Форум » ГОСТИНАЯ » Александр Дюма. Иллюстрированное собрание сочинений (изд. «Вече») » Ответить

Александр Дюма. Иллюстрированное собрание сочинений (изд. «Вече»)

Admin: Александр Дюма. Иллюстрированное собрание сочинений (изд. «Вече») Все произведения будут представлены в лучших переводах, бережно передающих дух первоисточника. Книги иллюстрированы именитыми мастерами старинной книжной графики, такими как Морис Лелуар, Гюстав Доре, Поль Гаварни, Альфонс де Невиль и многими другими. https://vk.com/club28942656?w=wall-28942656_587 Все вопросы по собранию — технические, коллекционные и просто пожелания — пишите на сайте издательства «Вече», либо на его страничках «В Контакте» и «Фейсбуке»: http://www.veche.ru/gb/ http://vecheforum.forum24.ru/ http://vk.com/club28942656 https://www.facebook.com/%D0%9E%D0%9E%D0%9E-%D0%98%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%92%D0%B5%D1%87%D0%B5-1244384952254199/ Эта тема – чистый информаториум (дополняемая библиография собрания) с издательскими аннотациями и обложками. О жизни и творчестве писателя делимся впечатлениями и полезной информацией в разделе Приключения: Авторы от A до Z / тема 1 Александр Дюма (1802 — 1870) http://adventures.unoforum.pro/?1-3-40-00000008-000-0-0-1403992138 тема 2 Александр Дюма (1802 — 1870) (продолжение) http://adventures.unoforum.pro/?1-3-0-00000063-000-0-0-1488334260 Александр Дюма. Иллюстрированное собрание сочинений (изд. «Вече»). Список томов. ВЫШЛИ/ВЫХОДЯТ: 1. Три мушкетера (классический перевод с уточнениями, в последней редакции Д.Г. Лившиц, 1981) 2. Королева Марго 3. Бастард де Молеон 4. Женская война (полный перевод с французского под редакцией Г.В. Адлера, 1993) 5. Асканио 6. Сильвандир; Сальтеадор 7-8. Граф Монте-Кристо. Т. 1-2 (классический перевод, в последней исправленной редакции Г. Нетовой /Норы Галь/, 1991. + Приложение (переводы с франц., 2017): cтатья А. Дюма «Гражданское состояние "Графа Монте-Кристо"» об истории создания романа и рассказ Жака Пеше «Алмаз и отмщение», ставший основой сюжета «Графа Монте-Кристо».) 9. Дочь регента 10. Паж герцога Савойского 11. Белые и синие 12. Соратники Иегу 13-14. Двадцать лет спустя. Т. 1-2 (классический перевод с дополненной главой, сокращенной в советских изданиях, 1992) 15. Инженю 16-17. Графиня де Монсоро. Т. 1-2 18. Сорок пять (классический перевод с дополнениями и уточнениями, 1992, 2017) 19-21. Виконт де Бражелон. т. 1-3 (классический перевод с дополнениями и уточнениями, 1992, 2017) 22-23. Жозеф Бальзамо. т. 1-2 24-25. Ожерелье королевы. т. 1-2 26. Анж Питу 27-28. Графиня де Шарни. т. 1-2 29. Шевалье де Мезон-Руж (полный перевод с французского под редакцией Г.В. Адлера, 1996) 30. Шевалье д'Арманталь (полный перевод с французского Л. Лунгиной и К. Наумова, дополнения Г.В. Адлера, 1993) 31. Олимпия Клевская -------------------- ПЛАНИРУЮТСЯ (возможны изменения): 32. Две Дианы 33. Черный тюльпан 34. Адская бездна 35. Бог располагает! 36. Красный сфинкс 37. Таинственный доктор 38. Парижские могикане т. 1 39. Парижские могикане т. 2 40. Сальватор т.1 41. Сальватор т.2

