Форум » Исторический детектив » Исторический детектив: обзоры и новинки » Ответить

Исторический детектив: обзоры и новинки

el_timonel: Здесь предлагается размещать общие обзоры книг и серий, выходящих на необъятной ниве исторического детектива, то есть тех, которые выходят за рамки конкретной эпохи.

Ответов - 141, стр: 1 2 3 4 All

Admin: Вот большой список на английском Historical Mystery Fiction http://www.gaslightbooks.com.au/checklists/histmyst.htm Есть Де ла Торре, Ван Гулик и даже Акунин, но нет Кристи и Карра. О как бывает! А потому что тут списки с сериальными героями. Основной упор сделан на более поздних авторов 90-2000-х гг. Их к тому времени много развелось. Список с австралийского сайта. Даже там знают Акунина! Понятное дело - одними кенгуру сыт не будешь.

Admin: В нашей копилке появился еще один клиент - роман "Дело об убийстве Цезаря" (1935). Автор - американец Уоллес Ирвин. Фильм "Документ "Р" помните? 3 серии в 80-х по тв. Снят по его одноименному роману... Только автора книги наши чуть перетасовали, превратив в Ирвина Уоллеса. Кажется, роман этот еще в журнале "Вокруг света" печатался. Вот какая инфа попалась мне сейчас "случайно". Не факт, что именно Уоллес Ирвин придумал ИД, но вики категорично заявляет, что он. Wallace Irwin (March 15, 1875 – February 14, 1959) was an American writer. With his "The Julius Caesar Murder Case" (1935), he created a subgenre within detective fiction, the mystery novel set in antiquity. http://en.wikipedia.org/wiki/Wallace_Irwin Эту мысль поддерживает сайт Детективов из Римской истории The Detective and the Toga: COMPLETE GUIDE TO ANCIENT ROMAN MYSTERIES http://histmyst.org/profiles.html#irwi With his The Julius Caesar Murder Case published in 1935, author Wallace Irwin (1875-1959) can rightly be considered the first practitioner of the Ancient Roman Mystery genre Вот хронология публикаций Древнеримских детективов: 1935 The Julius Caesar Murder Case (Irwin) 1936 Golden Peacock (Atherton) 1940 Der Sarg der Kleopatra: Kriminalroman (Falk) 1943 Stolen Oracle (Williams) http://histmyst.org/chron.html Далее уже наши Де ла Торре (1943) и Кристи (1944)... Но это только Римский детектив. А может до 1935-го был написан еще какой-другой - Ацтекский там, или Кельтский?.. Все возможно.

1.66: "Документ "Р" написал другой Ирвин Уоллес (1916-1990).

Антон: 1.66 пишет: Пароход француза Дени Папена плавал по Везеру в 1707 году Не-а... Не плавал... http://zhurnalko.net/=nauka-i-tehnika/tehnika-molodezhi/1937-02--num66 http://zhurnalko.net/=nauka-i-tehnika/tehnika-molodezhi/1937-02--num67

Антон: Admin пишет: Кто-нибудь знает, этот Борисов еще что-то писал о Холмсе и вообще? БОРИСОВ Сергей Юрьевич Дело о трёх трубках, повесть 2002 – ж. «Искатель», М., № 7, 16 000 экз. – с. 41-130. Смерть русского помещика, рассказ 1991 – газ. «Книжное обозрение», М., № 24 (14 июня), 263 594 экз., 50 коп. – с. 8–9 (Автором указан А.К.Дойл). 1992 – тем. сб. «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса в 2-х тт.», т. 2, Екатеринбург: Клип, СБМ 5-87642-001-8, 200 000 экз., м/о, 480 с. – с. 220-233. 1992 – сс. «Конан Дойл в 4-х тт.», т. 4, М.: ТО «Софит», ISBN: 5-86042-010-2 5-86042-011-0, 600 000 экз., т/о, 560 с. – с. 290–302 (Автором указан А.К.Дойл). 1995 – сс. «Артур Конан Дойл в 13-ти тт.», т. «Архив Шерлока Холмса», М.: Наташа, ISBN: 5-85874-061-8, 5-85874-064-2, 10 000 экз., т/о, 640 с. – с. 613–624 (Автором указан А.К.Дойл). 1995 – сс. «Артур Конан Дойль в 8–ми (+4) тт.», т. 12, Донецк: Донеччина, ISBN: 5-86938-094-4, т/о, 528 с. – с. 269–282 (Автором указан А.К.Дойл). 1997 – сс. «Артур Конан Дойл в 14-ти тт.», т. 3, М.: Терра, Литература, Наташа, ISBN: 5-300-01443-5, 5-300-01363-3, т/о, 640 с. – с. 613-624 (Автором указан А.К.Дойл). 1997 – сб. «Новейшие приключения Шерлока Холмса», М.: АСТ, Харьков: Фолио (Б-ка приключений и фантастики), ISBN: 966-03-0200-2, 5-237-00134-3, 15 000 экз., т/о, 528 с. – с. 269–280 (Автором указан А.К.Дойл). 1998 – сб. «Новейшие приключения Шерлока Холмса», М.: Харьков: Фолио, АСТ (Мир приключений. FOLIO), ISBN 966-03-0200, ISBN 5-237-00134-3, 15 000 экз., т/о, 528 с. – с. 269–280 (Автором указан А.К.Дойл). 1999 – сс. «А. Конан Дойл в 5-ти тт.», т. «Новейшие приключения Шерлока Холмса», М.: АСТ, Харьков: Фолио, ISBN: 5-237-03985-5, 966-03-0200-2, 8 000 экз., т/о, 528 с. – с. 269-282 (Автором указан А.К.Дойл). Трудно быть Конан Дойлом (История одной мистификации), эссе 2002 – ж. «Искатель», М., № 7, 16 000 экз. – с.42-44.

