Форум » Детская литература » Детская литература-НОВИНКИ И ОБЗОРЫ » Ответить

Детская литература-НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

Admin: Детская литература Авторские сказки, подростковые приключения: врунгели и незнайки, муми-тролли и накситралли, макары-следопыты и мальчики со шпагой, Носов, Волков, Крапивин, Рыбаков, Коваль, Успенский, Рауд, Линдгрен, Милн и др-др-др... Делитесь тем, что интересно!

Ответов - 165, стр: 1 2 3 4 5 All

robyr: geklov Начал параллельное чтение книг Волкова и Баума. Если не трудно,делитесь впечатлениями ,очень любопытно.

robyr: Волков vs. Баум http://litforum.ru/lofiversion/index.php/t13002.html Дело в том что у Волкова в центре «компания героев» Элли,Страшила,Дровосек,Лев, у Баума на сколько я знаю не всегда в центре повествования именно эта компания.(Дороти и др.) Как сказки Волкова разделили судьбу сказок Баума? http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-56184/ Надо дать девочке дорогу в настоящую жизнь».

geklov: Многоуважаемый Робур, СПАСИБО за интересные ссылки. Статья Елены Каревой любопытна, хотя слишком уж предвзято-напористая. Вопрос об этичности вольных пересказов меня тоже давно волнует. (О юридической стороне я не распространяюсь, только о моральной). Волков, по-моему, более литературно все написал, читабельнее. Но ведь не он выдумал Волшебную страну. Правда, честно в этом признавался... Сложный вопрос. Акунина опять-же за подобное поругивают. Правда, тут все сложнее. Акунин по мотивам целой кучи книг обычно пишет. А уж Чуковский с Дулиттлом-Айболитом, Толстой с Пиноккио-Буратино... Хорошо ли это, плохо ли? Пока для себя не решил. Но осадочек есть.... Порою перечитываю старые приключенческие книги. Да, простенько все, картонно, наивно (те же Пинкертоны-Картеры-Диксоны и проч.). Так и тянет порою пересказать все это по новому, вкусно, ярко, более литературно. Но.... Что-то внутри не велит. Низзззя... ЗЫ: Порадовала такая фраза: "Буратино" - тоже плагиат? А пушкинская "Сказка о мертвой царевне?" А набоковская "Аня в Стране Чудес"? И ещё. Кто знает: русские книги на Западе пересказывают? Адаптируют для своих юных читателей? Я лично не ведаю...


robyr: В 90е в какой то статье читал не просто адаптируют заруб. лит-ру для себя(америк.)--целое напрвление в литературе, в статье шла речь о наших «12 стульев», то есть берется оригинал и уже американск. писатель адаптирует пересказывает на свой лад историю,может даже изменить жанр. МакДональд- автор пересказа для америк. «12 стульев»(точно не скажу спец. не запоминал)

geklov: Ух ты! Американские "12 стульев"! Слышал только про фильм знаменитого Мэла Брукса. http://www.kinopoisk.ru/film/16742/

robyr: Детская библиотека интересов http://kid-home-lib.livejournal.com/103423.htmlРечь идет о книгах, герои которых по воле случая оказываются один на один с природой, вдали от людей: на необитаемом острове, в горах, среди снегов или просто затерявшись в лесу. ...ограничиваю выбор повестями (преимущественно приключенческими), где есть какое-то описание самостоятельного решения бытовых проблем - как прокормиться, найти жилье, заменить износившуюся одежду, т.е. чисто житейские трудности, обычно являющиеся заботой взрослого человека.

robyr: Хранители сказок Собрание авторских и народных сказок http://hobbitaniya.ru/

robyr: Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Философский камень» «Гарри Поттер и Тайная комната» Переводчик: Мария Спивак редакция книг новая не совпадает с версиями уже много лет выложенными в «интернет». Интересные и легко, быстро читаемые книги. Школьные приключения юных героев настоящий детектив, в 1 томе опасность угрожает непосредственно Гарри, во 2 томе загадочная надпись о появлении наследника, секрет закрытой комнаты. Юмор не американский, самый обыкновенный, ни каких скользких намеков. Хорошая детективная составляющая залог успеха этих книг, герои заняты делом, события преподносят загадки и герои книг и заняты поиском ответов на эти загадки. Колдовской мир и вся его атрибутика, фон, школа, уроки, любимые и нелюбимые учителя, дружба --- на первом месте. Книги (перевод) «Росмэн» нечитал. В этом издании (Издательство: Махаон) полностью переведены «говорящие имена». Единый автор перевода для всех томов.

