Форум » ГОСТИНАЯ » Иллюстрации к приключенческим книгам » Ответить

Иллюстрации к приключенческим книгам

geklov: Лично для меня, приключенческая книга без иллюстраций, что кинофильм без музыки. Конечно, порою встречается и то, и другое... Но, по мне, всё это немного не то. Пресновато что ли. Чего-то не хватает. Некой изюминки.. Смотреть кино без музыки, или читать авантюрный роман без картинок лично для меня, это, всё равно, что вкушать пищу без соли и перца Злоупотреблять, естественно, тоже не следует. А то вместо книги получим... комикс (кои я, впрочем, тоже весьма уважаю; не даром же сегодня прижилось наименование "графический роман"). А. З. Вулис в своей работе "В МИРЕ ПРИКЛЮЧЕНИЙ" пишет: [quote]Рисунок к приключенческой книге - тема интересная сама по себе... Потому что некоторые из таких рисунков, пояснив литературу, поясняют теперь и её трактовки. Художник-иллюстратор - тоже по-своему литературовед. На языке графических символов он показывает художественное своеобразие произведения, ту необычность, иногда даже чудоковатость, фантастичность, гротесковость авторского замысла, который делают роман (повесть, рассказ) "приключением". Литературоведам и критикам нужно ещё додумываться, дочитываться и дозревать до того, что художник легко и непринужденно открывает в приключенческом романе.[/quote] А посему, не погутарить ли нам о художниках-иллюстраторах, которые славно потрудились на ниве приключенческой литературы?

Ответов - 62, стр: 1 2 All

geklov: Ай, молодца!!! Интересно, нашлись ли издатели?

geklov: Кстати. Помнится, в детстве вырезал ножничками из "ПИОНЕРСКОЙ ПРАВДЫ" главы печатавшихся в газете произведений Булычева и Велистова (эдакие советские варианты романов-фельетонов для пионеров ). Затем наклеивал вырезанные кусочки в специальную тетрадочку. Чтобы получилась всамомделешная книга . В придачу ещё и раскрашивал не ахти какие яркие газетные иллюстрации. А вот теперь каждый день "вырезаю" новые кусочки перевода романа Сальгари "ИТАЛЬЯНСКИЕ РОБИНЗОНЫ" и "склеиваю" в единый текст... Приятное занятие, черт возьми! СПАСИБО, глубокоуважаемая сеньора Белинда! Может, по старой памяти, ещё и за иллюстрации засесть? Помнится, не устроили меня чем-то иллюстрации к роману Буссенара "За десятью миллионами к Рыжему Опоссуму" в журнале "ВОКРУГ СВЕТА". Сам взялся за перо А было что-то с кинжалами и кровью Может это и подвигло? (Кстати. Сия иллюстрация из журнала "ВС" не нарушает ли п. 8 правил Форума? Может делетнуть её от греха подальше?)

bfdz: Товарищ генерал geklov! Если вы хорошо рисуете и после окончания мною перевода (или в процессе) сможете проиллюстрировать роман (романы), то это же просто восхитительно! Я-то не умею рисовать.


geklov: Глубокоуважаемая сеньора Белинда! Это я здесь генерал. Сам не ведаю, за какие-такие заслуги Не за подвиг же Герострата?! Правда, я свои творения крушу-жгу-ломаю, а не чужие (хотя пострадал от моего "вандализма" и весьма мною уважаемый человек, наш многоуважаемый Администратор Владимир. Ещё раз приношу ему свои извинения ). Говорят, звания здесь присваиваются за кол-во написанных постов. Так что дело нехитрое. Вон я - понаписал всякой ерунды в немереном кол-ве, и уже Енерал Некоторые прапорщики и сержанты здесь куда толковее и значимее! Главное не кол-во, а кач-во! По жизни я всего лишь майор специального подразделения. Иллюстрировал Буссенара я в далеком 1990-м (именно тогда в "ВС" публиковали дебютный роман Буссенара). Совсем ещё пацан был, школьник. Много воды утекло с той поры. Практиковался я с той поры, увы, не так часто. Все чаще автомат да шпагу с мечом приходится в руках держать, а не карандаш... Сам сейчас ищу хорошего художника-иллюстратора для некоторых своих проектов. Чтобы работал этот художник "под старых мастеров" (под Кастелли, Клериса, Фера). НО. Как некогда говаривал один британский шпион: НИКОГДА НЕ ГОВОРИ "НИКОГДА"... А вдруг как руки-то работу помнят? (как говорил в старом хорошем фильме персонаж Ю. Никулина)... PS: Как сказал лев, проглотивший дресировщика: Пожуём, увидим...

