерат. произведения человек написав отзыв на него в первую очередь выделил самое «интересное» если я правильно помню один из знаменитых вестернов С.Леоне начинается цитатой --- Там где жизнь ничего не стоит, обретает цену смерть Отмена цензуры и желание заработать(привлечь читателя любой ценой) в России---свобода воспринимается как вседозволенность. Рыцари,сыщики романов прикл.(классиков) боролись за человеческую жизнь Нынешние «герои» зарабатывают на смерти,идут по трупам P,S. Акунин для меня сложно прочитав 3 книги с ГГ Фандориным заметил что акцента на запутанную тайну нет(возможно так и задумывалось) больше и не читал

Admin: Я тоже читал только 2 романа у Акунина про Фандорина. Жестокости, если они были, совсем не запомнились. А вот пометки в "Квесте" типа "Бла-бла-бла, бэнг! Дрель: ж-ж-ж-ж" и не характерное (как мне кажется) нагромождение трупов, так вот залихватски-играючи у Акунина, сразу дали понять, насколько этот реализм от Гоголя, чем от Спиллейна или Кинга. Это компьютерная стрелялка.

robyr: ЕСТЬ. А вот что там у Вербининой? Так и не узнали. так да неё добраться надо --не все книги класс. прикл и детективов прочитаны,да и не все спешат напичкать книги таким реализмом -- вот для меня вообще нечитаный автор (чтоб далеко не ходить)click hereКлод Изнер

Admin: geklov пишет: Вопрос-то какой был? Есть ли у Акунина расчлененка, горы трупов и море крови (по факту, так скать). Вопрос был: много ли? Цитат я не просил. Можно было просто упомянуть, как упомянули "Декоратора". Это уже Вы увлеклись. Но мой вопрос был с уточнением, что никто это особо из читателей не подчеркивал, потому как мужская проза и женская - не одно и то же. Quod licet Jovi... Admin пишет: А у Акунина, кстати, много ли этих самых "кровищ", бросающихся в глаза и достойных упоминания, кроме исторической темы про Потрошителя? Все же автор мужчина, работающий в стиле отвязно-развязной женщины и автор женщина, работающая в стиле брутального мужика - это не самая высокая планка искусства, не находите? Admin пишет: Не слышал ни разу, чтобы кто-то подчеркивал натурализм у Акунина, как важнейшую деталь того или иного его произведения. + Уточнение по сути (Акунин, просто пример одного из мужиков-детективщиков, про Бушкова я вообще ничего не говорил): Admin пишет: Смерть не редкий гость в литературе, но если женщина восторгается потоками крови в творчестве другой женщины, это не может не насторожить. Речь была про расписывание жестокости, перечисленное в отзыве, а не про "есть ли трупы и сколько". В детективах они почти всегда есть. geklov пишет: Т. е. количество трупов, - а трупов в романе хватает, - не в счет. Посчитайте сколько человек в трилогии Дюма мушкетеры на шпагу нанизали. Количество - не всегда обесценивает качество.

robyr: тогда так расчлененка, горы трупов и море крови в детективах Акунина и в соответственно в отзывах читателей(аннот. читателя вызвала этот разговор),аннотациях к книгам рекомендуя и выделяя интересное в ДЕТЕКТИВАХ АКУНИНА СЛЕДУЕТ УКАЗАТЬ--одно из многих достоинств расчлененка, горы трупов и море крови

Admin: geklov пишет: Слово "убийства" повторены дважды. Кому что интересно. Трижды. Эк человека завело...

Admin: Представляю, если на книжках будут такие "восторженные" аннотации. Спецхран никакой не спасет.

Admin: Честно признаться, не ожидал, что Вы так увлеченно будете сыпать цитатами на такую тему.

Admin: geklov пишет: А может ЭТО характеризирует рецензента, а не книгу? Возьмусь-ка я за Вербинину. А то вдруг как напраслину на даму возвели... Думаю, что это напраслина. Полистал ее немножко. Ничего такого, к счастью, не заметил. А удивило меня, как начало рецензии (зачеркнутые слова) перетекло в недетский ужас какой-то. Вот и поди гадай, автор так заводит или читательница с фантазией.

Admin: geklov пишет: Ну, ежели честно, про "расписывание жестокости" я даже в рецензии-отзыве ничего толком не узрел. Ну если для Вас кишки - не анатомические подробности (о которых не каждый даже автор-мужчина пишет), то можно цитировать любой детектив, где есть убийство. А цитаты не нужны, поскольку не интересные они. Мы ж не хирурги в такой ерунде копаться. Сказали бы названия, где есть и что есть, своими словами, коротко. Вот и поняли бы, что у Акунина таких книг мало. И все. Пример исчерпан. Речь то о женщинах шла.

Admin: geklov пишет: КАК это своми словами? Да вот так. Цитирую Вас: geklov пишет: Ну, тут как подать. У того же Акунина и кровушки, и расчлененки тоже хватает (например: ДЕКОРАТОР, Table-Talk 1882 года). Но ведь читабельно. Не тошнит при чтении.... Вы сказали без цитат, и я хоть, и не читал "Декоратора", но в курсе темы, и все понял. И все поймут, кому надо, если поинтересуются сюжетом этой повести Акунина. Или так: geklov пишет: На вопрос "где кровища" у Акунина я написал: в ДЕКОРАТОРЕ, КВЕСТЕ и рассказике из НЕФРИТОВЫХ ЧЕТОК geklov пишет: Для кого-то количество трупов в КВЕСТЕ и не покажется большим. Им надо чтобы за тысячу зашкаливало. А кому-то и старуху-процентщицу жалко. Живая душа, однако... А для меня 10 охранников, хладнокровно пришитых ГГ, уже многовато. Все понятно, и подробности не особо интересны. Тем более, что в таких пространных цитатах всегда спойлеры. 3 произведения. geklov пишет: А Вы сами говорите, ЧТО НЕТУ. Мол, навет это. Пардон, я ВООБЩЕ за Вербинину высказался/предположил, т.к. другой роман у нее смотрел, про Амалию, который упомянул ранее, а этот даже просматривать не хочется. Уважаемый Андрей, похоже мнение Райнова, которое я специально привел выше, Вас совсем не убедило. А в нем все ответы на Ваши вопросы.

