Форум » Детская литература » XXI век. Современная детская литература, современные детские классики » Ответить

XXI век. Современная детская литература, современные детские классики

Admin: XXI век. Современная детская литература, современные детские классики. Делимся впечатлениями.

Ответов - 164, стр: 1 2 3 4 5 All

Admin: geklov пишет: Емец - не массовое явление. Потока (хотя бы в четверть английскому) нет. Никакого. Ни коммерческого сиюминутного с оглядкой на Рамблер, ни болдинскоосеннего. А Порри Гаттер и тп. Сорри Донт-Ворри Шпроттеры параллельно с ним на волне всей этой гаррипоттеромании наизнанку? Миф, не миф, а еще помнят и издают его уже новые сериалы про Мефодия и Ныряльщиков. Возможно, это уже что-то более болдинскоосеннее.

Admin: geklov пишет: А Эвересты посреди степи не стоят... Как же, не стоят? А Акунин? Извините за назойливую банальность.

Admin: geklov пишет: А Пушкин, кстати, тоже сказки свои не из пальца высасывал. Заимствований (в том числе и на Западе) хватает и у нашего всего. Ну он это делал так же изящно, как Шекспир, что выше всякой критики. Не зря гномы в его версии стали богатырями. Гриммы не в обиде, а Перро вообще был не в курсе про великолепную семерку. Все одно - сюжет народный. Я про то, что у нас не всегда хорошая проза может быть сразу замечена или впишется на века - был бы спрос. Классика познается на расстоянии. Сказки и у нас сейчас пишут, но об этом не сообщают в Новостях на 1-м канале. Кто соприкоснулся с современными и достойными - пишите в Новинках и обзорах.

Admin: geklov пишет: Берем английский псевдоним (Олди, чур, не занимать ) Например, ГЕКльберри ЛОВкрафт. Или зеркально-сказочно-пушкинский: Волк Е(лисей) Г(видонович).

geklov: Надо подумать. Дочка подрастает. А спрос на хорошую современную отечественную детскую лит-ру, я думаю, сегодня есть. Многие родители хотят, чтобы их дети читали не только о Поттере, Флетчере, и Муре, но и русские авторские сказки. И не только сказки Пушкина, Ершова, Чуковского, Маршака, Сутеева, Носова, Михалкова. Что-то современное. Но качественное. Чтоб не хужее западных образчиков... Есть нонче у нас и Авторы, пишущие для детей. Но вот кто их поддерживает-раскручивает-пиарит? Частные издательства? Им оно надо? Не проще ли перевести уже раскрученные английские-французские-американские книги? Там и поддержка киношников, и тиражи, и реклама, и игрушки, и сувениры, и комиксы. По всем направлениям наступают. Всё уже готово. Осталось только перевести... Может это уже дело гос-ва? Поддержка отечественной детской лит-ры и кино (кино для детей у нас вообще, по-моему, умерло)... А Пушкин - гений. Его сказки до сих пор актуальны и читабельны. А братья Гримм (у них заиствованы сюжеты "Жениха", "Спящей царевны" и "Золотой рыбки"), В. Ирвинг (у него позаимствована история "Золотого петушка"), Чосер (некоторые пушкинисты усмотрели в "Салтане" отголоски "Кентерберийских рассказов"; не все, правда, с этим согласны), я думаю, на русского гения не в обиде. Изящно и талантливо всё переиначил. Не Таня Гроттер. (О Шпроттерах и Гаттерах и вовсе молчу. Уж лучше пущай Емец работает в данном направлении )