Admin: geklov пишет: (Кстати. Сия иллюстрация из журнала "ВС" не нарушает ли п. 8 правил Форума? Может делетнуть её от греха подальше?) Не хитрите, раз уж разместили. Есть сомнение - тогда зачем старались? Если что не так - делетнем. Экшен-сцены в иллюстрациях не редкость, главное без зверства и печеночного упоения (особенно в цитатах и затяжных рассуждениях).

Admin: geklov пишет: Ещё раз приношу ему свои извинения Давно приняты. Почти забыты, но Вы сами все шутите-напоминаете.

geklov: Не хитрю. Чего ради? Рисунки дал токмо для примеру, для наглядности: что было в журнале, и что получилось у меня. (Вдруг как не все в 1990-м "ВС" выписывали). И главное - кому-то обязательно рисунки из журнала понравятся больше чем мои каракули. Но ведь для начала надо сравнить. Вот и выложил. И именно тот рисунок (там и вовсе некровавые имеются), который натолкнул меня на мысль: а не проиллюстрировать ли это произведение несколько иначе, по-своему? А не выложи я здесь иллюстраций из "ВС", что получилось бы? Мол, свои картинки Геклов выложил, а чужие за глаза охаял... Нет. Я вовсе не хаю иллюстрации из "ВС". Добротные, качественные. Просто я был немного на другой волне, когда брался за карандаш. Меня больше кУнгуру интересовали, да бумеранги. ЗЫ: Лично я не считаю картинку из журнала особливо жестокой (у Кастелли и Махова и покруче есть). Но мало ли. Моё мнение может не совпадать с мнениями других форумчан. А правила едины для всех. Скажет руководство: Убирай! - уберу.

Admin: geklov пишет: Не хитрю. Чего ради? Пояснил выше. Значит не сомневались. Здесь и более нейтральные есть http://www.vokrugsveta.ru/vs/column/?year=1990&column_id=164 Например, вот эти: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6048/ http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6092/ А разговор был про цитаты. Оружие и смерть в ПЛ романах - явление частое. К чему все обобщать-утрировать? Картинки и у Вас и в "ВС" хорошие.

geklov: Вот. По-моему, оооочень здОрово! Подошли люди к делу весьма серьёзно (к "несерьёзному-то" жанру )! С душой подошли!!! http://www.daildeli.cz/burian20d2.html http://www.daildeli.cz/burianspal3.html http://www.daildeli.cz/burianspal2.html Смотрю я на эти иллюстрации, и... сразу хочется прочитать ВСЕ эти книги...

bfdz: Всегда завидовала людям, умеющим рисовать. Даже не писать "картины маслом" (к этому я без энтузиазма как-то отношусь), а именно рисовать. Иллюстрации великолепные. И у тов. geklov тоже. Кстати, в Чехословакии (тогда еще) я прожила 5 лет. Ну вы даете - майор, меч, шпага, автомат, спецкоммандо и прочая Да еще и рисует. Я ж говорила, здесь феномены сплошные, на этом форуме. Позже видно будет (это я по поводу иллюстраций). Можно будет нанять фрилансеров каких-то. Таланты-то есть. Даже черно-белый вариант иллюстраций для старых приключенческих романов, мне кажется, смотрится лучше, чем цветной.

geklov: Пардон за нескромность Что-то занесло меня на повороте. Увлёкся... Я-то что... А вот другие форумчане, те да! Глыбы! Глубокоуважаемые и весьма почитаемые мною люди! Владимир, Геннадий, Антон, Николай Фёдорович Бичехвост, Робур, Фрикетта, ffzm, el_timonel и многие другие (простите, друзья, кого не упомянул)! Подвижники, феномены, уникумы! И великие делатели!!! А насчет цвета полностью с Вами согласен. Тут как с Чаплиным и Китоном. Да, ч/б. Но КАК ЭТО смотрится! И ещё. А КАК я завидую людям, знающим несколько языков!!! Это ведь сколько книг прочитать можно!!!!!