Admin: geklov пишет: Мнение Райнова вообще не понимаю к чему. Увы, лучше чем у него, у меня не получается сказать. Пытался, и про констатацию фактов (без кишок) я писал. Не поняли, так не поняли. Умолкаю. Бестолковый оффтоп уже пошел. При желании, поделитесь потом, чем по-настоящему берет Вербинина.

robyr: click here кровькишки и расчленёнка......................Великолепно, пани Верибинина, просто великолепно. вот это и задело ,книгу прочли и запомнили и отметили как одно из достоинств сам факт такой хвальбы все просто

robyr: Например, Писатель Пупкин от себя а не из инета Т.ШЕРВУД-ПРИКЛ. РОМАН Остров Локки--последняя глава,читал сам ---смакование сцены насилия,желание читать и цитировать Шервуда у меня нет. если писат. и оправдывает такие подробности в других книгах желания выяснять у меня нет

Admin: geklov пишет: Я уже и раньше у Вас, не у Райнова спрашивал: КАКИЕ ИМЕННО АВТОРЫ-ДЕТЕКТИВЩИКИ-ПРИКЛЮЦЕНЦЫ описывают "каждое покушение на человеческую жизнь по крайней мере двумя страницами Не помню такого вопроса, если честно. Когда это было? Да я и не помню так навскидку таких авторов. Чейз не из таких в своем послевоенном творчестве. Райнов хорошо все объяснил почему. Полистайте "Черный роман" Райнова, я давно его читал, запомнил только про тех, кто мне симпатичен.

Admin: geklov пишет: Чего зря пустословить Вот и я о том же. Обсудили ведь уже эту тему.

robyr: А мне в ответ: не надо конкретики, не надо примеров, цитатами не сыпь. Общее надоть, чтобы никого конкретно не задеть, не обидеть.... вы привели цитаты полность ,но они очень большие---можно было ссылку на источник---мы бы прочли

Admin: geklov пишет: Да вот же он (в сообщении от 20:36): А! Не обратил внимания, извиняйте. Но цитат-то никто не требовал. Кому они нужны были? Все и так бы все поняли.

Admin: geklov пишет: Или Вы согласны: Шервуд смакует жестокость, кишкикровь, расчлененку? Вообще-то, конкретный пример с языком у Шервуда я привел (в соответствующей теме). Про остальное повторяться уже не интересно.

robyr: книгу Остров Локки честно прочитал всю и выводы сделал сам, с мнениями других на форуме тоже знаком

Admin: geklov пишет: Я-то и на Форум захожу поговорить о том, что ИНТЕРЕСНО. Но раз не интересно, то действительно ЗАЧЕМ??? А чего тут обижаться, ну не не нравятся некоторым всякие жестокие подробности обсуждать/цитировать. Потому и не хочется продолжать. Да и стоит ли? Тема то не про это. Наговорили уже достаточно. Не кишками едиными, чай, жанр детектива славен.

Admin: geklov пишет: Зачем спрашивать про Акунина если не интересно? Вот я спросил про Райнова (откуда такая цифра - как минимум две страницы; что за авторы-садисты такие?), ответа не получил. Про Акунина интересно. Я поинтересовался. Вы ответили. Спасибо. Теперь знаю, что 3 произведения у него не для старшего пенсионного возраста. Дарить не буду. И спешить читать тоже. Про авторов-садистов, тоже ответил: почитайте Райнова, там должны быть примеры.

Admin: Недавно узнал такой вот полезный детективный совет для женЧин: Если ваш муж пpишел домой поздно, пьяный, злой и в гpязном плаще - замочите его....

Admin: geklov пишет: Нет, ну правда. Райнову верим на слово (и это правильно), а Стогова, например, проверяем (и это тоже правильно) А когда хочется проверить не только Стогова. То низзззя. Авторитеты. Почему, нельзя? Текст можно найти в сети. Полистайте сами и разберитесь, раз цитата не убедила. Вот еще пример на ту же тему, что и у Райнов (кстати, у Райнова тоже есть конкретные НАГЛЯДНЫЕ цитаты, и они Вас почему-то не убедили, что это не натурализм от которого разит и подташнивает, как, скажем, от "Терезы Ракен" Золя). ЦИТАТА О Дмитрии Ивановиче Менделееве: Еще больше удовольствия ему доставляло чтение вслух. <...> Литературу он подбирал сам, по своему давным-давно определившемуся вкусу. Ценил Шекспира, Шиллера, Гёте, очень любил Байрона, Пушкина и русских писателей до Пушкина. Современную же русскую прозу, ту, которую во всем мире до сих пор называют великой, Менделеев не любил: «Мученья, мученья-то сколько описано! Я не могу… Я не в состоянии». Во время болезни он чаще всего предпочитал слушать Дюма, Жюля Верна, приключенческие романы из жизни краснокожих или истории про благородного разбойника Рокамболя, причем сопереживал героям по-детски живо и непосредственно. Например, читает ему Ольга Эрастовна из Дюма что-то вроде: «В это мгновение рыцарь поднялся, взмахнул мечом, и шесть ландскнехтов лежали распростертые на полу таверны…» — Ловко, — одобряет с детским восторгом Дмитрий Иванович. — Вот у нас, — плаксиво продолжает он, — убьют человека, и два тома мучений, а здесь на одной странице шестерых убьют и никого не жалко. Михаил Беленький. Менделеев Вот Вам и констатация фактов уничтожения, как у Акунина, без кишок и других подробностей: вжик-вжик-хоп - кто на новенького! А у Акунина - бах-бах, поговорим о том о сем, и вперед в следующий эпизод. Никакого декоратора. У Чейза, Маклина, Хэмметта, Чандлера примерно такое же отношение к действию, без чрезмерно-анатомических укрупнений темы. Может что-то и проскальзывает, но это ж все же мужики. Мужская проза. А сколько человек гвардейцев подкололи мушкетеры, а те (гвардейцы) тоже были чекистами своего времени. Квест за подвесками в Англию не был вымощен батистовыми платочками. Вы помните число убитых, раненых и подробности кого как закололи, кто как мучился? И никто не помнит. А вот в романах, где кишки и кровища, этого не забыть, вероятно. Раз уж об этом так смело и воодушевленно высказываются некоторые восторженные читатели. Это то и насторожило. В этом и был весь вопрос-удивление: что же такое наибрутальнейшее пишут современные женщины-детективщицы, неужели их эти натурподробности так радуют? Это не новый вопрос (он не нов). Продолжать не будем, если кто не прочтет.