geklov: Насчет Акунина. По-моему, он все-таки не совсем в голой степи стоит. Сколько дюдиков было понаписано в 90-х (сколько новых имен появилось). Гималайская гряда... Я сейчас не о кач-ве, а о кол-ве. Ежели с СССР, конечно, сравнивать, а не с Западом. Прорвало плотину. И тема исторического детектива в России уже активно разрабатывалась до Акунина (Лавров с Соколовым, Юзефович с Путилиным). Т. е. почва уже была готова. Народ уже накушался бульварного криминального чтива от отечественных письменников. Люди подустали от Бешеных, Слепых, Лютых и проч. Бандитских Петербургов. Мечталось о чем-то более изящном. Чтобы круто, закручено, как в западных классических дюдиках, но о нас любимых, о родных березках-липках-осинах. И язык чтобы не казенный от Доценко со товарищи, а чеховский, купринский. И не о братках с ментами. Вот и явился г-н Акунин. Высится Эверестом посреди гряды др. детективщиков (Устинова, Константинов, Кивинов, Маринина, Абдулаев, Корецкий, Незнанский, Воронин, Бушков, Доценко, Юзефович, Лавров, Донцова и проч.). Не в степи же голой, где ни одной гряды, ни одной вершины (пусть и не все 8-митысячники)... То бишь закон о переходе количественных изменений в качественные в действии. Браво Гегель!

robyr: личный взгляд Акунин пришел через кино,точнее захотелось среди тотального засилья иностр. актеров-фильмов увидеть русские лица на большом экране,«Азазель » помню рекламу ---«восходящяя звезда» Безруков, «Турецкий гамбит» во это да по лучше многих блокбастеров (большое кол-во российских актеров), на волне «шумихи» читал 1-3 похождения Фандорина, детективы где загадка не главное,«кто?» известно почти сразу,читал мне было скучно.«Турецкий гамбит»(фильм) не экранизация,большая разница с книгой которая не вызвала особенного интереса,как занимательный детектив. Акунин талантливый писатель который очень нравится вам --я только рад.

geklov: У Акунина на Форуме отдельная тема есть. Можно там обсудить его дюдики. И экранизации. (Лично я начал знакомство с Автором, с книг, а не с кино). А здесь можно погутарить о его "Детской книге". Как раз в тему. Мне лично понравилось. Достойный ответ Поттерам-Флетчерам & Co.

geklov: Кстати. Русские лица в русских фильмах, экранизациях русских же дюдиков, были задолго до Акунина. "Азазель" Адабашьяна вышел в 2002 г. По зомбиящику. Не на большом экране. К тому моменту уже стартовали "Каменская" (2000), "Бандитский Петербург" (2000). О Турецком Ф. Незнанского фильм вышел в 1992 году ("Черный квадрат"). И Бешеный Доценко с нами уже с 1990 ("По прозвищу "Зверь" с Певцовым). "Улицы разбитых фонарей" ("Менты") Кивинова стартовали в 1998. То есть. Не только в кино, мне думается, дело. Тем более, что, сериал "Азазель" - далеко не шедевр, по-моему. ИМХО, разумеется. "Турецкий гамбит" экранизировали лишь в 2005. Вот это да, большой экран, большое кино. Знать, не только экранизациями зацепил Акунин народ?

robyr: «"Детской книге".» ну и как кто нибудь из знакомых вам детей прочел,понравилось?

geklov: И как логическое продолжение предыдущей мысли. Ежели основная масса современных книг и Авторов доходит до читателей через экранизации, то, что же ждет русскую детскую лит-ру? Детского кино в России вообще нетути... Экранизацию "Мореплавания Солнышкина" с Сашей Лойе (люблю этого рыжего парнишку; сейчас он уже взрослый дядя, но помню его по "Ералашам" и фильму Гайдая) и вспоминать не хочу... "Реальная сказка" с Безруковыс тоже, по-моему, не айс... "Азирис Нуна"?.. Мне больше первоисточник понравился... Лукьяненко сделали "Дозоры" Бекмамбетова (ну, и его, Лукьяненко, книги, конечно), а не "Азирис Нуна". ИМХО... "Книга мастеров"? Не знал бы, не поверил бы, что снято при помощи студии Диснея... А снимать детские фильмы так, как сняли на Западе Нарнию, Хоббита, Золотой Компас, 33 несчастья, Поттера, Перси Джексона и др. нам, увы, долго ещё не грозит. Нет у нас семейного и детского кино... Значит этот путь для русской детской лит-ры закрыт? А как быть? "Этногенез", например, через мировую паутину действует. И не совсем безуспешно... Может в этом что-то есть? В сети детишки зависают...