Ответов - 24

Admin: Три мушкетера. Перевод с французского В.С. Вальдман, Д.Г. Лившиц и К.А. Ксаниной (Текст в последней редакции Д.Г. Лившиц по изд. М.: Правда, 1981). Апрель 1625 года. Гасконец с ястребиным профилем и длинной шпагой, верхом на вызывающе-желтом коне въезжает в Париж. Отец советовал юноше «драться по любому поводу, искать приключений и жить долго и счастливо», мать снабдила его цыганским бальзамом, исцеляющим все раны, кроме сердечных. Лекарство, как и дополнительные советы, буйному провинциалу еще понадобятся. И не раз. В академии хитрости и коварства, куда прибыл юноша, король Людовик XIII царствует в тени кардинала Ришелье, и разобраться сразу, что к чему не так-то просто. Но, как известно, любой гасконец — с детства академик. Молодого д’Артаньяна ждут засады и интриги, мечи Марса и стрелы Амура, верные друзья и заклятые враги. Иллюстрированное собрание сочинений Александра Дюма открывают вечно молодые «Три мушкетера», дарящие читателям смех, слезы и любовь от первой и до последней строчки. Иллюстрации Мориса Лелуара Королева Марго. Перевод с французского Е.Ф. Корша 1572 год. Францией правит полубезумный король Карл IX. Желая примирить католиков с гугенотами, мать короля, Екатерина Медичи, решает выдать свою красавицу дочь Маргариту за молодого Генриха Наваррского. На свадьбу в Париж съезжается весь цвет французского дворянства. Но грядет праздник святого Варфоломея, а за ним и ночь, которая войдет в историю как одно из самых страшных событий Средневековья. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит знаменитая «Королева Марго» — остросюжетная фреска эпохи последних из Валуа. Иллюстрации Альфонса де Невиля

Admin: Бастард де Молеон. Перевод с французского Л. Токарева Вторая половина XIV века. Терзаемые тремя величайшими несчастьями этого мира — голодом, жаждой и нищетой, по знойной дороге Португалии едут два всадника. Первый держится бодро, восседая на лошади, от глаз до копыт закованной в броню, второй — похоже, оруженосец — лежит пластом на тощей, как щепка, кобыле. Аженор де Молеон и его пройдоха-слуга Мюзарон направляются из Бигора в Коимбру: один — на помощь, другой — на заработки. Им осталось потерпеть совсем немного, и вскоре одно пекло сменится другим. Французским паладинам предстоит пройти сквозь костры страстей и амбиций, бушующих при дворе кастильского короля Педро Жестокого. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит рыцарский роман из эпохи Столетней войны «Бастард де Молеон». Иллюстраторы: Жане-Ланж и Гюстав Жане Женская война. Полный перевод с французского под редакцией Г.В. Адлера (Текст печатается по изданию: Дюма А. Собрание сочинений. Т. 12. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993) Май 1650 года, юг Франции. Близ придорожной гостиницы в окрестностях Бордо встретились два отряда вооруженных всадников. Их вожаки тотчас поспешили навстречу друг другу. Свидание двух старых знакомых? Не исключено. Хотя один из них уверяет, что это не так, предусмотрительно скрывая под маской свое лицо. Разговор они ведут довольно странный, на чужом языке. Одному есть что продать, другому есть чем отплатить. Оба довольны и тем не менее держат пистолеты наготове. Так, на всякий случай… В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит полный перевод романа «Женская война», события которого разворачиваются во времена «новой Фронды» на фоне бурного конфликта между королевой-регентшей Анной Австрийской и принцессами крови. Иллюстраторы: Жане-Ланж и Гюстав Жане

Admin: Асканио. Перевод с французского А. Худадовой, Г. Еременко Июль 1540 года. Знаменитый флорентийский скульптор Бенвенуто Челлини прибывает в Париж. Очень быстро он находит себе серьезного покровителя и не менее серьезного врага среди высших мира сего. Как многие крупные фигуры того времени, Бенвенуто — человек жесткий, даже жестокий. Его не удержать надолго за железной решеткой, не испугать острием клинка, щекочущего горло. Отличный фехтовальщик и опасный стратег, он никогда не останавливается на полпути, будь то искусство, война или любовь. И еще не известно, кто выиграет, а кто проиграет, нажив себе такого вассала или противника. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман из прекрасной и яростной эпохи Позднего Возрождения — «Асканио». Иллюстраторы: Жерлье и Ж. Дезандре Сильвандир; Сальтеадор. Перевод с французского Я. Лесюка, А. Худадовой 1708 год. Франция Людовика XIV. Мятежную французскую столицу затмил собой блистательный Версаль. Остальная часть королевства погружена во тьму. В провинции и на городских улицах распоряжаются и процветают мошенники и интриганы всех мастей. Потихоньку набирают силу «леттр де каше» — заверенные королевской печатью бланки, куда можно вписать любое имя, отправив в тюрьму своего врага или конкурента. В таких условиях любовь провинциального дворянина, приехавшего в Париж искать правды, попросту обречена. Впрочем, верное сердце и твердая рука способны творить невозможное. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входят два захватывающих романа плаща и шпаги — «Сильвандир» и «Сальтеадор». Иллюстраторы: Шарль-Франсуа Добиньи, Филиппото, Жорж Ру и др. («Сильвандир»), Альфонс де Невиль и Филиппото («Сальтеадор»).