Admin: geklov пишет: Вот и вопрос: В ЧЕМ МЕНЯ НЕ УБЕДИЛ РАЙНОВ??? В ЧЕМ ОН МЕНЯ ВООБЩЕ ДОЛЖЕН УБЕДИТЬ????? В том, что это не натурализм, а констатация фактов уничтожения. В 100-й раз повторился здесь http://adventures.unoforum.ru/?1-18-0-00000005-000-80-0#077.001 и даже подчеркнул и примеры привел. А вот Ваши примеры про Пилы всякие - это и есть натурализм, смакование жестоких ПОДРОБНОСТЕЙ. Почитайте сцену в морге в "Терезе Ракен", если Вам хочется примера тошнотворного натурализма. Иносказательно и Менделеев говорит о том, как подается смерть в романах. У одних легко и забыли (Дюма), у других муки и страдания (Достоевский) или оттенки трупов и т.п. "кишки" (Золя). Все. Если и сейчас не понятно, то в какой уж раз повторюсь: тема закрыта. Мужская проза и женская, как кто пишет, вот что я подчеркивал, остальное Вы уже цитатами раскочегарили зачем-то. Да, вот еще. Может Вам пригодится для исследования этой темы или сопоставления. Сцены подобные цитатам из "Квеста" не редкость - посмотрите старый фильм "Куда долетают орлы" (с Бартоном и Иствудом), там британский спецназ хладнокровно отстреливает немцев одного за другим, как у Акунина. Или книгу Маклина почитайте. Возможно, Акунин его даже читал/смотрел. Суровый мужской экшен существует давно, а про женский с кишками я вообще почти не слышал. По крайней мере в нашей литературе.

Admin: Что-то я Вас не узнаю совсем, уважаемый Андрей. Даже не смешно. Всего доброго. Не понимаете о чем я, ну и не понимайте. А чего кричите то с большой буквы так много? Успокойтесь. Не поняли, ну и разошлись как в море корабли.

Admin: А никто Вас ничего и не заставлял. С чего Вы взяли? Мои посты Вы тоже совершенно не поняли. Ни одного. В моем самом первом посту еще до Вашего "читать нужно книгу", был тот же вопрос: "Кто читал - расскажИте, проясните" Admin пишет: http://adventures.unoforum.ru/?1-18-0-00000005-000-0-0#017 Задумка, судя по аннотациям, очень хорошая, но вот такой отзыв... мягко говоря заводит в тупик. http://www.livelib.ru/book/1000020668 Если кто читал, проясните, как кишки и прочая упомянутая кровища могут быть "девочковое-девочковое"? Вы книги этой не читали, а на мой вопрос, уже по Акунину, чего-то вдруг раздухарились. Ну ответили и ответили. Я специально для Вас нашел пример из Райнова. А Вы какую-то свою игру в примеры зверств разных из фильмов повели. Для кого? Мне все понятно стало из названий. Я так и написал. И что мне эти примеры не интересны тоже написал. И что другой вопрос меня интересовал - про брутальный мужской и женский стиль написания. А Вы совсем о другом продолжаете зачем-то. Почитайте внимательнее. Впрочем, не читайте. Уже ясно, что на разных планетах живем. Одно и тоже я Вам пересказывать в разных ракурсах не собираюсь. Оффтоп заканчиваю. Дальнейшие переспросы и упреки - летят в корзину. Я из Вас дурака не делал и Вы меня за дурака не держите.

оля: Кто читал первую книгу серии Маруся, как бы вы определили тему, конфликты, и основную мысль данной книги?

Admin: Уважаемая Оля, обратите внимание на правило форума 3 и пункт ВНИМАНИЕ: Как создавать новую тему! Возможно, никто кроме Вас не знает ни Марусю, ни Волошину. Готовы вести созданную Вами тему? Тогда сначала проясните что к чему, а потом спрашивайте и беседуйте на здоровье.

Gennady: Уважаемая Оля! Вы говорите о книге проекта "Этногенез"? Другой "Маруси" я не знаю, к сожалению.

Admin: Уважаемые форумчане, не спешите, пожалуйста, задавать вопросы на вопрос. Дайте создателю (создательнице) правильно оформить тему. Правила для всех. Ждем.

Admin: Увы, не дождались. Открыть тему, ничего особо не сказав, это несерьезный разговор. Тема будет перемещена в Корзину.