geklov: Насчет детей не скажу. У меня все детки знакомые не доросли ещё до "Детской книги" Акунина (она для старшеклассников; причем для умных и начитанных). Мои ещё на Чуковском, Маршаке, Сутееве, Усачеве и Барто сидят А одна книга у одного Акунина погоды все одно не делает. Акунин все-таки не детский писатель. А нынче и вовсе в историю ушел... Хотя. Многие вполне сУрьезные писатели порою работали для детишек. Толстые (и Лев, и Алексей), Олеша. И успешно, надо признать.

geklov: Акунин расчитан уже на некоторый уровень начитанности. А вот Поттер, Флетчер, Мур, Перси Джексон стреляют по нечитающему поколению эпохи голливудских блокбастеров и Великой Геймы. Отвлекают ребенка от компа (по словам родителей). Цепляют чем-то. Приобщают к чтению. Книга какого современного русского Автора может повторить этот трюк? Например. Сидел мальчик Ваня за ноутом, гамился. ПАПА подсунул ему книгу. И всё... Пропал ребенок. От книги за уши не оттащить. А книга наша, русская. Современная (и чтобы это было не единичное, а массовое явление)... Бывает такое?

geklov: Как говорилось в знаменитом фильме: Информация к размышлению... По данным соцсети "В КОНТАКТЕ". Численность фанатских групп. "Эдуард Успенский" - 56 участников. "Андрей Усачев" - 84 "Остер (Вредные советы)" - 2 730 "Дмитрий Емец" - 6 193 "Том Шервуд (В. Ковалевский)" - 67 "К. И. Чуковский" - 901 "Н. Носов (Незнайка)" - 524 "Волков (Изумрудный Город)" - 335 "Кир Булычёв" - 1 814 Но отдельно взятая Алиса Селезнева - 425 (и то больше по фильму, а не по книгам)... "Гарри Поттер" - 222 960 "Перси Джексон" - 19 861 "Хроники Нарнии" - 12 894 "Коты-воители" - 36 941 "Воздушные пираты" - 756 "39 ключей" - 2 676 "Тинтин" - 768 "Улисс Мур" - 2 080 "Марвел комикс" - 221 261 И т. д. (аниме и фильмы я не беру - там вообще зашкаливает. Смотрел только где о книгах и писателях) Причем бывает, что одному и тому же явлению (книге, автору, циклу) посвящена не одна, а сразу несколько групп. Я брал лишь те, где народу побольше (группы из 3 человек я пропускал). Конечно, это не истина в последней инстанции, и даже не данные соцопроса. Но репку почесать после этих цифр хочется. ЗЫ: А вот и наш "ЭТНОГЕНЕЗ". 44 337. Конечно, не поттерианцы и не фанаты Марвела. Но все же. Может быть нащупали что-то создатели данного проекта в Мировой паутине? Подобрали ключик к поколению Инета?

geklov: Между прочим. Громкая экранизация, пиар, реклама и раскрутка не всегда помогают пропихнуть западные книги в Россию. Пример. Э. Горовиц. Цикл о юном шпионе Алексе Райдере. Написано уже 10 книг. Первая книга экранизирована (фильм демонстрировался и в России). Но. Перевели-издали у нас токмо две первые книги цикла. Не пошло.... Это к вопросу о том, что, мол, в детской современной лит-ре все решает только реклама, пиар и дорогие экранизации. Все ЭТО было и у Райдера. Но... Не пошло у него дело в России... А Поттера скушали. И добавки попросили... И Перси Джексона кушают с аппетитом... У. Мура почти всего перевели (кажись, еще 2 книги осталось перевести. Из 15). А ведь пока нет дорогущей экранизации. Только слухи и обещания... Филипа Пулмана (опять-таки, кстати, англичанин ) тоже переводят-издают с удовольствием. "Золотому компасу" (экранизации) так даже "Оскар" перепал. За визуальные эффекты...

