Форум » ГОСТИНАЯ » Новости и находки в разделах "с ключом" (только для зарегистрированных) » Ответить

Новости и находки в разделах "с ключом" (только для зарегистрированных)

Admin: Для тех случайных посетителей, которые сомневаются, серьезный ли это форум по жанру ПЛ, и появляется ли что-то интересное в разделах "с ключом", буду забрасывать сюда анонсы - первые строчки, цитаты и т.п. (без подробностей) только своих НОВЫХ постов. Остальные зарегистрированные энтузиасты-форумчане при желании могут поступать так же. NB: Эта лента новостей касается только больших жанровых разделов форума: "Приключения" и "Детектив".

Ответов - 8

Admin: Узнал о "новом" (не входящем в канон) романе Чейза So Soon To Die (1975) A novel by James Hadley Chase https://www.fantasticfiction.com/c/james-hadley-chase/so-soon-to-die.htm Подробности в основном разделе форума.

Admin: Война Роз, Дрюоновские "проклятые короли", что и кто еще? Откуда ветер (зимы) дует? Сегодня узнал об еще одном возможном (в числе прочих, неисчислимых) эхо мировой истории, услышанным (подслушанным) великим и ужасным волшебником страны Оз, медленно и вдумчиво пишущем на огненно-дотракийском (забыв, как звучит "спасибо" в связи с очередной задержкой рукописи), и в пределах Земных известным, как м-р Дж.Р.Р. II-й (не путать с Первым, королем Хоббитшира и Профессором по совместительству). Творчество Шэрон Пенман, автора романов из истории средневековой Англии, произвело столь сильное впечатление на автора "Игры престолов" Джорджа Мартин, что он пригласил... Подробности в основном разделе форума.

Admin: Изъятый "русской цензурой из 90-х" абзац про Бальзака из романа Монтепена"Фиакр № 13" - прямой отжим :) Итак, вот он "ненужный" авторский пассаж, который был в оригинале дореволюционного перевода... Скан страницы из издания СПб.: Тип. И.И. Шмидта, 1881 - см. в основном разделе форума.


Admin: Роман Фортюне Дю Буагобе, названный в русском переводе «Маркиза Долорес» (СПб.: кн. В. Мещерский, 1890, 215 с.; лит. прил. к газете «Гражданин», июнь 1890), в оригинале имеет два названия... Подробности в основном разделе форума.

Admin: О старинных переводах Феваля и о творчестве Шарля Рабу, продолжателя Бальзака и автора авантюрной саги в духе "Лондонских тайн", "Рыцарей безмолвия" и "Черных одежд" Подробности в основном разделе форума.

Admin: Несколько постов про Эмиля Шевалье, автора книг про индейцев ("Черноногие" и др.), пиратов и историко-приключенческих романов с участием Жака Картье Подробности в основном разделе форума.

Admin: Цитата: «Мэри Джонстон произвела на меня глубокое впечатление в молодости. А два ее романа “Пленники надежды” и “Пока смерть не разлучит нас”, не раз читанные и перечитанные, преследуют меня и по сей день». Рафаэль Сабатини Иллюстрированный пост о Мэри Джонстон (1870–1936) и ее историко-приключенческом сборнике-новинке на русском - см. в основном разделе форума.

Admin: Малым тиражом впервые издан на русском перевод романа Ксавье де Монтепена "Парк Ланей". Насколько знаю, это первый том серии романов Монтепена, там только завязка всей истории. В только что изданной книге, как мне сказали (у меня нет этого русского издания), ничего не сказано о продолжении. Что за продолжение - буду разбираться. Позднее напишу. Одно могу сказать уже сейчас от себя, "Парк Ланей" косвенно связан с романом... Подробности в основном разделе форума.



полная версия страницы