Игорь161: добрый вечер почему не кто на форуме не вспомнил Бéбутова Ольга Михайловна (Георгиевна), урожденная Данилова, княгиня Бебутова по первому браку, графиня Соллогуб по второму, по третьему Скроботова; сценический псевдоним Гуриелли, Гурская; театральный критик Чайка (10 октября/1 ноября 1879 (4 ноября 1876), Тифлис - 26 марта 1952, Ницца, похоронена на кладбище Кокад) - светская львица начала ХХ века, красавица (приз на Всероссийском конкурсе красоты в 1906 года), актриса и писательница. Выступала в Александринском театре, театре Литературно-художественного общества и др. (ее называли «графиня-артистка»). Сценической известности О.Бебутовой в немалой степени способствовали не только ее внешние данные, но и постоянно сопутствующая ей атмосфера скандала и мистификации (какой, возможно, являлось и постоянное пользование двумя отчествами), и эти скандалы, и таинственный образ жизни, и любовные похождения дам полусвета она превратила в серию популярных повестей и романов, практически бетселлеров. Сейчас эти книги очень трудно найти, они весьма редки из-за их зачитываемости, никогда не переиздавались в России, и имя О.Бебутовой совершенно неизвестно современному читателю. После революции эмигрировала. С 1920 во Франции, жила в Ницце. Выступала в Кружке деятелей сцены и искусства на Ривьере (в 1920-е годы). Участвовала в спектаклях и благотворительных вечерах в Ницце и Каннах. 14 января 1932 в отеле Бристоль в Ницце состоялось матине, посвященное 30-летию ее литературной деятельности. Издавала новые романы и переиздавала старые, в Риге. Последние годы жизни жила в нищите. Кн. Ольга Бебутова: Библиографический указатель. Метки: bebutova, Бебутова Previous Entry · Оставить комментарий · В избранное · Поделиться · Next Entry Всем рекомендую прочесть, не пожалеете ! Жизнь-копейка: Роман из соврем. жизни. - Пг: тип. АО тип. дела, 1916.

geklov: ПЕРЕМЕЩЕНО отсюда http://adventures.unoforum.ru/?1-0-0-00000012-000-0-0-1411195547 Детектив: Авторы от A до Z » Алистер Маклин (1922-1987) Да-с, синдром Сильвио не желает нас порою отпускать.... (это я не о предыдущем великолепном посте многоуважаемого Робура. С ним я вполне согласен)

Admin: Скорее, синдром Аламагусы.

geklov: Не исключено... Но Сильвио не отпускает уж точно...

Admin: Заметно. Аламагуса затянулась - явный признак, что Сильвио так и не отцепился.

geklov: Сильвио такой. Пока не увидит "...твое смятение, твою робость..." не отцепится... Но это к Маклину не имеет никакого отношения. Пора возвращаться к теме...

Admin: А! Вот Вы о ком. Про него я и не подумал. Третьим будет. Трое в лодке, не считая Маклина.

Александр Власов: «Китайский раз» - это я, если честно, заимствовал у одного политического сатирика. Недавно у него была такая заметка «В последний китайский раз про случай…». Не будем вдаваться, - но смысл здесь в том, что приходится много раз повторять собеседнику одно и то же. И вроде всё на том же, на русском. Но собеседник как будто бы… Ну, словно он... Вот отсюда и «китайский». – Ладно, не будем. Но вряд ли кто-то, кроме Вас, подумал, что я тут решил поговорить про Китай. А вы зачем-то начали обыгрывать слово «китайский» - создавать белый шум... Непонятно, что за абсолютная мера всех вещей – этот рейтинг на англоязычном сайте «alistairmaclean.com»?.. Вы его выдаёте за какую-то истину в последней инстанции. Между тем, к примеру, восхитивший Вас вестерн «Ущелье Разбитого Сердца» там имеет низкий рейтинг. Если бы я следовал Вашей логике, я бы тоже начал про перевод и оригинал. «Вы сперва прочитайте оригинал... А вдруг переводчик при переводе приукрасил книгу?.. В оригинале она наверняка гораздо хуже!.. Рейтинг на англоязычном сайте не может ошибаться!..». – Но не буду. Я по-прежнему считаю, что если в трёх (даже, по-моему, в четырёх) переводах книги смысл происходящего совпадает: герой всё --; то можно с вероятностью 99, 9% утверждать, что и в оригинале герой тоже --. А стало быть, всё по-прежнему. И говорить про оригинал в данном случае – это лишнее. Примерно то же касается и «Чёрного крестоносца», и многих других книг. Владимир, Вам нужно понять, что у любого пишущего автора форума (который не смайлики сюда пришёл рассылать, как Вы где-то сетовали) есть своё мнение. И если я буду писать, то лишь то, что считаю нужным. Но - буду аргументировать это, не забывайте. Нравится Вам это или нет.

Admin: Александр Власов пишет: Не будем вдаваться, - но смысл здесь в том, что приходится много раз повторять собеседнику одно и то же. И вроде всё на том же, на русском. Но собеседник как будто бы… Ну, словно он... Вот отсюда и «китайский». Вот отсюда и мнение о Вас. Русский у нас разный. Суть: с Вами неинтересно. На этом всё.

geklov: Как я понял, Сильвио в этот раз выстрелил не в картину

Admin: geklov пишет: Как я понял, Сильвио в этот раз выстрелил не в картину А кто для Вас Сильвио?

geklov: Сильвио - образ, а не конкретный человек. За ЮНАКО спасибо! О "ДЕТОНАТОРЕ-2" даже не слышал.