robyr: Писатели тоже когда-то были детьми http://tomtar.livejournal.com/9818.html

robyr: ( сказка из детства) Виктор Виткович, Григорий Ягдфельд «Сказка среди бела дня» http://fantlab.ru/edition93737 Старый год и три его помощницы – снежные бабы, известные как Чёрная душа, Продажная душа и Бумажная душа, решили остановить время и не позволить наступить Новому году. Но мальчик Митя, вступив с ними в борьбу, спасает время и по волшебству ожившую снежную девочку Лёлю.

robyr: (журнал «Пионер» 1961г) Ю.С.Самсонов «Максим в стране приключений» http://fantlab.ru/work289900 Школьник Максим при необычных обстоятельствах проникает в сказочный город Удивительных Чудес, где Правитель Страны Пузырей, Гроза вселенной Топус Второй создал живых пузырей и хотел возвратить себе былую мощь в городе. Максим вместе с карликом Бульбуль и девочкой Еловой Шишкой помогает жителям Удивительного города разгромить Топуса с его армией летучих Пузырей, Слухачей, Шептунов, Тайных Стукачей.

Gennady: Авторский роман- сказка Сомана Чайнани "Школа добра и зла" в трех книгах. Один из (по-моему) очень удачных клонов пресловутого Гарри Поттера. Хотя сходство с Поттером, в общем, сугубо условное. Содержание первого тома: в небольшом городке на окраине Черного леса уже много лет каждые четыре года невесть куда и каким образом пропадают дети. Причем пропадают попарно. Молва говорит о том, что некий Директор забирает детей в Школу Добра и Зла, где их соответственно и распеределяют- кого в Школу Добра, кого в Школу Зла. Хозяин маленького книжного магазинчика регулярно получает сказочные романы, в которых лица исчезнувших детей появляются в виде то сказочных злодеев, (допустим, людоеда) то в виде положительных персонажей ( скажем, Золушки). Две девушки-подруги ждут этого похищения. Одна из них, красавица София, страстно стремится в Школу Добра, где воспитывают принцесс, другая, Агата не рассчитывает ни на что иное, кроме Школы Зла. Однако, все получается не так, как подруги рассчитывали. Эти романы уже купил Голливуд для экранизации. Мой сын сделал мультипликационные трейлеры к каждой книге и сейчас приглашен издательством "Харпер и Коллинс" для иллюстрций третьего тома. Первый том есть на русском языке в интернете.

Admin: Здорово! А иллюстрации или обложку для полноты картины не разместите?

Admin: На русском книгу в продаже не нашел, а на английском есть здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/29358226/

Gennady: Владимир, спасибо за размещение фотографии обложки. Так оно нагляднее, конечно. Слева София, мечтавшая о Школе Добра, а справа Агата, готовый кандидат в Школу Зла. На русском языке гуляет в сети. Должно быть, любительский перевод хотя мне он нравится. Не знаю когда но надеюсь в скором времени будем смотреть и фильмы.

Admin: Совершенно гениальный вариант книги Кэррола "Алиса в Стране чудес"! Книга+эпоха. Cлов нет, это надо видеть https://www.youtube.com/watch?v=iVPUsekKw3g Издательство: Лабиринт, 2014/2015 http://www.labirint.ru/books/408447/ http://www.labirint.ru/books/408438/

Admin: PS. Цитата из отзыва на лабиринтовскую Алису groenlandica: Очень хочется продолжения серии. Мечтаю о таком "Хоббите" с толкиновскими рисуночками, картами и прочими вкусностями... http://www.labirint.ru/books/408438/ Тысячу раз - ДА! А какие перспективы открываются с таким подходом у бумажной детской книги. Вот один из лучших ответов на вопрос, как увлечь и приучить ребенка к книге. И не только ребенка... Ну почему о таких книгах молчат баннеры на столбах и реклама на тв. И это уже не вопрос. "А мы все ставим каверзный ответ и не находим нужного вопроса" ВСВ

Gennady: Огромное спасибо за оповещение. Никогда и не слышал ни о чем подобном. Последнее, что читал в таком духе (в таком ли?) это "Алису" с комментариями Гарднера.