Admin: Граф Монте-Кристо. Т. 1. Перевод с французского В. Строева, Л. Олавской (Текст печатается в последней исправленной редакции Г. Нетовой /Норы Галь/ по изданию: Дюма А. Собр. соч. в 15 тт., тт. 9-10. – М.: Правда, 1991. – Библиотека «Огонек».) Февраль 1815 года. Узник острова Эльба, император Наполеон бежит из плена, чтобы вернуть себе все, что потерял. Его ждет власть на сто дней, а затем новый плен на далеком острове — уже навсегда. Отчасти схожая судьба выпала на долю марсельского моряка Эдмона Дантеса. История его самого, его друзей и недругов — это история величия и падения человеческой души. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входят три первые части бессмертного романа о предательстве, мести и любви «Граф Монте-Кристо». Иллюстраторы: Гюстав Стааль, Жан-Адольф Босе, Эд. Коппен, Дьедонне Лансело, Луи Поль Пьер Дюмон, Жане-Ланж, Поль Гаварни, Тони Жоанно и др. Граф Монте-Кристо. Т. 2. Перевод с французского В. Строева, Л. Олавской. (Текст печатается в последней исправленной редакции Г. Нетовой /Норы Галь/ по изданию: Дюма А. Собр. соч. в 15 тт., тт. 9-10. – М.: Правда, 1991. – Библиотека «Огонек») В Париже появляется загадочный граф Монте-Кристо. Он сорит деньгами и имеет странную власть над людьми. Одни говорят, что он знатный сицилиец или мальтийский вельможа, другие — что граф богат, как золотая жила, и ему подчиняются не только банки и биржи, но даже каторга и Дворец правосудия. Так кто же он на самом деле? И какие тайные цели преследует? В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входят три заключительные части бессмертного романа о предательстве, мести и любви «Граф Монте-Кристо». Иллюстраторы: Гюстав Стааль, Жан-Адольф Босе, Эд. Коппен, Дьедонне Лансело, Луи Поль Пьер Дюмон, Жане-Ланж, Поль Гаварни, Тони Жоанно и др. * В приложении к роману публикуется cтатья А. Дюма «Гражданское состояние "Графа Монте-Кристо"» об истории создания книги и рассказ Жака Пеше «Алмаз и отмщение», ставший основой сюжета «Графа Монте-Кристо» (переводы с французского В. Липки, 2017).

Admin: Дочь регента. Перевод с французского Г. Берсеневой. 1719 год, Франция. Регентство — эпоха первых банкнот, кутежей и наслаждений. Пока хрупкий юнец Людовик XV зубрит латынь и принимает микстуры, пышущий здоровьем регент Филипп Орлеанский вершит историю. Вершит как может, ни в чем себе не отказывая. Утром доклады — вечером банкеты. Королевство болтается, как флюгер на ветру, но регент уверен в своей политике. Полиция работает исправно. Особо буйные интриганы сидят в Бастилии. Хвост и грива внутренних врагов Франции — в надежных руках. Но герцог Орлеанский сильно ошибается. Страшная гидра затаилась на севере королевства и жаждет только одного — реванша. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит остросюжетный роман «Дочь регента», основанный на истории бретонского заговора маркиза де Понкаллека. Иллюстраторы: Жан-Адольф Босе, Жерлье и др.