Admin: geklov пишет: За ЮНАКО спасибо! О "ДЕТОНАТОРЕ-2" даже не слышал. Списки сиквелов по мотивам сюжетов и фильмы с указанием актеров см. подробнее в конце библиографии http://rraymond.narod.ru/maclean-bib.htm "Дозор" и "Детонатор-2" есть в русской озвучке. geklov пишет: Сильвио - образ, а не конкретный человек. Поясню. Пушкинским героям никто не подражал. Аккаунт Александра Власова я удалил. Не сразу. Перечитайте еще раз наше общение в этой теме. Назову основные причины: 1 - человек открыл тему об авторе, которого решил приговорить (грубый упор на минусы, создатель темы - не адвокат, а обвинитель автора), 2 - новый человек на форуме очень "ярко" заявляет, что слушать он привык только себя, легко игнорирует чужое мнение (не одно и не два), 3 - задает вопросы, сам не отвечая на чужие, 4 - увлеченно проявляет негатив, выставляя автора халтурщиком, а тех, кому нравится то, что ему самому, создателю темы, не нравится - недопонимающими морзянщиками (что скрывается за его китайской азбукой морзе с тремя точками "..." известно наверное только тем, кто читал его любимого политического сатирика), 5 - предложение рассказать о том, что понравилось оставляет на потом, продолжая повторяться и сеять на форуме отнюдь не умное, доброе, вечное, 6 - демонстрирует наличие раздражительности и отсутствие креативности мышления ради разбора полетов и спойлеров, несмотря на уже сделанные ему замечания (буквально те же самые), 7 - демонстрирует элементарное отсутствие такта, когда все неправильно понятые им ответы были объяснены. Такой подход к делу - бег по кругу. Это не развивает и утомляет. Здесь не барьерное ток-шоу. У нас форум людей, которые говорят в первую очередь о том, что любят. Кому хочется самоутверждаться, демонстрируя свое недовольство без ограничений - пожалуйста: форумов без парусов и с перцем полно в сети. Ищите себе единомышленников и уютную среду обитания там. А здесь давайте общаться вежливо, стараясь заинтересовать, а не отвратить от темы, которую ведете. Иначе, зачем было ее создавать? У нас не форум акул пера.

geklov: За ссылки СПАСИБО! Насчет причин я понял... Сам не без греха...

Admin: К Вам, уважаемый Андрей, сие не относится. Просто, наболело. Совершенно не пойму умных, начитанных людей, желающих усиленно "просвещать" других через собственное недовольство. Пришли в гости - разберитесь, присмотритесь. Не понравится - можно спокойно уйти, не нагнетая атмосферу.

Admin: ПЕРЕМЕЩЕНО ИЗ ТЕМЫ Русский приключенческий роман Игорь161 пишет: Кн. Ольга Бебутова: Библиографический указатель. Метки: bebutova, Бебутова Previous Entry · Оставить комментарий · В избранное · Поделиться · Next Entry P.S. Хоть составитель автором не является, однако, в моем указателе больше информации, чем в таких б/ф трудах, как "Кн. рус. зарубежья в собрании РГБ", в указателях А.Д.Алексеева и Л.Фостер, и поэтому мне так хочется поставить свой copyright : © Yelena Arefa, 2010 г., хотя бы для удовлетворения своего самолюбия :))) Метки: bebutova, Бебутова, Библиография Уважаемый Игорь161, Вы опять продолжаете цитировать без указания источника и публиковать ОГРОМНЫЕ библиографии со всякой ненужной инф. в конце. Кому нужны эти "Метки", "Previous Entry"? Что опять за черновики из копицентра? У нас не свалка. Человек САМ писал библиографическую заметку, подготовил и разместил ее на другом сайте, зачем сюда-то все это один в один перетаскивать с пробелами и тех. информацией? Библиографию удалил. Оригинальный источник здесь http://yelena-arefa.livejournal.com/16049.html Лишнее в биографии удалите и укажите ссылку. И старайтесь от себя больше рассказывать. Либо, если лень думать-сочинять, просто ссылки размещайте, только подготовьте все заранее - соберите их в один пост для каждого конкретного автора. И если уж что-то рекомендуете - подтверждайте это толковым собственным рассказом, а не просто красной пастой.

Admin: Перемещено из темы Приключения: Авторы от A до Z » КИР БУЛЫЧЁВ geklov пишет: Вскрытие покажет . Согласен... Но не будем спешить хоронить Акунина. Пущай живет и здравствует. Зачем вообще на эту тему ёрничать? Я совсем не о том и не в таком градусе о нем говорил, как и о других любимых писателях.

Admin: Если бы не было конкретных фраз (вскрытие, хоронить, пусть живет), я бы не писал ничего. Извините, но не хочется и Вас обидеть и чтобы у нас на форуме медицинский и замогильный сленг гулял. Шутки ведь разные бывают. Бывают и жуткие. Кому как, но лично мне при всем моем восхищении отдельно двумя Гарриками - Харламовым и Мартиросяном смотреть "Камеди клаб" не интересно из-за общей атмосферы слишком циничной вседозволенности. Это как с литературой, кому "Цветы запоздалые", а кому и "Философия в будуаре" - тоже классика. А по мне так не всё что несут в искусство - достойно искусства.

geklov: Я Камеди клаб" не смотрю. Вы меня с кем-то путаете. Удручен, что меня сравнили с Харламовым.

Admin: Не поняли Вы меня. Admin пишет: Если бы не было конкретных фраз (вскрытие, хоронить, пусть живет), я бы не писал ничего. С Харламовым я Вас не сравнивал, а говорил о другой природе юмора. Харламов вообще-то величина недостижимая. Считаю его очень талантливым (в проекте "2 звезды", например) и порой просто гениально смешным в некоторых репризах.

geklov: Да, если бы не Ваши Сиди, да вспоминай, что читал, что слышал, а где не вспоминается - брехай на ходу. КАнеШно, прачка! Борн жеш земляк Брокгауза - врать не будет. Циклопедист я бы тоже писал исключительно академично. Не я запустил сленг на Форум. Но уберу за собою.