Admin: Gennady пишет: Последнее, что читал в таком духе (в таком ли?) это "Алису" с комментариями Гарднера. "История с узелками" Гарднера - это здорово, но совсем другое.

ffzm: В "рамке" будет выходить новая "Волшебная серия". ФАНТАСТИЧЕСКАЯ НОВИНКА от Престиж Бука Издательство «Престиж Бук» в рамках Ретро библиотека приключений и научной фантастики открывает новую серию «Волшебная Коллекция». Первая книга серии ― «Семь мудрых школяров». Автор книги Эскотт Роберт Хоуп Монкрифф. О характере и своеобразии невероятных и увлекательных историй английского писателя читателю судить нетрудно — достаточно ознакомится с лучшими из «фантастических» книг автора: «Семь мудрых школяров» и «Забытые рассказы». Бытует мнение, что именно эти книги (особенно первая) вдохновила Джоан Роулинг на сочинение историй о Гарри Поттере. Что ж, для этого есть веские основания. Впервые на русском статья-послесловие о Монкриффе Книга содержит около 200 иллюстраций Книга выходит из печати уже в июне. Тираж ограничен и в магазинах продаваться не будет. Стоимость 1000 руб. Принимаются заявки. Для тех, кто закажет книгу ее стоимость останется неизменной в течении 45 дней со дня продажи

Admin: Ребята, Вы замучили передиранием постов полностью с других сайтов да еще без указания ссылки. Повторял уже не раз - цены здесь неуместны. Смотрите их сами для себя на сайтах производителя. Это ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ ФОРУМ О ЖИЗНИ ЗНАМЕНИТЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И БЕСЕДЫ ОБ ИХ КНИГАХ. Первое впечатление от поста - что Вы все сами это написали-сочинили-сформулировали и теперь принимаете заявки. Но ведь это не так. Уважаемый Евгений, не думал, что придется все это объяснять и Вам, одному из патриархов форума. Включаю заезженную пластинку для всех: *Если нечего написать своими словами про автора/книгу - не пишите. Мало ли где какие книги выходят. Вам автор знаком? Уверены в нем? Чем он Вам приглянулся? Детских писателе великое множество. *Но если уж так хотите процитировать что-то интуитивно важное на Ваш взгляд - цитируйте, не нарушая правила. *Либо просто дайте линк с маленьким комментарием от себя. Грамотные и заинтересованные сами сходят и все прочтут. *Поменьше чужой рекламы, побольше своих мыслей и ОТНОШЕНИЯ к тому о чем рассказываете. Отношение видно сразу. Любую информацию можно выразить не только призывами купить из чужой аннотации, но и личными впечатлениями, сравнениями, иллюстрациями.

ffzm: Admin пишет: Первое впечатление от поста - что Вы все сами это написали-сочинили-сформулировали и теперь принимаете заявки. Но ведь это не так. Уважаемый Евгений, не думал, что придется все это объяснять и Вам Виноват, это с форума на Фантлабе:click here

robyr: «Парижские тайны» Георгия Павловича Тушкана «Друзья и враги Анатолия Русакова» книга возвращается к читателям. Выходит переиздание в общем то не привычной для советской детской литературы книги в которой довольно честно и подробно (где уместно) показаны нравы уголовного мира. Понятно описано как и с какой целью увлекают опытные бандиты псевдо романтикой детей и подростков, воруя у них детство, прививая им свои ценности. Не секрет, что нашу страну периодически «окунает» волной бандитизма, и это все происходит в наших дворах и на глазах наших детей. И эта волна несет прикрываясь романтикой ценности воровского мира. И все же книга в первую очередь детям, взявшим впервые в руки капитана Блада или Трех мушкетеров, вот тогда и нужно её прочитать, сам автор адресует ее юным читателям, тем более написана не менее увлекательно, и происходят похожие события в наших дворах. А на писана она лихо, эпизод в начале книги где Толя задерживает карманника, как он впервые входит в камеру...и это в советской книге, где увы нужно было прочитать страниц 100 прежде чем герой совершал поступок. P.S. ну а «Парижские тайны» это просто символ приключений в каменных джунглях (по этому ковычки) ИМХО - до сих пор не понятно как книга подобной тематики бала напечатана в советское время в изд. детская литература. Это сейчас многое известно, но тогда так пусть и через приключенческий роман разговор с читателем на такую тему, чего стоит упрек работнику милиции когда тот фактически «сдает» адрес Толи бандиту.