Admin: Паж герцога Савойского. Перевод с французского Г. Берсеневой. 1555 год. На больших дорогах Европы царят бравые солдаты удачи, мародеры и разбойники. Европа погрязла в веренице Итальянских войн. Идет великое династическое соперничество между Францией Валуа, стремящейся урвать кусок пожирнее, и Священной Римской Империей Габсбургов, владеющей одной шестой части мира. В это безумное время каждый делает свой выбор. Родственник обеих враждующих династий, герцог Эммануил Филиберт Савойский, становится под знамя своего дяди императора Карла V Габсбурга. На извилистых дорогах войны, где вчерашний боевой товарищ может стать твоим заклятым врагом, герцога сопровождают двое друзей — гигант-оруженосец по прозвищу Ломай-Железо и юный сирота Леоне, упорно хранящий какую-то тайну. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит захватывающий рыцарский роман «Паж герцога Савойского», на страницах которого читатель встретит некоторых персонажей романов «Асканио» и «Две Дианы». Иллюстратор — Гюстав Доре

Admin: Белые и синие. Перевод с французского Н. Паниной. Декабрь 1793-го, второй год Французской республики. Отечество в опасности! Страсбург — «город дорог», главный перекресток Европы, в страшном смятении. Враг у ворот. Пруссаки на Рейне. Не самое лучшее время выбрал отец юного Шарля, направив сына в Страсбург подучить греческий. Подросток, делающий первые шаги в большую жизнь, попадает в дом странного наставника, которого окружает целый полк телохранителей, носящих имя — «гусары смерти». В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Белые и синие» — драматическая история конца века XVIII, не последнюю роль в которой сыграл молодой артиллерист, очень быстро ставший генералом Наполеоном Бонапартом. Книга охватывает большой период времени, от эпохи Террора до «крестового похода» в Египет, и является первой в тетралогии о Сент-Эрминах — семействе отчаянных аристократов, передававших по наследству кровную месть. Иллюстраторы: Кастелли, де Ла Шарлери, Жерлье, Альфонс де Невиль и др. Соратники Иегу. Перевод с французского Е. Бируковой, М. Вахтеровой. 1799 год — последний год Директории, первая ступень к трону для бывшего артиллерийского лейтенанта Наполеона. Во Франции, истерзанной революцией, воцарилось весьма сомнительное спокойствие. Но двое путешественников, которые вышли из почтовой кареты в Авиньоне, держат ухо востро. Ведь в здешних краях орудует шайка грабителей дилижансов, которых никто не знает в лицо. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Соратники Иегу» — второй из тетралогии о представителях дворянского рода де Сент-Эрмин, наследующих от отца к сыну кровную вендетту. Иллюстраторы: Гюстав Доре, Альфонс де Невиль и Добиньи

Admin: Двадцать лет спустя. Роман в 2-х томах (*с дополненной главой, сокращенной в советских изданиях). (Текст печатается по изданию: Дюма А. Собрание сочинений. Т. 8. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1992) 1648 год. Пять лет минуло со смерти Красного сфинкса — грозного и мудрого кардинала Ришелье. При жизни его ненавидели, но теперь ослабевшей Франции его вдруг стало сильно не хватать. Пять лет назад началась Английская революция, и, похоже, ее тектонические сдвиги поползли через Ла-Манш. Кардинал Мазарини, ученик и наследник дела Ришелье, на грани нервного срыва. Основание Франции пошатнулось! Враг повсюду — он и в хижинах, и во дворцах! Неужели вокруг не осталось людей, которым можно доверять? Кто же спасет юного короля и его первого министра? В очередные тома иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входят первая и вторая части романа «Двадцать лет спустя» — блистательное продолжение саги о мушкетерах, чья дружба с каждым томом подвергается все более страшным испытаниям. Иллюстраторы: Жан-Адольф Босе, Феликс Филиппото и др.

Admin: Инженю. Перевод с французского Л. Токарева 24 августа 1788 года. Париж взволнован. Обсуждают очередную перетасовку в кабинете министров. Заведующего финансами монсеньора Ломени де Бриена (архиепископа Тулузского) должен сменить простой трудяга-банкир господин Жак Неккер. Французский народ, изнывающий от своего сиротства, видит в нем «отца родного». В «отцы» рвутся не только банкиры. Геркулес со страшным лицом и коротышка со змеиной улыбкой — адвокат Дантон и хирург Марат — быстро находят общий язык и, вдарив по рукам, начинают работать локтями. Трепещите, сильные мира сего! В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Инженю» — история любви в отблесках огня Великой революции. Иллюстраторы: Тони Робер-Флери и Р. Лаккер