robyr: влияние западных успешных,интересных книг,увлеченность чуждой нам генетически мифологией и сказкой,формирование детского мировоззрение на западной (пусть и очень интересной) литературе (мифологии) беспорно,но последняя «твердыня» есть http://adventures.unoforum.ru/?1-15-0-00000000-000-0-0#015

geklov: Твердыня всегда есть. Но укреплять её не мешает. Я лишь об этом. Вот А. Н. Нечаев укреплял. А. Толстой укреплял - работал над сводом русских народных сказок, а не токмо итальянца перекраивал. Булычёв укреплял (Алису в сказку частенько заносило). Даже Волков с пересказом американской сказки укреплял. А кто нынче в укрепителях?

robyr: geklovКстати. Мы, кажется, упустили одну маленькую, но оооочень важную деталь. Первое поколение Гарри Потерра уже выросло! Первая книга о мальчике-волшебнике вышла в России в 2000 г. Т. е. её первые читатели родились примерно в кон. 80-х - нач. 90-х гг. 20 в. Сегодня это уже вполне взрослые люди. И именно они писали о любви к Шекспиру, Толкину, Мураками, Стругацким, Мисимо, японским классикам, Цвейгу, Моэму, Камю, Сорокину, Акунину и др. ГИПОТЕЗА Не потому ли нет альтернативы современному потоку запад. сказки , что её «альтернативу» должны были создать (уже вполне взрослые люди) те кто в детстве воспитывался на образцах западной лит-ной сказки,и уже она (Поттер и др.) стала этому поколению родной и ждать появления русских оригинальных массовых «продуктов» неоткуда, и незачем так как поток иностр. фентази и сказки не прекращается,и она эта сказка близка и понятна.

geklov: Не знаю. Но, кажется, сбрасывать со счетов поколение, рожденное в СССР (сам такой, род. в 1973), не следует. Мы ещё активны. В маразм не впали. Исчо выкинем коленце Вон Слай со товарищи в "Неудержимых" прикурить всем дает. А там многим уже за 60. Неужели русские письменники хилее американских киношников?

geklov: Нравятся же нашим детишкам НАШИ мультики. И старые (проверенные временем Карлсон, Винни-Пух, Ёжик в тумане, Волк и Заяц, Леопольд, Серая Шейка, Золотая антилопа, Снежная королева, пингвиненок Лоло и др.), и новые (Смешарики, Богатыри, Фиксики, Барбоскины, Маша и Медведь и др.). Значит не все ещё потеряно. Для этих-то детей и следует сочинять новые русские сказки (чтобы не скучнее, а даже покруче западных были). И старые не забывать читать. Менталитет так просто не перешибить. Особливо русский. Емеля на печке все одно обгонит Поттера на метле... По крайней мере, в России.

geklov: И ещё. Мы ведь тоже не чурались в детстве иноземных литературных сказок. Чиполлино, Орден Желтого Дятла, Карлсон, Винни-Пух, Маугли, Алиса в Стране Чудес, Щелкунчик, Маленький Мук, Звездный мальчик, Оловянный солдатик, Питер Пэн, Мэри Поппинс, Нильс и гуси, Цахес Цинобер, Пеппи и мн. др. Уже молчу о бр. Гримм и Ш. Перро. То бишь не впервой. Просто параллельно были Носов, Булычев, Михалков, Коржиков, Пляцковский, Нечаев, Успенский, Остер и др. Должен быть балланс. Альтернатива. Выбор. Свободный... И пропорция. Сегодня, по-моему, не везде пропорция соблюдена. В детском кино хужее всего. В мультах и книгах ещё терпимо. ИМХО...