Антон: geklov пишет: Кстати. Детскую энциклопедию «Шерлок Холмс» С. Борисова я не читал. Увы. А очень бы желалось полистать... У меня есть живьём. И сканы есть. Только вот до толкового пидифи или дежавю руки не дошли...

Gennady: Так интересно все читать, что не знаю, что от себя добавить мог бы. Однако... архитектура "Дочери времени" повторена в романе Инны Булгаковой "Только никому не говори". Но в центре не разгадывание исторической загадки, а таинственного убийцы, которое как раз и производит, прикованный к постели человек. Ну и "Окно во двор" Уильяма Айриша, конечно. Булгакова ИМХО детективщица, которая ухитрилась в этом жанре сказать нечто новое.

geklov: Брависсимо! ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБО! ЗА МОРЕ ИНТЕРЕСНОЙ ИНФОРМАЦИИ И ТВОРЧЕСКУЮ ДРУЖЕСКУЮ АТМОСФЕРУ! Как сказал Тимоти Финдли: "Если копнуть глубже..." ...То можно докопаться до очень интересных фактов. Вот и у бабушки Агаты пальму первенства перехватили Интересная история с этими историческими детективами Многоуважаемый Антон,СПАСИБО за библиографическую заметку о С. Ю. Борисове! У меня как раз вот это издание: 1997 – сб. «Новейшие приключения Шерлока Холмса», М.: АСТ, Харьков: Фолио (Б-ка приключений и фантастики), ISBN: 966-03-0200-2, 5-237-00134-3, 15 000 экз., т/о, 528 с. – с. 269–280 (Автором указан А.К.Дойл).

Gennady: geklov Глубокоуважаемый и дорогой коллега. Простите меня за нетерпение и любопытство. Может быть, вы хотя в личке намекнете, что имели в виду о подхватывании знамени Жозефины Тей? Еще раз извините.

geklov: Глубокоуважаемый и дорогой Геннадий! Письмецо уже отправил

Gennady: geklov Как говорят ваши любимые китайцы- ше-ше. Спасибо.

Admin: 1.66 пишет: "Документ "Р" написал другой Ирвин Уоллес (1916-1990). Угу. Сегодня по дороге вдруг засомневался, что даты жизни у автора "Документа "Р" вчера не проверил. Утром, когда добрался до компа, заглянул в интернет, а Вы уже написали/поправили. Спасибо. Вчера ночью на радостях, когда нашел инфу про У. Ирвина - ляпнул не проверив, что думал про старый телефильм и пошел Хорошо что дочь времени - правда, всё лечит и всех исправляет.

1.66: Вопрос Антону - а переводчиком "Смерти русского помещика" С.Борисов, где ни будь указан еще кроме издания 1995 – сс. «Артур Конан Дойл в 13-ти тт.», т. «Архив Шерлока Холмса», М.: Наташа.

geklov: Многоуважаемый 1.66 спрашивает многоуважаемого Антона: А переводчиком "Смерти русского помещика" С.Борисов, где ни будь указан еще Извиняюсь за вторжение в вашу беседу. Пока мы ждем подробного ответа многоуважаемого Антона (а ответы его всегда точные, выверенные и исчерпывающие), скромно выскажусь. В книге «Новейшие приключения Шерлока Холмса», М.: АСТ, Харьков: Фолио (Б-ка приключений и фантастики), 1997 С. Борисов точно указан как переводчик. Ещё раз пардон за встревание...

Антон: Спасибо, уважаемые коллеги, за приятные отзывы! Просто так совпало, что я возобновил ведение Шерлокианы - и могу гордо извлекать из неё данные по публикациям всевозможных ШХ-прозамов. Насколько я знаю, окромя шабуровского двухтомника, Борисов везде шёл как переводчик.

geklov: Ну вот. А мы сокрушаемся, что нет пророков в своем Отечестве. Мол, нетути в Рассее достойных библиографов-приключенцев. ЕСТЬ! (А не только порох в пороховницах ) Браво, многоуважаемый Антон!