Admin: Графиня де Монсоро. Роман в 2-х томах. Перевод с французского В. Столбова и Н. Бутыриной 1578 год, Франция. Закат династии Валуа — эпоха сумасбродства и вероломства. Придворный шут Шико и его венценосный хозяин Генрих III то и дело меняются шапками (и надо сказать, не без пользы). Головы легко теряют и срубают, их даже носят для удобства на огромных тарелках-воротниках. Любой светлый праздник может завершиться бодрой идеей — затравить очередного кабанчика. Именно так и случилось на свадьбе одного из королевских фаворитов. Только вместо зверя выбран человек — граф Бюсси д’Амбуаз. Красавец и наглец, каких свет не видывал. И что с того, что граф — один из лучших фехтовальщиков в стране? Принцип «четверо на одного» еще никто не отменял. В очередные тома иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входят первая и вторая части знаменитого романа плаща и шпаги «Графиня де Монсоро». Книги, дающей удивительную возможность — соприкоснуться с бессмертием, умирая от любви, восторга и смеха. Иллюстратор — Морис Лелуар

Admin: Сорок пять. Перевод с французского А. Кулишер и Н. Рыковой (Печатается по изданиям: Дюма А. Собрание сочинений. Т. 7. М.: Художественная литература, 1979; Дюма А. Собрание сочинений. Т. 6. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1992. С дополнениями и уточнениями [включая пропущенный во всех русских изданиях эпиграф, etc.], 2017.) Осень 1585 года. Генрих III, прозванный в народе «Подлым Иродом», чувствует, что кольцо власти все сильнее сжимает его за палец. В Париже, открытом всем ветрам, начинает заметно холодать. Три ворона, три черных принца — Меченый, Молчаливый и Двуносый — затевают жуткую свару на севере. Беарнский петушок, славный король Анрио, усмехаясь, пришпоривает юг. Похоже, осенний ветер может сорвать не только всю позолоту в королевских парках и аллеях, но и задуть, словно свечи, последних из рода де Валуа. В новый том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит классический роман плаща и шпаги «Сорок пять» — еще один обоюдоострый шедевр, пронизанный высоким драматизмом Шекспира и карнавальным юмором Рабле. Иллюстратор — Альфонс де Невиль

Admin: Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя. Роман в 3-х томах (Печатается по изданию: Дюма А. Собрание сочинений. Т. 9-11. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1992. С дополнениями и уточнениями, 2017.) 1660 год. Замок Блуа изнывал от скуки на майском солнце, пока у его ворот не остановился срочный курьер из Парижа. Герцог Орлеанский, заговорщик со стажем, тотчас насторожился. Неужели вернулись те блаженные времена заговоров, когда каждый стук двери приводил его в волнение, каждое письмо заключало в себе государственную тайну, каждый курьер был орудием опасной и запутанной интриги. Вернулись? Да они никогда и не прекращались. По крайней мере, в романах Александра Дюма! В очередные три тома иллюстрированного собрания сочинений французского классика входит последний романа о мушкетерах — «Виконт де Бражелон». Это самая большая и глубокая, словно океан, часть великой истории о любви, верности и чести. Р.Л. Стивенсон, назвавший «Виконта де Бражелона» в числе своих самых любимых и часто перечитываемых книг, заявил, что именно на страницах этого романа «провел лучшие годы своей жизни». Иллюстраторы: Жюль Дезандре, Альфонс де Невиль, Жан-Адольф Босе, Феликс Филиппото и др.

Admin: Жозеф Бальзамо. Роман в 2-х томах Перевод с французского И. Русецкого, Л. Цывьяна, Э. Шрайбер, Е. Баевской Таинственный незнакомец на арабском скакуне прибывает к развалинам замка на берегах Рейна. Его встречают призрак, окутанный саваном, и «триста шпаг, цена которым — три миллиона кинжалов». Всех их объединяет великая и грозная цель — переустройство мира. Начинать нужно с Франции. Страна погрязла в роскоши и грехе. Но через пару десятков лет народ будет танцевать там, где стоит главный оплот абсолютизма — королевская тюрьма Бастилия. Возможно ли это? На дворе 1770-й. Отсчет пошел. В очередные два тома иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Жозеф Бальзамо», открывающий тетралогию «Записки врача». Через книгу проходит вереница больших и малых вершителей истории — итальянский чародей граф Калиостро, любвеобильный Людовик XV, хитрая интриганка Дюбарри, гордая «австриячка» Мария-Антуанетта и ее жених герцог Беррийский, будущий «король поневоле», и многие, многие другие. Наряду с трилогиями о Валуа и мушкетерах романы серии «Записки врача» входят в число самых главных книг в наследии писателя. Иллюстраторы: Шарль-Франсуа Добиньи, Жане-Ланж, Эсташ Лорсе, Феликс Филиппото