Admin: А где про могилы? Или про, мягко говоря, "живи, разрешаю"? Вы невнимательны. Admin пишет: Шутки ведь разные бывают. Бывают и жуткие. Я посетовал только на замогильный сленг. Вы ж про своих близких такими выражениями не будете отшучиваться. Неужели любимые авторы этого достойны?

geklov: "Две звезды" я, увы, тоже не смотрю.

geklov: Вы путаете. Никаких "живи, разрешаю" не было. Впомине. Удручение растет.

Admin: Я тоже не смотрю, но случайно посмотрел когда-то (год или два назад) и удивился, насколько Харламов не только на Мэтта Дэймона похож, но и своей легкостью на Андрея Миронова. Поет, танцует и с эксцентрикой все хорошо, ипровизирует феноменально. Как шоумен - он очень хорош, только в кино не дотягивает (отсутствие актерского образования сильно заметно). Поэтому и все эти "Самые" фильмы не тема для разговора. Но шутить и преподнести шутку он умеет. А это не всякому дано. Про остальное не буду. От темы далеко отходим.

geklov: От темы давно ушли. И возращаться, что-то не тянет. Не тот настрой. Извините.

Admin: geklov пишет: От темы давно ушли. И возращаться, что-то не тянет. То есть, Булычев для Вас закрыт?

geklov: Вы абсолютно меня не понимаете. Продолжать, лишь усугублять непонимание. Зачем?

Admin: Ох, так я ж Вас и не призывал к этому. Спросили - ответил. А дальше - Булычев. Какие гуслярские истории у Вас самые любимые?

geklov: Я не спрашивал про Харламова. Не смотрю ни "Камеди", ни "2 звезды", ни фильмов с участием Харламова. Это не моё. Хотя, не спорю, может быть и ужасно талантливо. Каждому своё...

Admin: А, вот Вы о чем... geklov пишет: Никаких "живи, разрешаю" не было. Впомине. Ну как же. Вот Ваша фраза про Акунина: geklov пишет: Пущай живет В общей Вашей цепочке так и смотрится. Понимаю, что Вы просто шутите. Я не против веселого сленга, просто против того, о чем обмолвился здесь http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000069-000-0-0#028.002 Пишу просто, чтобы пояснить и закончить бессмыслицу. Тема о Булычеве.

Admin: geklov пишет: Я не спрашивал про Харламова. Ну как же http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000069-000-0-0#029 Я лишь реагировал на Ваши конкретные вопросы и непонимание. Так как Вам Гусляр?

geklov: Вы опять вырываете из контекста. Было так. Вы пишите о том, что не всех писателей принимали современники. Но потом они становились классиками. Время всё расставляло на свои места. Прах Дюма перенесли в Пантеон. Я согласился. Но просил не торопиться с похоронами Акунина (Вы его тоже упомянули; мол, как там выйдет в будущем пока неясно). Как часто у нас в классики записывают покойников (с усопшими Писателями властям намного спокойнее; можно в бронзе отливать и не беспокоиться, что Писатель вновь скажет что-то для власти неудобное или неприятное. А там и вовсе подчистить можно. Например, выпятить пушкинские "Клеветникам России" и не заметить у Александра Сергеевича многое другое... Так со многими уже было на Руси). В Пантеон вносят уже прах. А я хочу, чтобы Акунин жил и здравствовал. Пусть и не признают его сегодня классиком. Зато живой. И радующий нас новыми книгами. Я лишь об этом. А не о милостивом разрешении на продолжение земного пути. А меня в могильщики глумящиеся записали.

geklov: А о Харламове я не спрашивал. Лишь написал, что удручен тем фактом, что меня сравнили с Харламовым. Это не вопрос, а констатация факта. Я не смотрю ничего с Харламовым. И вряд ли буду.

Admin: Извините, больше не буду. Перечитайте все по-порядку. Может поймете, что ничуть я Вас не задевал, лишь только Вы сами все в первый раз пояснили (пост про медицинский сленг). А я просто реагировал на Ваше дальнейшее недопонимание некоторых моих примеров. Все логично. Впереди паровоза, как мне кажется, я не бежал.

geklov: Я сам бегу порою впереди локомотива. Просто по логике беседы я вышел эдаким форумским Харламовым. С пошлыми, циничными, глумливыми шуточками. Со стороны, конечно, виднее... Но мне бы не хотелось примерять сей колпак... Эпатаж не люблю. Пошлость тоже не привечаю Я говорил с уважением об Акунине. Желал ему здравия и долгих лет творческой жизни. А насчет вырывания отдельных слов и фраз из контекста полного поста я уже говорил на примере ленинской фразы о "значении Тулы для республики". Можно так ловко вырвать словцо из контекста, что белое вмиг поменяется на черное. Пожелание здоровья на соизволение ещё немного подышать... Но стоит ли так делать?