Gennady: Читал много лет назад. Полностью согласен с вашим мнением. Однако ИМХО наилучший роман Тушкана- это "Джура".

1.66: Уважаемый Геннадий! А какая из экранизаций "Джуры" вам больше понравилась - старая (50-60-х годов) в виде полнометражного фильма или более новая (80-х годов) в виде шестисерийного сериала? Сериал мне понравился, такой добротный истерн, в духе истернов, снимавшихся на киностудии "Таджикфильм" в 70-80-е годы.

Gennady: 1.66 Старую версию смотреть не довелось. Новую "Охотник из Мин-Архара" смотрел - очень понравилась. Да, действительно истерн. Тагай очень хорош. Да и все актеры на месте.Зейнеб очень красивая, по-моему.

Gennady: Ну это, конечно, не новая литература для подростков. Однако, интересен автор. Фантаст, приключенец, автор романов о приключениях на севере, англичанин Джордж Мэнвилл Фенн. Книга эта уже переводилась на русский язык аж в 1896 году под названием "Живчик, или мальчик на колесе без тормозов". Сейчас роман называется "Сорванец". "The Quicksiver". Кое-где написано, что возможно именно эта книга вдохновила Бернарда Шоу на пьесу "Пигмалион". Опровержения со стороны Шоу я не нашел. Не исключаю, что это правда. О чем там речь? Доктор Грейсон желая доказать своему приятелю, что джентльмена можно сделать из любого человека, берет к себе на воспитание сироту без роду и племени и воспитывает его в нужном духе.

Gennady: Случайно, но тем не менее с большим удовольствием, прочитал трилогию немецкой писательницы Корнелии Функе под общим названием "Бесшабашный". О мальчике, который пошел по стопам своего отца и проник в жестокий, кровавый, но захватывающий мир по ту сторону зеркала. Там он и стал уже взрослым мужчиной хотя и время от времени возвращался в мир реальный. Выдумка писательницы безгранична и, честно говоря, эта литература уже на стыке жанра фэнтэзи и реального психолого-приключенческого романа- триллера. Я читал "Чернильное сердце той же писательницы- это прелестная сказка. Однако "Бесшабашный" лучшее, что я прочитал в этом жанре за последние, скажем, лет 20.

Gennady: Прочитал дилогию Вероники Рот (пока что дилогию; говорят, есть уже и третья часть) "Дивергент" и "Инсургент". Романы молодежные. После большой войны общество разделено на несколько групп согласно характера и склонностям. Одни защищают, другие говорят правду, третьи- интеллектуалы, и так далее. В день основного теста, который должен указывать на предстоящую принадлежность к группе, оказывается, что одна из девушек - дивергент. То-есть, отклоняющаяся от уже известных групп. Книги написаны неплохо, но на мой взгляд, все они укладывают в маленькую но абсолютно гениальную повесть Айзека Азимова "Выбор профессии". Есть и фильм "Дивергент", но о нем в соответствующем разделе.

Gennady: Ознакомился с романом Майкла Бакли "Тайна Алой руки". Бакли пишет под псевдонимом "Сестры Гримм". Причем это не просто псевдоним автора, а и одновременно фамилия двуд девочек- героинь, потомков братьев Гримм. Они вынужденно живут в городе, руководиым Крысоловом из Гамельна. И живут вместе с с героями разных сказок. В частности, например, в школе у них преподает Белоснежка. У девочек исчезают родители, которых им необходимо найти. Некая смесь из "Гарри Поттера" и других сказочных романов. В общем, по-моему, написано неплохо и читается с интересом.