robyr: Чиполлино, Орден Желтого Дятла, Карлсон, Винни-Пух, Маугли, Алиса в Стране Чудес, Щелкунчик, Маленький Мук, Звездный мальчик, Оловянный солдатик, Питер Пэн, Нильс, Цахес Цинобер, Пеппи и мн. др. Уже молчу о бр. Гримм и Ш. Перро. да но есть разница между этими литер. сказками и сагами о Гарри и хоббитах (даже так) которых обвиняют в бегстве от «реальности»(уход от реальной жизни в реали романов-- не путать с игрой в литерат. героев), об этом в программе «культурная революц.» зрители в зале задали вопрос,но Устинова тему не поддержала,думаю не решилась,так как подобную лит-ру возглавляют произведен. самого Толкина

geklov: По эскапизму (бегству от реальности) ПЛ у нас многоуважаемый Владимир специалист. Лично мне ПЛ помогает. Не бежать от проблем, а справляться с ними. Зайдешь порою в тупик (как поначалу кажется), вспомнишь "Бороться и искать..." из "Двух капитанов", или "Я ещё жив" Джона Картера-марсианина и... выкарабкаешься. А сыщицкую лит-ру тоже в нач. 20 века поругивали. Мол, засоряют детишкам мозги. Да и, Купера начитавшись, бежали чеховские мальчики в пампасы. Ничего. Отпустило. Вон "юный индеец", фанат Купера и Рида, Володя Ульянов СССР возглавил...

Admin: geklov пишет: По эскапизму (бегству от реальности) ПЛ у нас многоуважаемый Владимир специалист. Лично мне ПЛ помогает. Не бежать от проблем, а справляться с ними. Судя по длинным разговорам на одну тему, бегство от реальности Вам совсем не чуждо. О высоких материях говорить буквально - не интересно. Я же говорил про отдых, протест, мечту. В противовес всему тому, что утомляет, мешает, наскучивает. Любое занятие любимым делом, уход от ежедневной рутины - дает отдых, заряжает минус на плюс и помогает жить. И бегство это для души. Я считаю, что бегство от действительности – одна из основных функций волшебной сказки, и поскольку я одобрительно отношусь ко всем ее функциям, то, естественно, не согласен с тем жалостливым и презрительным тоном, которым слово "эскейпизм" часто произносят: жизнь за пределами литературной критики не дает для подобного тона никаких оснований. <...> Критики пользуются неверным значением слова "эскейпизм", с презрением говоря о нем, больше того, они путают, и не всегда искренне, такие понятия, как "бегство пленника из темницы" и "бегство дезертира с поля боя". Точно так же партийные ораторы порой навешивали людям ярлыки предателей за бегство от ужасов гитлеровского рейха или какой-нибудь другой империи или даже за критику подобного государственного устройства. Точно так же эти литературоведы, усугубляя путаницу, чтобы посадить в лужу своих оппонентов, навешивают презрительный ярлык не только на обычное дезертирство, но и на подлинное спасение из темницы, которому часто сопутствуют такие чувства, как отвращение, гнев, осуждение и протест. Джон Рональд Руэл ТОЛКИН. О ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ

geklov: Ничто человеческое мне не чуждо. Но порою, прежде чем взяться за некую работу, предпочитаю разобраться в ситуации, послушать умных людей. А детская лит-ра (и её судьба в России) меня интересует. На практическом уровне тоже.

geklov: А статья Толкина дана в приложении к википедийной статейке "Эскапизм" https://ru.wikipedia.org/wiki/Эскапизм Там можно целиком почитать. http://fairypot.narod.ru/story/Tolkien.htm И др. точки зрения на проблему бегства от реальности тоже. Я думаю, что в большинстве случаев речь идет все-таки о кидалте (синдроме Питера Пэна), нежели об отдушине (бегстве для души)...