Admin: Уважаемый Андрей, честно признаться, очень лихо Вы зачищаете за собой. Если бы не мое цитирование Ваших фраз, сам бы не понял, про что я... Вы ж все позатирали. Пришлось повозиться, чтобы найти, откуда все началось. Вы зачем-то удалили свое сообщение про рассуждения о том, что и сами понимаете, что зря перешли на медицинский сленг... А с него и начались мои примеры и реакция на Ваше "удручение" и "недопонимание". Вот полностью Ваш удаленный пост (и Вы там все понимаете): geklov пишет: Отправлено: Сегодня 15:43. Заголовок: Никто и не ёрничает... - новое! Никто и не ёрничает. Я просто соглашаюсь с Вами. Время всё расставит на свои места. Я, может быть, и не доживу до того момента, когда Акунина причислят к классикам (не всех достойных Писателей при жизни величают классиками). Но уважаю этого Автора как современника. Долгих ему лет. И побольше новых книг. И не надо ему спешить в Пантеон. Там лишь уже почившие Писатели. Я лишь об этом. А "вскрытие покажет" - аналог выражению "время покажет, всё расставит на свои места". На врачебном сленге. А врачи люди веселые. Правда, юморок у них, в силу профессии, бывает немного специфичным. ЗЫ: знать, писать на Форуме можно только серьезно, академично. Без юмора (врачебного). Постараюсь... Ёрничать. Значение разг. озорничать, вести себя легкомысленно и цинично, глумиться, допускать колкости по отношению к другим ◆ Но помню, что речь его была неожиданно грубо-простонародной, неправильной, он ёрничал, даже издевался надо мной. Людмила Улицкая, «Путешествие в седьмую сторону света», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) http://ru.wiktionary.org/wiki/%B8%F0%ED%E8%F7%E0%F2%FC Глумиться, издеваться, подкалывать, вести себя цинично по отношению к Вам или Писателям не желал. Извините. Жаль, что Вы узрели именно ЭТО. И ЗАЧЕМ БЫЛО ЭТО УДАЛЯТЬ? Если дальше такие дела пойдут, я буду вынужден закрыть режим правки, а со временем и форум. Написали, так не стирайте - отвечайте за свои слова. Надоела уже такая словесная чехарда и подобные хитрости. То понимаете, то не понимаете. А потом сиди и думай, чего это оставшийся как бы САМ С СОБОЮ вдруг "о чем-то там" спорит.

geklov: КАКИЕ ХИТРОСТИ? Я же написал уже давно: я бы тоже писал исключительно академично. Не я запустил сленг на Форум. Но уберу за собою. И убрал.

geklov: А Вам так важен и нужен сленг? Я легко от него откажусь. Не очень-то он и нужен на Форуме, согласен.

geklov: Убрал сленг. И его разъяснение. Зачем разъяснять то, что убрано?

geklov: Вас покоробила формулировка насчет Акунина. Я исправил. Академично теперь все. И сделал это после того, как честно, открыто об этом предупредил. Вы же корректируете свои посты (например, пост о Харламове менялся на глазах). И я подкорректировал свой. Заранее об этом сообщив. Всё по-честному.

Admin: geklov пишет: И убрал. А смысл? В этом посте Вы все поясняете и НЕЧЕГО замогильного не говорите? Зачем убрали то? Перечитайте: Удаление постов на форуме http://adventures.unoforum.ru/?1-13-0-00000024-000-0-0#000.001 Если так каждый начнет метаться, не взыщите. Форум-флудильня мне неинтересен.

geklov: А корректирую я ооочень часто. То запятую, то букву пропущу. А то и формулировку поменяю, как здесь вышло. Согласился с Вами, не нужен врачебный юмористический сленг, и переписал пост без оного. Смысл остался прежним. Поменялись лишь слова. А второй пост стал и вовсе ненужным. Разъяснял медицинский сленг. А раз нет теперь медицинского сленга, то и разъяснение теперь ни к чему. По-моему, так.

Admin: geklov пишет: Вы же корректируете свои посты (например, пост о Харламове менялся на глазах). Ничего кардинального о Харламове я не поменял. Наоборот - расширил его. И ни одного своего поста полностью не удалил. Это Вы не дождавшись ответа печатаете, а потом начинаете путаться, что откуда взялось. Не раз уже повторял: написали - дождитесь ответа, не перебивайте.

geklov: Повторю. Я подкорректировал пост, содержавший медицинский сленг (причем предупредил об этом честно, открыто, заранее). Вам же не понравился медсленг. А я не особо-то за него и цепляюсь. Смысл отредактированного поста остался прежний, а сленг исчез. Второй пост лишь разъяснял удаленный сленг. А раз нет сленга, то что разъяснять-то? По-моему, раздуваем муху до размера мамонта. Обычная чистка, правка, коррекция. Рабочий процесс.

Admin: geklov пишет: По-моему, так. Перечитайте: Удаление постов на форуме http://adventures.unoforum.ru/?1-13-0-00000024-000-0-0#000.001 Есть администраторы-модераторы, которые пытаются отследить нарушения правил и сделать либо замечание (напоминание о правилах), либо стереть что-то слишком резкое или неудобоваримое в чужом тексте, поставив пометку "сообщение отмодерировано". Если спор был в рамках приличий, то он дает нам прецедент, на который в дальнейшем можно сослаться и сказать: "Стоп. Мы это уже проходили. Ни к чему хорошему это не приведет. Почитайте вот тут".

geklov: А я удаляю порою свои посты. А порою расширяю. А порою сужаю. По разному бывает. Порою целые главы в книгах выкидываю. У всех свой подход. Люди разные. Я же не заставляю Вас писать, корректировать, править так, как того хочется лично мне. Делайте всё это так, как считаете нужным. Я посчитал нужным убрать медицинский сленг. И убрать следующий пост. Он стал просто не нужен.

geklov: Увы. Я не люблю диктат в любой его форме. Если я хочу отредактировать свое сообщение, я его отредактирую, даже если мне это запрещают делать. Подумал, решил, что медицинский сленг и впрямь здесь ни к чему, и убрал его. Смысл поста не изменился. Чужие посты я вообще не трогаю. Во-первых, никогда не стал бы стирать чужие посты. Во-вторых, не имею такой возможности (чисто технической). Заставлять делать кого-то то, что ему не хочется тоже не люблю. А мне хочется порою корректировать, а то и вовсе удалять свои сообщения.

Admin: geklov пишет: Смысл отредактированного поста остался прежний, а сленг исчез. В цитатах Ваших постов он остался (у меня в сообщениях-ответах). Как и общий разговор на ЭТУ тему. Предлагаете теперь мне заняться редактурой? Повторяю, высказались - так держите ответ за свои слова и не думайте за модератора. Если будет что-то совсем уж не по-людски - модератор (я или мой коллега) удалит/отмодерирует.

