Admin: Детская литература Авторские сказки, подростковые приключения: врунгели и незнайки, муми-тролли и накситралли, макары-следопыты и мальчики со шпагой, Носов, Волков, Крапивин, Рыбаков, Коваль, Успенский, Рауд, Линдгрен, Милн и др-др-др... Делитесь тем, что интересно!
Gennady: Разумеется, Ефремов, из рассказов которого с удовольствием прочитал все, но особенно понравились "Афанеор, дочь Ахархеллена", "Голец Подлунный". Из романов дилогия "Великая дуга". К слову, Казанцев тоже, несмотря на то, что эксперт по делам фантастики Гаков называет его одиозным автором, нахожу тем не менее, что человеком, он, возможно, и был одиозным, но автором вполне читаемым. И даже составил некоторую конкуренцию Ефремову в отношении короткой прозы. Пишут сейчас, что он же и придумал слово "инопланетяне", а также слово "вертолет". Если так, то это здорово. Если можно забежать вперед, то я его "Клокочущую пустоту" прочитал с удовольствием. Хотя вероятно, что сонеты свои Бержерак писал лучше, чем Казанцев. И еще "Звезду Нострадамуса", которая тоже легко прочлась. Запомнилась еще советская фантастическая повесть под названием "Солдатская дорога домой"- об удачной хотя и мучительной попытке возвращения на Землю команды космического корабля, Емцев и Парнов "Уравнения с бледного Нептуна" и "Зеленая креветка". Не знаю, интересно ли то, что я рассказываю. Если не слишком, коллеги, дайте знать.
Admin: Первая за сорок лет биография Астрид Линдгрен: Йенс Андерсен. Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь. М.: Колибри, 2016. Перевод Гаянэ Орловой. Небезлюбопытная статья-отзыв о книге здесь https://gorky.media/reviews/peppi-dlinnyjchulok-i-volya-k-vlasti/
Gennady: Спасибо. Очень интересная информация. Отзыв, конечно, отзывом, но как бы саму книгу почитать? Я, знаете ли, просто обожаю Линдгрен. Не так давно читал внуку "Приключения Эмиля из Леннеберги' и мы вместе с ним смеялись до слез. И еще люблю очень "Ронни, дочь разбойника". Серьезная вещь, не совсем для детей.
Admin: Gennady пишет: Я, знаете ли, просто обожаю Линдгрен. Не так давно читал внуку "Приключения Эмиля из Леннеберги' и мы вместе с ним смеялись до слез. Надо же! И мы сейчас тоже как раз про Эмиля читаем. (Я перечитываю.) И тоже рот до ушей!
Gennady: Недавно (похоже, что внук, который не слишком любит читать, все же делает мне одолжение) прочитал ему когда-то мною любимую книгу из серии "Золотой библиотеки" (была такая до 1917 года, кажется) Лидии Чарской "Княжна Джаваха". Что сказать? Сейчас я смог понять то, что очень много лет назад не понимал: "Джаваха" очень напоминает нечто смежное между "Птичкой певчей" Решада Нури Гюнтекина и "Дорога уходит в даль" Александры Бруштейн. Нина Джаваха, потомок грузинских князей, переживает потерю матери, а затем и отца, и попадает в интернат. Интернат очень напоминает описание пансионата в "Птичке певчей". Если бы я не знал биографию Гюнтекина, определенно бы решил, что он что-то позаимствовал у Чарской. Потому что Алесандра Брушыейн точно почерпнула оттуда немало идей. Хотя "Аля" и "Княжна Джаваха" переводились на несколько языков. Так что, наверное, исключить некое заимствование, наверное, нельзя. Однако перечитывание "Княжны..." у меня вызвало целый ворох воспоминаний. В этой же серии еще был роман Фрэнсис Бернетт "Маленький лорд Фаунтлерой". Оторваться от чтения было совершенно невозможно.. Известно, что моделью для мальчика послужил сын Бернетт Вивиан, а классическим примером одежды, посетивший США Оскар Уайльд. Ну там была своя драма и своя история. Бедный Вивиан всю жизнь должен был носить маску лорда Фаунтлероя.А иллюстрации в этой серии были переложены папиросной бумагой и качество их было такое, что до сих пор не могу забыть. Может быть, благодаря этим книгам, у меня проснулся интерес к старой и несправедливо забытой литературе. И не могу забыть уже обычное издание романа (скорее, все-таки повести) Льва Линькова "Капитан "Старой черепахи". Одесса 20-х годов, выискивание контрабанды и образ уже погибшего к этому времени Мишки Япончика, который у Линькова носил прозвище Яшка Китайчик. Приключений море. А в целом, я бы рискнул сказать, что стихи Багрицкого о контрабандистах и "папе Сатыросе" - это просто поэтическое изложение "Капитана "Старой черепахи".
Beautiful cat: Оу! Отличная новость!!! Куплю и русское и американское издание!
Chic-O: Интересная информация о первой редакции «Семи подземных королей» Волкова. Оказывается, классическая версия короче по обьему и очень другая. Подробности и текст здесь:<br> https://izumgorod.borda.ru/?1-0-1669382987318-00000069-000-0-0#000
Admin: Спасибо, уважаемый Chic-O! Да, эта первая версия неслабо больше. Почти на 1 авторский лист (0,7) больше 2-го классического варианта "Королей". Надо ознакомиться. Помнится, в детстве меня этот том из всех 6 книг серии меньше всего увлек. Все остальные читались на ура, а "Подземные короли", перегруженные политикой и подробностями их домостроя, местами нагоняли дрему, как тамошняя Усыпительная Вода. Буквально с год назад перечитал вслух с семьей всю серию Волкова о Волшебной Стране и "Короли" уже не так воспринялись. Больше понял, меньше скучал. Чего не скажу о подрастающем поколении. Определенно, это не самая детская книга в серии :) Хотя и тоже хорошая, достойная прочтения и перечитывания, как и вся серия. Помню, как в школьные годы гонялся по букинистам за номерами "Науки и жизни", где печатались "Огненный бог марранов" (с черно-белыми еще рисунками Владимирского) и "Желтый туман". Этих двух книг было не достать. "Семь подземных королей", кстати, тоже были в "Науке и жизни", но с рисунками совсем другого художника, если не ошибаюсь. Да и "Тайну заброшенного замка" прочитал впервые в библиотеке в читальном зале, где она была только в газете "Дружные ребята". Кто-то каким-то чудом узнал (Интернета не было и в помине) и подсказал, что "6 сказка Волкова" там печаталась. И хотя там были не все номера, но это была просто сенсация, счастье до небес! Вот она, жизнь полная чудес и восторгов, радостных устремлений вперед и только вперед. Время казалось бы тогда было не простое (а когда простое?), но интересное, любознательное, творческое. Все любили тогда читать, говорили больше о самих книгах и писателях, а не о бумаге и корешках, как теперь.