Admin: geklov пишет: Я думаю, что в большинстве случаев Кому что ближе. Кому творчество, гимнастика ума и воображения, а кому диагноз. Из не толкиновской статьи на вики: Побег от реальности часто изображается в искусстве. Иногда эскаписты служат примером духовности и способности мечтать, иногда, напротив, бегство от реальности осуждается и даже сравнивается с наркотическим дурманом. https://ru.wikipedia.org/wiki/Эскапизм

geklov: Вот-вот, кому что. В программе "Культурная революция" как раз шла речь о нежелании взрослеть и о бегстве от реалий жизни в выдуманный мир (в данном случае, в мир магии). Но тему не развили. Я лишь об этом. Т. к. я книг Дж. Роулинг не читал, то и не мне судить, что там в Поттериане насчет эскапизма... Эскапизм - всего лишь термин. А вот трактуют и наполняют этот термин зачастую по-разному (кому-то и наркота с алкоголем - эскапизм, а кому-то - с увлекательным дюдиком у камина после напряженной рабочей смены в кресле-качалке посидеть). И бегут все по разному. И в разные места. И от разного... И все по-своему правы (хотя нет, алкоголики и наркоманы неправы)...

Admin: geklov пишет: В программе "Культурная революция" как раз шла речь о нежелании взрослеть и о бегстве от реалий жизни в выдуманный мир (в данном случае, в мир магии). Условно говоря... не без этого. Но за давностью лет, уже не так чтобы очень в штыки воспринимаю. Да, мода на магию после Поттера всколыхнулась. И естественно, страшно, когда ребенок думает не о велосипеде, а о летающей метле. Помню во время поттеровского бума кроме книг под новый год вдруг стали продавать статуэтки ведьм в колдовской шляпе - сувенир под елку. Альтернатива Деду Морозу. Сенгурочка в запое. Прочитал о Поттере только одну первую книгу, посмотрел (отсмотрел) кажется три фильма. Не увлекло и на волне всей этой колдовской атрибутики даже отвратило. Хотя, главные герои на стороне светлых сил, но в их колдовской школе есть всякое. Этакий вариант подростковой булгаковщины там присутствует. Поди разберись что за часть какой силы... и куда она ведет. При всей детскости многое там не для детских мозгов. "Культурную революцию" пока не смотрел.

geklov: Ну, раз Кураев не особливо против Поттера... Кстати, отец Андрей и Булгакова с "МиМ" защищает.

geklov: Сейчас вон "Сумерки" и "Голодные игры" в горе у подростков. Куда там Поттеру с его метлой и волшебной палочкой.

Admin: Думаю, мода на всю эту скользкую тематику у детей пошла через Поттера и вампирские голливудские сказки. Очень много недетского появляется в современной сказочной литературе. До Поттера такого, откровенно говоря, не замечал. Может не приглядывался или в глаза не бросалось. Не знаю. А уж про мимолетный подростковый юмор Роулинг и говорить нечего. Показались слишком уж "смелыми" для наших детей все эти ее невинные шуточки про сопли в носу и всякие пуки. Не помню такого в доперестроечных как наших, так и переводных сказках. Возможно что-то сокращали, но в Поттере это тоже лично для меня еще один момент ненужности и дури для детей. Завоевать аудиторию бородатыми анекдотами - не самое высокая планка в искусстве. Впрочем, кому как. Дети ведь тоже шутят на эти темы, как и взрослые. От реализма не уйти. Но вот как-то без такого реализма и всяких "смелых" натурподробностей лично мне сказки милее. Нужна ли в Изумрудном городе веселая глава о туалетах с зеленой бумагой для отработанных заклинаний... или в книге о Незнайке история про то, как Пилюлькин брал анализы у Незнайки, а Пончик... Это не искусство. Это - тьфу и растереть. Зачем же замалчивать горшки, которые стоят под кроватью? Даешь Мопассана для всей семьи! Веселый эскейп через огонь, воду и канализационные трубы. Не знаю, что думает про всех этих Шреков, выходящих из сортира (важная деталь для сказки!) и всякие "Смывайся" Кураев, хотя собеседник он очень интересный. Понравилась его беседа с Чудаковой и Бортко о "Мастере".