Admin: Снусмумрик и Туве Янссон Финский журналист и критик культуры, член финского парламента Атос Виртанен был близким другом известной финской художницы и писательницы Туве Янссон и для её книг про Муми-Тролля послужил прототипом одного из самых известных в них персонажей — Снусмумрика (зелёная шляпа Снусмумрика была аналогична той, что носил Виртанен, благодаря чему прототип нарисованного Снусмумрика легко угадывался близкими знакомыми Виртанена). https://ru.wikipedia.org/wiki/Виртанен,_Атос А вот интересно, его Атосом в честь графа де Ла Фера назвали? Фото прото-Снусмумрика см. по линку на цитату. Странно, что его портрет отсутствует во всех остальных иностранных вариантах статьи википедии! Любопытна эволюция этого персонажа в книгах Туве Янссон: в первой редакции «Кометы» (1946) Снусмумрик — бродячий поэт, готовый сочинять стихи по любому поводу; громкий, эксцентричный и эгоистичный персонаж, создающий проблемы всем остальным. В более поздних редакциях Туве полностью переработала образ, превратив Снусмумрика в невозмутимого и немногословного бродягу. https://ru.wikipedia.org/wiki/Снусмумрик

Admin: Еще одна новость на тему экранизаций. Не так давно из блога нашего уважаемого коллеги узнал о неведомом для меня классике английской детской литературы - Артуре Рэнсоме и его серии книг "Ласточки и Амазонки" (12 романов!). Я сначала его с Артуром Рэкхемом спутал - художником и сказочником... Рэнсом оказался очень интересным (понятное дело, классиком детской литературы зануды не становятся). Кто не знает о нем, рекомендую заглянуть сюда http://liberincognitus.blogspot.ru/2015/11/blog-post_19.html И вообще рекомендую почаще заглядывать в его блог "Неведомая книга". Много нового и полезного. Он там обмолвился, что грядет экранизация. Я отметил для себя, что надо бы поискать эту книгу, а про экранизацию благополучно забыл. И вот, случайно заметив нижеследующую информацию, вспомнил добрым словом Александра. Ха! Знаем мы этого Рэнсома! (Книгу еще больше захотелось прочитать. Вот она - сила рекламы.) Компания BBC планирует выпустить экранизацию классического произведения британской литературы для детей «Ласточки и амазонки», пишет Daily Telegraph. Как отмечает издание, создатели ленты ввели отсутствующую в оригинале шпионскую линию, чтобы добавить фильму динамизма и привлечь новое поколение зрителей. В оригинале отважным героям приходилось бороться с опасными водами Озерного края, ворчливым дядюшкой и порой друг с другом. В новой киноверсии у них появится еще один враг — вооруженные русские шпионы, которые будут преследовать одного из ключевых персонажей. Как отмечает издание, первоначальная история о невинности английского детства была обновлена, чтобы удовлетворить вкусу нового поколения. На изменение сюжета создателей ленты подтолкнула реальная жизнь самого автора, который был агентом MI6 и в какой-то момент даже подозревался в шпионаже на Россию. Именно этой историей из биографии Рэнсома вдохновлялись авторы нового сценария. 08.05.2016 - 12:12 Здесь подробнее http://rusvesna.su/news/1462698761

el_timonel: Владимир, спасибо на добром слове! А про экранизацию вы вспомнили очень своевременно: буквально на днях, 19 августа, фильм выходит в прокат. О ее показе у нас ничего пока не слышал. В любом случае, придется подождать.

тим: Официальный трейлер фильма "Ласточки и амазонки": https://www.youtube.com/watch?v=ztIQkixuOmc

тим: Извиняюсь, что снова просто ссылка. Но слова здесь, по-моему, излишни. Это надо просто слушать и наслаждаться. Все части легендарного радиоспектакля" Клуб знаменитых капитанов": <...> Слушайте вместе со своими детьми! ----------- Модерация