Admin: Вот смотрите. Я написал 1 пост, а Вы за это время уже 2 наваяли. И как это называется? Точно также, когда Вы потом резко удаляете свои посты - остается чужой тупой монолог (пост за постом) непонятно с кем. Улавливаете?

geklov: Например. В теме "Сальгари" я некогда разместил портрет Автора в красках. Потом подумал и убрал. Оставил только графические работы. И ничего. Никто ничего не сказал. Не отсылали к правилам об удалении постов. Так и тут. Использовал медсленг. Послушал Вас. Понял, сленг, действительно, не к месту. Убрал. Заранее предупредив об этом (портрет Сальгари убрал без предупреждения, и ничего). А вся остальная беседа - без изменений. Я вообще не понимаю суть этой беседы. Вам не понравился медсленг. Я с Вами согласился. Исправил. О чем ещё говорить? Лить воду? Зачем?

Admin: Даже 3. Одновременно со мной свой 3-й пост разместили (посмотрите на время выше - Отправлено: Сегодня 18:20). И о чем после этого с Вам разговаривать?

geklov: Я думаю только за себя, а не за модератора. Если модератор хочет думать за меня, то пусть думает, мне не жалко. Пусть напрямую правит мои посты. Я не против. Я уже давно (и даже в другой теме) давал на это своё разрешение. Редактируйте, режте, сокращайтье. И слова не скажу. Но порою я и сам могу подредактировать себя. Могу посчитать, что написал не то, или не так. И вернусь, и отредактирую. Мне не сложно.

geklov: Я и четыре могу настрочить. Просто не пойму, отчего Вам дорог медицинский сленг?

Admin: geklov пишет: (портрет Сальгари убрал без предупреждения, и ничего). У Вас короткая память http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000068-000-0-0#025 geklov пишет: Я вообще не понимаю суть этой беседы. Заметно. 3 поста в секунду и море флуда без учета пояснений собеседника.

Admin: geklov пишет: Я и четыре могу настрочить. Просто не пойму, отчего Вам дорог медицинский сленг? Дорог принцип. А теперь и время, потраченное на такого невнимательного человека. Выше я на этот Ваш вопрос уже отвечал. Мягко говоря, будете продолжать строчить не разбираясь - получите бан. Все.

geklov: Многоуважаемый Владимир пишет: И о чем после этого с Вам разговаривать? Ну, уж точно не о сленге. А фраза отчего-то похожа на одну из последних фраз из второго письма Эйдельмана Астафьеву: говорить, к сожалению, не о чем. http://lib.ru/PROZA/ASTAFIEW/p_letters.txt У них там всё печально вышло. Не хотел бы я, чтобы у нас на Форуме похожее творилось. Пустяк же. Отредактирован пост. И убран второй. А шуму, как в комедии Шекспира. А поговорить всегда есть о чем. И в теме "Фантомас", и в "Киновестерне", например, есть свежие посты. И без медицинского сленга изначально писаны.

Admin: Admin пишет: Перечитайте: Удаление постов на форуме http://adventures.unoforum.ru/?1-13-0-00000024-000-0-0#000.001 Следующая Ваша "Комедия ошибок из ничего" будет с сурдопереводом.

geklov: Многоуважаемый Владимир пишет: У Вас короткая память Не спора ради, а справедливости для. Просто опять часть цитаты вырвана из контекста: Полностью там так. Подчеркнул только здесь( в оригинале нет подчеркиваний). Ничего в посте не менял. Например. В теме "Сальгари" я некогда разместил портрет Автора в красках. Потом подумал и убрал. Оставил только графические работы. И ничего. Никто ничего не сказал. Не отсылали к правилам об удалении постов. Т. е. портрет Сальгари в карандаше (графический) и сейчас на Форуме. Я его убирал на легкую доработку. Но потом вернул. НО. Не об этом портрете речь. БЫЛ на Форуме ещё и портрет в КРАСКАХ. Он сейчас у меня в ящике стола лежит. Поначалу я его разместил на Форуме. Но потом убрал. Вместо него как раз и выложил портрет Писателя в карандаше. Вот я и пишу, убрал портрет в красках - и ничего. Никто не упрекает. Просто мне показался портрет не достаточно проработанным. И я нарисовал новый.

geklov: Вы - хозяин Форума. Вам решать мою судьбу. Я - человек не без недостатков. Упрям, порою упёрт. Могу и на плаху взойти за принцип. А принцип у меня простой. Порою редактирую свои посты. Порою убираю вовсе. Можете казнить.

Admin: geklov пишет: Вот я и пишу, убрал портрет в красках - и ничего. Никто не упрекает. Просто мне показался портрет не достаточно проработанным. И я нарисовал новый. Хорошо, уважаемый Андрей, для тех кто ленится сходить по ссылке - поясню: Речь о диалогах и спорах, а не о Ваших индивидуальных творческих постах. То есть, когда на Ваше А прозвучало чужое Б и т.д. - то есть начался разговор. Вот тут тихая правка ключевых фраз без договоренности ЗАПРЕЩЕНА. А свои био и библиографические заметки об авторах, рисунки, опечатки и тп. правьте сами и никаких претензии. Форум вообще не для болтовни и пререканий, а для интересных бесед и размышлений. Это не роман и не только личное Ваше творчество. Диалог - это уже соавторство. И тут либо замолчать, либо быть вежливым, чтобы потом не краснеть за свои неправильные слова. А модератор вмешивается только в крайнем случае.

Admin: Опять у Вас 2 поста подряд. Совсем не умеете Вы слушать собеседника. "Тю ля вулю, Жорж Данден" / Tu l'a voulu, George Dandin - временный бан на сутки: до 15.10.14 - 18:56.



полная версия страницы