geklov: Кстати. Есть ведь и "АНТИПОТТЕР". Никос Зервас "ДЕТИ ПРОТИВ ВОЛШЕБНИКОВ". Книга представляет собой пропаганду в художественной форме против серии книг Джоан Роулинг «Гарри Поттер». По мнению литературного критика Владимира Смыка, жанр книги — подростковый боевик, написанный в соответствии с традициями русских народных сказок http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E5%F2%E8_%EF%F0%EE%F2%E8%E2_%E2%EE%EB%F8%E5%E1%ED%E8%EA%EE%E2 Тоже не читал. По этой причине ничего сказать не могу. Но факт налицо. Все как в песне В. Р. Цоя: Если есть шаг — должен быть след, Если есть тьма — должен быть свет. ЗЫ: говорят там и Кураеву на орехи достается...

geklov: Но я все-таки о другой альтернативе веду речь. Не о таинственном Зервасе, а о достойных наследниках Крапивина, Булычева, Грина, Штильмарка... Мне кажется, отечественная детская лит-ра должна идти именно ЭТИМ Путем. А не тупо копировать западные образцы. Да и не открыто с ними враждовать, как тот же таинственный грек... Вот Акунин чеховско-купринским языком пересказал нам классические детективные сюжеты. Неужели не интересно прочитать вещицу в стиле Крапивина-Булычева по мотивам основных направлений мировой ПЛ? Мне интересно...

geklov: Возвращаясь к Зервасу. А. Кураев заявил: это псевдоним одного московского батюшки, О, как! Что-то потянуло наших священников на приключенческое фэнтези. Как тут не вспомнить опус отца Иоанна (Охлобыстина) "XIV принцип" (Автограф взять у Автора так и не удосужился. Не до того на съемочной площадке )... Не звоночек ли это? Вот только по ком звонит колокольчик? ЗЫ: У меня как-то был заскок насчет предания о визите Андрея Первозванного на Русь. Но посчитал идею кощунственной (хотя после "Стоящего в тени БОГА" Пульвера и "Последнего искушения" Казандзакиса (опять-таки грек))... Может батюшки РПЦ возьмутся за сей сюжет? Это же христианский квест. Проповедь и рыцарский роман в одном флаконе...

geklov: Почитал несколько отзывов-рецензий на книгу Зерваса и сильно засомневался, что писал сиё священник РПЦ. Может попутал чего о. Андрей? Неужели наши батюшки пишут такое? Я, конечно, люблю литературные эксперименты, но коктейль из христианского мировозрения и крутого экшн-боевика... Не слишком ли? Не перебор ли? Доносить христианские идеи через детскую лит-ру приключений можно. И подобные книги уже написаны. Те же "Хроники Нарнии", например. Обязательно ли воевать с Гарри Поттером и проч. западными литературными героями для того, чтобы донести до юных россиян Учение ХРИСТА? Может быть стоит просто писать добрые, светлые, мудрые книги? Пусть даже приключенческие (чтобы читать было не скучно). Приключения - это ведь лишь Форма. А вот Содержание может быть любое. Чистой прохладной воды можно испить и из рюмки, и из кубка, и из рога, и из ладошек...

geklov: Друзья! Вы будете смеяться! Или плакать... По мотивам книги Зерваса СНИМАЮТ МУЛЬТФИЛЬМ!!!!!!!!!!! При поддержке РПЦ, Министерства Культуры РФ, МО РФ, Суворовских училищ... О, как!!! http://дети-против-волшебников.рф/

geklov: По-моему, идеологическая война перекинулась и на детскую лит-ру... Или мне кажется? ЗЫ: я-то наивно полагал, что время "Кибальчишей" и "Тинтинов в стране Советов" уже прошло....

geklov: Случайная цитата из обсуждения книги Зерваса: А детей надо учить любить свое, а не ненавидеть чужое.

robyr: я-то наивно полагал, что время "Кибальчишей" и "Тинтинов в стране Советов" уже прошло.... к сожалению, включите телевизор,программу новости---я о том самом



полная версия страницы