Admin: Уважаемая Тим, я тоже извиняюсь, но ссылки на аудиокниги будут удалены. (п.6) Передачи старые и замечательные, спасибо, что напомнили о них, но на заставках стоит значок фирмы "Ардис", которая на своем сайте дает только фрагмент для прослушивания. И там есть цена для покупки. http://www.ardisbook.ru/search.htm?search=%D0%9A%D0%BB%D1%83%D0%B1+%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8B%D1%85+%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2&search_text= Возможно, эта фирма цифровала, чистила от шумов и тп., словом готовила аудиофайлы этих старых передач. Даже если это и не так, наследники Владимира Крепса и Климентия Минца (создателей текстов передачи) наверняка еще владеют правами на копирайт. 70 лет не прошло чтобы их тексты всенародным достоянием стали. Рекламные ролики - пожалуйста, целиком - нет. За показательным примером далеко ходить не надо: многие аудио и видеопередачи Дмитрия Быкова тоже недоступны или удалены, как Вы и сами заметили. Так что, кто знает, что думают правообладатели о подобных интернет-скачках/закачках? А у нас здесь не интернет библиотека. На ютубе есть много интересного, вольного, энтузиастского, но есть и контрафактное видео/аудио, разбираться со всем этим нет ни времени, ни желания, поэтому давайте не отвлекаться от основного направления этого форума –т.е. ПРОСТО РАССКАЗЫВАТЬ ОБ ИНТЕРЕСНОМ, о том что прочитали, видели, итп. Именно, РАССКАЗЫВАТЬ. От себя или через небольшие цитаты-примеры, через аннотации и обложки. Поиск полновесных текстов, видео и аудио - дело личное. Кто заинтересовался рассказом – вперед: поисковики, интернет-магазины, просто магазины и, извините за банальность, библиотеки (!) к Вашим услугам. Короткий век халявы закончился (ну или близок к завершению), по крайней мере пользы от него мало, народ явно деградировал под это дело, качает в складчину, тупеет от объемов информации, ленится формулировать мысль по-человечески. Культурно, то есть. Так давайте же будем шевелить не только фалангами указательных пальцев, а сами, как в старину, двигать и ногами, и извилинами в голове, делиться впечатлениями и ходить, как это не глупо звучит, в библиотеки ("Не подскажете, как пройти в библиотеку?", не в 3 часа ночи, конечно; а если Вам ответят "Идиот" - вспомните, что это название романов Достоевского и Монтепена). Возвращаясь к "Клубу знаменитых капитанов" замечу - лично я очень любил эти передачи в детстве, слушал их лежа на диване, глядя на белую коробочку радиоприемника, стоящего на шкафу. Время от времени закрывал глаза, чтобы внутренняя картинка лучше проявлялась. Как ни странно, не засыпал. А вот сейчас, порой, не только засыпаю от нынешних аудиоверсий. Некоторые чтецы даже с хорошо поставленным голосом так монотонно "ведут" повествование аудиокниг, что минут через 10 начинаешь уже думать о чем-то своем, а потом с ужасом понимаешь, что чего-то недопонимаешь. Чувствуешь себя подкемаривающим лордом Эмсвортом, распахивающим то и дело глаза на собеседника с тревожным вопросом "Вы кто?!". Тогда выключаешь плейер и, по старинке, берешь книгу. Так оно привычнее - сам себе режиссер. Не знаю, то ли годы, то ли "в консерватории что-то нужно подправить". Словом, если есть желание, лучше советуйте, кто какую книгу хорошо начитал. А там каждый сам разберется. Но, слава Богу, "Клуб знаменитых капитанов" не из этой категории. Там звучат голоса замечательных мастеров сцены. Один Ростислав Плятт чего стоит! Гений! Старая Великая школа актерского мастерства. Хотя и тогда казались забавными дикторские окончания на "-кий" через "-кый", как и аристократическо-рязанско-архаические акценты ("ГулливЭр", "80 тысяч верст под водой"). Это еще в детстве удивляло-веселило. Кажется, было несколько книг по "Клубу капитанов". Очень познавательная передача. Именно из нее я впервые узнал об "охотнике за фуражками" - Тартарене. Помню, с каким восторгом слушал одну из передач, в которой появился Шерлок Холмс. Или это было в другой, похожей? Я в детстве очень любил еще две других похожих радиопередачи "В стране литературных героев" и "Почтовый дилижанс в стране литературных героев", я их иногда путал с "Капитанами". Там тоже порой звучал голос Плятта и других мэтров нашего театра и кино. Там была классная песня "Почтовый дилижанс"! Ее пел диккенсовский Сэм Уэллер. Вот с этого, наверное, началась моя любовь к творчеству Диккенса, которого на тот момент я еще не читал. "Успеть к нам на свидание У каждого есть шанс. Придёт без опоздания Почтовый дилижанс!" Ой, что-то я разоткровенничался. Надо быть серьезнее. Суше, строже, злее. А то на голову сядут и поедут. Рунет, он такой - пупземелье с матерком вместо абзацев. Любое грамотное начинание с попкорном смиксуют от вседозволенности и не снимая тапочек научат "как надо играть в футбол". А вообще, это великая тема – мир литературы. И как чиновники всех стран и конфессий этого не поймут? Вот что могло бы нас объединить, воспитать (без унылого "не хочу, скуШно"), отвлечь от национальной головной боли зомбирующих СМИ. Так нет же, не хотят рекламировать на улицах, дорогах и тв, активно пропагандировать чтение в школе и все в тех же СМИ на первых полосах, устраивать викторины с отличными призами-поощрениями, перформансами, новогодними (и не только) литмаскарадами и карнавалами не хуже венецианского. Бахтинскими, например. Готовящими новое поколение умных и ТВОРЧЕСКИ МЫСЛЯЩИХ читателей. Нет, не до этого. Пустое. Утопия. В школьной программе по горло хватает чего читать, вот и читайте. Там все что нужно заложено и на этом баста. А те, что не дозрели - пусть варятся в собственном соку, читают газеты и следят за новостями, молотят не глядя в глаза по клавишам в соцсетях, пишут то же, что на заборе в интернете. Тоже дело. И азбука не забыта. Да, лучше пусть мы будем злыми и политически подкованными, но малоинтересными сущностями, мыслящими в режиме горячих смс. А ведь когда-то мы не без гордости причисляли себя к самой читающей нации в мире. И книга была лучшим подарком на все праздники. Ну, может, кроме свадьбы. Хотя, толстенная поваренная книга или собрание сочинений Конан Дойля или Дюма – почему нет?.. Кто бы отказался? После медового месяца – самое оно, особенно зимними вечерами, когда ждешь пополнения. А ныне скажи – засмеют, обхохочут. Самому смешно. А что изменилось? Только строй. Люди те же. С детства растут на книжках – азбука, сказки, букварь, Пушкин. И мимо этих рубежей у нас еще никто не проходил. Потом – иди куда хочешь. Вот и идут массово туда, куда реклама позовет. В кино, политику, бизнес. Или еще проще — по сайтам геймерским. Ловят покемонов сначала на экране, потом по жизни. Одно слово - гаджеты. То ли люди, то ли агрегаты. Пришла эпоха комфорта, но без все того же, о чем вздыхали Ильф и Петров.