Admin: Ожерелье королевы. Роман в 2-х томах Перевод с французского И. Русецкого, Л. Цывьяна, Е. Баевской 1784 год. Все спокойно во Французском королевстве. На троне — муж мадам Дефицит, добрейший Людовик XVI. Пока, за неимением хлеба, народ кушает пирожные, аристократы веселятся и устраивают званые обеды. Морозным апрельским вечером «гости съезжались на дачу» к герцогу де Ришелье. Приятели старого маршала и не подозревали, что над ними уже завис дамоклов меч. Но быть может, кому-то и удастся обмануть судьбу… В очередные два тома иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Ожерелье королевы» — история знаменитого скандала, направившего французскую монархию на путь к эшафоту. Эта книга — второй эпизод грандиозной тетралогии «Записки врача», рассказывающей о судьбе королевы Марии-Антуанетты и загадочного графа Калиостро. Иллюстраторы: Эсташ Лорсе, Жане-Ланж, Гюстав Жане, Феликс Филиппото, Шарль-Франсуа Добиньи и др.

Admin: Анж Питу. Перевод с французского Л. Цывьяна, И. Русецкого, Е. Баевской Июль 1789 года. Время гроз и перемен. Предсказания Калиостро о равенстве и братстве во Франции начинают неумолимо сбываться. Но один из учеников «шарлатана-магнетизера» пребывает в странном смятении. Он уже видел, что такое настоящая свобода, и начинает ее опасаться. В голове его зреет мысль — разыграть свою умную партию с участием короля. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Анж Питу» — третий эпизод захватывающей тетралогии «Записки врача», повествующий о крушении первых столпов в королевстве лилий. Иллюстраторы: Феликс Филиппото, Жане-Ланж, Шарль-Франсуа Добиньи и др.

1.66: Интересно, что при наличии иллюстраций Мориса Лелуара роман Дюма "Графиня де Монсоро" был проиллюстрирован и Михалом Андриолли (насколько мне известно это единственный роман Дюма иллюстрированный им). Любопытно было бы сравнить работу двух мастеров иллюстрации. Интересно почему издательство выбрало иллюстрации именно Лелуара, а не Андриолли? Возможно из-за труднодоступности этих иллюстраций Андриолли.

Admin: 1.66 пишет: Интересно почему издательство выбрало иллюстрации именно Лелуара, а не Андриолли? Возможно из-за труднодоступности этих иллюстраций Андриолли. Уважаемый 1.66, как-то странно Вы строите вопрос, уже имея на него ответ. К чему вдруг этот запоздалый пост? Показать таким образом, что Вы что-то новое узнали? Удивительная тенденция в наши времена - найти в себе силы написать "хм, почему да отчего", вместо "как же здОрово!" Разучились радоваться? Уже не раз говорили на форуме что википедия - это не панацея. Проверяйте и перепроверяйте что там пишут. Плюс кроме всевозможных домыслов есть еще и банальная истина - у каждого свой вкус. Но если Вам, как коллекционеру, так уж интересно рассуждать не о романе, а о картинках, и Вы считаете, что выбраны иллюстрации классом ниже, то почему бы Вам не пояснить для начала, чем же Андриолли так превосходит Лелуара? Только не здесь, конечно, а в теме Дюма или в теме "Иллюстрации к приключенческим книгам". О чем эта тема см. заглавный пост.

Admin: Графиня де Шарни. Роман в 2-х томах Перевод с французского Э. Шрайбер, Е. Баевской, И. Русецкого, Л. Цывьяна 6 октября 1789 года. В кабачке у Севрского моста встречаются два незнакомца. У одного зубы белые, у другого — гнилые. Сели за стол, распили бутылочку, завязался разговор. Оказалось — люди схожих профессий, мастера из мастеров. Разница во взглядах у них совсем не большая. Один жалеет, что Людовик XVI родился на свет королем, а другой — что король вообще родился. И все назойливее становится шепот возле уха Людовика: «Париж опасен, смертельно опасен, нужно бежать! Бежать!» В очередные два тома иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Графиня де Шарни», завершающий драматическую историю Анжа Питу и ставящий точку в блистательной саге о Калиостро «Записки врача». Иллюстраторы: Шарль-Франсуа Добиньи, Эсташ Лорсе, Феликс Филиппото, Жане-Ланж и др.