bfdz: Мне кажется, выучить язык гораздо легче, чем научиться рисовать на уровне. Может быть, раньше, когда компьютеров не было, и было непросто выучить язык, но сейчас-то есть Интернет, компьютеры, аудио, видео, поездки зарубежные, любые книги, учителя и т.д. За год любой ходовой язык (англ., франц., немец., испан., итал.) можно выучить сейчас на полупрофессиональном уровне, при условии ежедневных или почти ежедневных занятий. А уже второй язык, после первого выученного, учится еще намного быстрее. Структура у всех перечисленных очень похожая, они друг на друга похожи во многом, у них очень простая, я бы сказала, примитивная структура, легкая. У русского структура в разы сложнее. Но, с другой стороны, возникает такой вопрос: хорошо, я теперь знаю английский (франц. и т.д.) и буду читать книги, которых нет на русском, буду по несколько книг в неделю читать и так прочитаю за жизнь тысячи книг, хорошо, ну и что дальше? Каков результат? На одних книгах далеко не уедешь. Представляете себе количество времени, которое займет это чтение? Поэтому, мне кажется, должна быть золотая середина. Хорошо читать по дюжине-другой книг в год, получать удовольствие. Я имею в виду те книги, которые не относятся к специальности/профессии читателя. Если кто владеет скорочтением, тогда больше, несколько десятков, может, сотню-две, не знаю. Но не больше, ибо в противном случае ты прожигаешь просто впустую свою жизнь. Надо работать, заниматься чем-то продуктивным, уделять внимание семье, детям, родственникам, друзьям, коллегам, СЕБЕ, другим сферам деятельности и т.д. Есть одна нехорошая крайность - это когда люди вообще не читают книг, когда у них в доме вообще нет ни одной книги, что сейчас нередко и даже очень часто можно увидеть. Но посвятить основную часть жизни чтению - такая же нехорошая крайность. Я так дюмаль

geklov: Для тех, кто поленился прогуляться по чешской ссылке (во каламбурчик-то ). Вот лишь четыре примера. Остальные иллюстрации не хуже. Браво, Маэстро!!!

geklov: Обожаю иллюстрации Ивана Сергеевича Кускова ("Оцеола", "Три мушкетера" "Белый ягуар, вождь араваков", "Харка, сын вождя", "Айвенго" и мн. др.) Нашел интересную подборку. Иллюстрации к "Трем мушкетерам" разных годов издания. Вот это подход к делу! http://vasily-sergeev.livejournal.com/2580554.html

Admin: Спасибо! Ох, сколько ностальгии в этих картинках! Машина времени - станция Детство! Читал и в этом издании тоже.

ffzm: Admin пишет: Спасибо! Ох, сколько ностальгии в этих картинках! Машина времени - станция Детство! Читал и в этом издании тоже. Присоединяюсь, Кусков для меня на всю жизнь остался - иллюстратор №1.

geklov: Недаром же Ивана Сергеевича называли порою "вторым Дюрером".

Дядя Валя: Очень порадовал факт того, что "Шевалье де Мезон-Руж" Дюма переиздали с иллюстрациями Жюльена Ле Блана (Julien Le Blant ) большого знатока эпохи революционных войн во Франции. Спасибо!

Admin: Да, по эпохе Великой французской революции и шуанско-вандейской тематике, да и по наполеоновской тоже, Жюльен Ле Блан был специалистом. Он шикарно отрисовал "Шуанов" Бальзака и "Шевалье де Туша" Барбе д'Оревильи + "Записные книжки капитана Куанье", ветерана Старой Гвардии. Последняя пока полностью так и не состоялась на русском в перевод именно с оригинала (да еще и с комментариями с учетом вариантов). Записки Куанье (кстати, даже экранизированные на французском тв) в числе важнейших источников по проникновению в суть походной жизни эпохи Первой империи; ими, наряду с мемуарами Марбо, пользовался и Конан Дойл для создания своих маленьких супершедевров о бригадире Жераре. Может когда и дождемся всех этих и других книг с иллюстрациями Ле Блана на русском. Революционный видеоряд к "Шевалье де Мезон-Ружу", созданный Ле Бланом, даже суровый Дюма-сын назвал в числе лучших работ художников, иллюстрировавших романы его отца. Кажется (пишу по памяти), поставив Ле Блана сразу следом за гениальным Лелуаром и его недосягаемым виденьем эпохи "Трех мушкетеров" и эпохи "Графини де Монсоро".

nik: А. Дюма-сын назвал, в письме, предваряющем юбилейное издание "ТМ", Ле Блана мэтром вандейских художников.

Admin: И это тоже. Вандею я в посте не обошел стороной. В оригинал статьи/письма Дюма-сына в момент написания поста не заглядывал. Думаю, по сути не приврал.

Дядя Валя: Admin пишет: Революционный видеоряд к "Шевалье де Мезон-Ружу", созданный Ле Бланом, даже суровый Дюма-сын назвал в числе лучших работ художников, иллюстрировавших романы его отца. Кажется (пишу по памяти), поставив Ле Блана сразу следом за гениальным Лелуаром и его недосягаемым виденьем эпохи "Трех мушкетеров" и эпохи "Графини де Монсоро". Поражает профессиональный подход старых мастеров к предмету. Мало того что они прекрасно знали материальную составляющую изображаемых эпох, но и практически каждую композицию к романам делали с натуры. То есть из костюмированных статистов составлялась нужная сцена и делались, либо зарисовки, либо фото по которым велась дальнейшая работа. А ведь это сотни рисунков... Сейчас такой подход к иллюстрации я не знаю. Во Франции из последних были Русселло и Лельевр, которые смогли бы осилить такой объем.



полная версия страницы