Admin: После своей излишней болтовни самозавелся и решил поискать по теме про Дилижанс. И вот на какой разговор столетней давности набрел через гугл (там и о правах и вообще много интересного): Буквоедица / 17.10.2002 20:59 Тема: Литературия На советском радио было две передачи "Страна литературных героев" и "Почтовый дилижанс в стране литературных героев". Сначала была только первая, и делали её Рассадин и Сарнов. Потом они разделились, и Сарнов стал делать вторую. В первой был школьник Гена и Профессор, а во второй - Шерлок Холмс с Ватсоном и Сэм Уэллер. Обе пердачи были замечательные, я, взрослая тётя, отслеживала их и слушала специально. На "Эхе" попробовали их повторить, но авторы (кто?) запретили. Это было в разгар борьбы за НТВ, возможно, запрет был организован кем-то из доброжелателей. С авторами-то, наверно, можно было бы договориться, но кому принадлежат авторские права на радиопередачи Всесоюзного радио? У меня где-то была книжечка "Страна литературных героев", надо поискать. А ещё была в том же духе интресная книжка А.Гениса (не помню: с Вайлем или без) о русской литературе. Такой нешкольный взгляд на произведения школьной программы. И ещё о малом джентльменском наборе из русской литературы было очень здорово у Андрея Битова в "Пушкинском доме". Сравнительный анализ стихотворений Пушкина и Лермонтова "Пророк" совершенно блестящий, да и расссуждения о том, что есть роман тоже. Как не согласиться, что русская ментальность литературоцентрична! Вокруг канонических книг столько понаписано их толкований, как будто это священные тексты. http://www.speakrus.ru/24/f2456.htm

Gennady: Admin Любопытное истолкование слова "гаджеты". Обеими руками "за". Насчет Гениса можно бы поспорить. недавно прочитал его "Камасутру...". Уж больно традиционно. К тому уважаемый Генис, берется за все, что видит и слышит. Совсем как Дмитрий Львович Быков. А вот Битов (ЕМНИП) -титан. Недавно прочитал книгу Еремеева "100 литературных героев". Многое любопытно и очень, однако книга довольно злая и характеристики таких персонажей, как скажем, Тарзан, и все тот же Эдмон Дантес на мой взгляд, очень субъективны. Автор считает, что Тарзан вообще лишен всяких литературных и не только литературных достоинств.