Admin: Шевалье де Мезон-Руж. Полный перевод с французского под редакцией Г.В. Адлера (Текст печатается по изданию: Дюма А. Собрание сочинений. Т. 24. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1996) 1793 год. После казни короля Людовика XVI вся Европа ополчилась на Францию. Англия была у ее берегов, Испания — на подступах к Пиренеям, Австрия и Пьемонт — у Альпийских гор, а голландцы и пруссаки напирали с севера. Главная цель — Париж, где в мрачном застенке еще бьется сердце несчастной королевы Марии-Антуанетты, чья участь, увы, почти предопределена. Ждать больше нельзя. Группа заговорщиков-роялистов, балансируя буквально на лезвии ножа гильотины, решает поставить на карту все. Чем же обернется для них дерзкая попытка спасти вдову короля Франции? В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Шевалье де Мезон-Руж» — своеобразный эпилог великой тетралогии «Записки врача». Иллюстратор Жюльен Ле Блан (167 иллюстраций)

Admin: О Жюльене Ле Блане (1851-1936) см. немного здесь http://adventures.unoforum.pro/?1-13-0-00000006-000-40-0#051 + Несмотря на пока небольшую известность у нас в стране, даже в русской части википедии о Ле Блане есть заметка. Еще бы! Великий художник.

Admin: Итак, долгожданное продолжение Иллюстрированного собрания сочинений А. Дюма 30. Шевалье д'Арманталь 31. Олимпия Клевская 32. Две Дианы 33. Черный тюльпан 34. Адская бездна 35. Бог располагает! 36. Красный сфинкс 37. Таинственный доктор 38. Парижские могикане т. 1 39. Парижские могикане т. 2 40. Сальватор т.1 41. Сальватор т.2 https://vk.com/club28942656?w=wall-28942656_970

Admin: Шевалье д’Арманталь. Полный перевод с французского Л. Лунгиной и К. Наумова, дополнения Г. Адлера (Текст печатается по изданию: Дюма А. Собрание сочинений. Т. 13. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993) Март 1718-го. Париж. После долгой и угрюмой зимы, какой была старость Людовика XIV, вдруг наступила весна нового царствования. Уже третий год Франция плыла на всех парусах по морю интриг и наслаждений, устраивая балы-маскарады и шумные пирушки, флиртуя и фехтуя 24 часа в сутки. Именно этому потоку и решил отдаться Рауль д’Арманталь, человек гордый и честолюбивый, но верный и искренний. А что еще остается тому, кто потерял все, включая голову и сердце? В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит остросюжетный роман «Шевалье д’Арманталь», основанный на истории одного из первых крупных заговоров эпохи Регентства. Иллюстраторы: Жан-Адольф Босе, Валантен Фулькье, Фортюне Меоль и др. (136 иллюстраций)

Admin: Олимпия Клевская. Перевод с французского Г. Зингера, И. Васюченко Май 1727 года. На смену «Эпохи настоящих Бурбонов» пришла «Эпоха седьмой воды на киселе». Францией стали править дальние родственники — правнуки и внуки правнуков, абсолютно не готовые к власти. Королевские министры, жены и фаворитки начали путаться друг у друга под ногами, страна то и дело сбивалась с курса и катилась под откос. «После нас хоть потоп!» — махнул рукой Людовик XV, прозванный в народе «Возлюбленным». И началось... В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит роман «Олимпия Клевская» — история бурных страстей и опасных интриг, разыгравшихся на шатких подмостках Галантного века. Иллюстратор Жюль Дезандре

Admin: Две Дианы. Перевод с французского А. Арго Май 1551 года, Нормандия. Габриэль — сирота. Так утверждает его кормилица, но так ли это на самом деле? Достигнув совершеннолетия и получив право носить шпагу, юноша получает ответ и на главный вопрос: кем были его родители? Отныне долг Габриэля — найти отца или отомстить за него. Путь юноши лежит ко двору короля Франции. И действовать там надлежит тайно. В очередной том иллюстрированного собрания сочинений Александра Дюма входит знаменитый рыцарский роман «Две Дианы», на страницах которого читателей ждут грандиозные битвы, осады, турниры, заговоры и интриги с участием Генриха II, герцога де Гиза, Дианы де Пуатье, Екатерины Медичи, Марии Стюарт и Нострадамуса. Иллюстраторы: Жане-Ланж и Гюстав Жане



полная версия страницы