Admin: Вот чего нам не хватает (и не только детям!) /по тексту ПЖ курсив мой/ В Англии запущен онлайн ТВ-канал о книгах Окт 09, 2016 Переплет Как сообщает портал Bookseller.com, Сигалит Харт, британская сказочница и продюсер, запустила онлайн ТВ-канал KRiB, предназначенный для детских книг. Наполнятся канал будет видеороликами о книгах, обзорами, книжными шоу и блогами о выходе новых книг. Аудитория канала – дети в возрасте 7-12. – Я заметила, что часто дети выбирают книги под влиянием кого-то, – пояснила она. – Причем дети до шести лет опираются на мнение родителей, а дети от семи и старше принимать решения по-разному. Более того, в последние 10 лет очень выросло влияние интернета – он доступен детям на планшетах и в смартфонах, ТВ, мобильных приложений и средств массовой информации. Платформа KRiB бесплатна для пользователей, финансироваться она будет за счет рекламы товаров для детей и семьи, а также за счет привлекаемых средств издателей. – Полагаю, издатели со временем поймут, что их затраты на развитие платформы окупятся – ведь они получают таким образом доступ к качественному контенту и заинтересованной аудитории, – заметила она. Также издатели смогут предлагать темы и формат книжных шоу. Также Харт намерена привлечь к работе с KRiB школы и библиотеки в Великобритании. – Мы призываем всех родителей и специалистов в области детского чтения поддержать эту платформу, наполнять ее своим контентом и делиться роликами об интересных книгах. Давайте устроим революцию чтения! – сказала она. http://vpereplete.org/2016/10/krib/

Gennady: Не знаю как лучше поддержать предыдущий пост, который мне очень понравился. Своего телеканала у меня нет, поэтому просто напишу несколько строчек о своих первых приключениях в книжном мире Одна из первых книг, которые определили мою любовь к приключениям была книга Ликстанова "Красные флажки" о злоключениях маленького юнги Виктора, потерявшего своих родителей во время войны, и о том, как за его дурное поведение у него отняли флотские красные сигнальные флажки. Наверное, эту книгу уже никто и не помнит. К слову, Кажется, именно Ликстанов явился то ли переводчиком, то ли организатором перевода с турецкого языка "Чалыкушу"- "Птички певчей" Решада Нури Гюнтекина. Затем я случайно наткнулся на Георгия Тушкана "Разведчики зеленой страны" об экспедиции школьников старших классов, юношей и девушек, среди которых был и фронтовик Егор в поисках полковника Сапегина, его второго отца. Поскольку только Сапегин мог дать ответы на вопросы экспедиция. Роман этот научно-фантастический и вопросы тоже относились к научной фантастике. Хочу подчеркнуть, что все это было в те времена, когда ни о Кире Булычеве ни о Стругацких, ни о Емцеве и Парнове, ни о Войскунском и Лукодьянове еще никто и не слышал. По крайней мере, я -нет. Зато было много романов автора Немцова (не знаю, сейчас его ругают, а я ечитал его с большим интересом и удовольствием и большим интересом), Григория Адамова "Победители недр" и "Изгнание владыки". Последний замечательный фантастический детектив. О том, как некий советский ученый придумал, как отогнуть течение Гольфстрима в сторону, с целью отепления Советской Арктики. Ну да, почти как у писателя Тудуза. Идея, то-есть. Шпионы, конечно, любовь. И льды Арктики. Конечно, его же "Тайна двух океанов". И замечательный фильм по этому роману, где капитана советской подводной лодки играл Сергей Столяров, который был буквальным символом тогдашнего советского человека. Кнопов "Проданная Луна". "Арктичский мост" Казанцева и его же "Планета бурь".



полная версия страницы