Антон: Ещё раз спасибо. И будьте готовы - буду ещё приставать с вопросами по публикациям (см. тему "Леблан - нужна помощь").

geklov: Как я понимаю, многие форумчане были пионерами. Галстук носили. Девиз, знамо дело, помнят. Semper paratus!

geklov: В теме «Генри Райдер Хаггард (1856-1925)» многоуважаемый Антон упомянул о цикле Кэрол Макклири «Нелли Блай». Приятно, что на Западе помнят о своих героях-репортерах. Так почему же у нас не появляются книги о наших бравых журналистах? Один дядя Гиляй чего только стоит! «Король репортеров». Так и просится на страницы какого-нибудь авантюрного романа. Уж чего-чего, а приключений в его жизни было предостаточно. Стоит только повнимательнее почитать его книги («Мои скитания», «Москва и москвичи», «Москва газетная» и др.). Недаром же Акунин позаимствовал у Гиляровского некоторые сюжетики для своего Фандорина. А сколько сюжетов ещё осталось! Матрос Китаев, русский ниндзя-робинзон (о нём В. Лавров в "Русской силе" писал). Рассказ о тугах-душителях в Первопрестольной (правда, Михаил Зайцев затрагивал уже сей момент в своей книге «Черная богиня», но как бы мимоходом). Заметка о репортере Краевском по прозвищу «пройдисвета»… Да тут не на один роман потянет, на целый сериал… Но. Кому это нужно и интересно??? Неужели прав Александр Сергеевич? И мы, взаправду, ленивы и нелюбопытны... А может подобная книга уже написана?

Антон: geklov пишет: И мы, взаправду, ленивы и нелюбопытны... Да неее. Всё-таки большинству пишущих русская литература ещё со школы поперёк горлА. Все эта Базаровы/Обломовы/Каренины. И ни читать про них (их эпоху) не хочется, ни писать. Однако, когда берётся за дело добротный автор - расчудесные вещи выходят! Ну, к примеру, цикл Бушкова. Первые два роман просто не отрываясь прочёл. Так ВКУСНО Россия показана. И даже Тунгусский метеорит в сюжете участвовал. Или "Маг в законе" Олди - какая там Россия! Не взирая на магию. Или даже "Гибель "Демократии". Не взирая на победу "белых". "Гибель Империи" - хоть и сериал, но всё равно в тему. "Ситуация на Балканах" - отменнейший фильм, хотя Юзефович и не доволен. Написать можно. Материалу - выше крыши. Вкусно подать - брать будут. Уверен... Главное не скатываться в сериальчики типа "Невероятные приключения Соньки и Мишки"...

geklov: Многоуважаемый Антон пишет: к примеру, цикл Бушкова. Первые два роман просто не отрываясь прочёл. Так ВКУСНО Россия показана. Согласен. Сан Саныч - крепкий автор. Цикл о Бестужеве зело хорош. А как Вам кругосветный рейд русского жандарма в погоне за "телевизором"? (французские анархисты, "Титаник", Дикий Запад и проч.) Я, например, все жду, когда Алексей Воинович в Шантарск возвернется. Должок вернуть... Автор вроде бы планировал продолжать цикл о Бестужеве. Правда, Бушков и к мушкетерам собирался возвращаться... А где они "зеркальные" мушкетеры? Нетути... А в главном я согласен с предыдущим оратором: ТУТ ВЕДЬ КАК ПРЕПОДНЕСТИ... (Кстати, сам дядя Гиляй ОООЧЕНЬ ВКУСНО ПРЕПОДНОСИЛ).

geklov: И ещё. Коль уж речь зашла о русских ИД эпохи модерн. Как Вам проект Николая Свечина «Происшествия из службы сыщика Алексея Лыкова и его друзей» ("Завещание Аввакума"; "Охота на царя"; "Демон" преступного мира" и др.)?

geklov: Как говаривал один в меру упитанный товарищ с пропеллером на спине: Продолжаем разговор... Продолжим беседу о цикле Кэрол Макклири «Нелли Блай». Кто может просветить, насколько удалось передать К. Макклири стиль письма американской журналистки? Романы "Алхимия убийства" и "Иллюзия убийства" написаны от первого лица, а именно от лица самой Нелли Блай. Кто-нибудь читал книги Блай "Шесть месяцев в Мексике" и "В 72 дня вокруг света"? (На русский они, кажется, не переводились...) Погружение в эпоху и рассказ о реальных событиях из жизни Н. Блай автору, по-моему, удались. А вот уловила ли она манеру подачи материала? Вжилась ли в заданный образ? Интересно...

geklov: В продолжение разговора о книгах Макклири. Цитата из книги "Алхимия убийства": Вскоре я узнала, что для газетных богов Готэма14) не имело никакого значения, что я работала в «Диспетч», написала немало хороших статей и была иностранным корреспондентом в Мексике. Переводчик комментирует: 14) Готэм Сити (англ. Gotham City) – вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене. Мрачный мегаполис с гипертрофированными недостатками. В данном случае Нелли сравнивает Нью Йорк с Готэмом. – Примеч. пер. Какой Готэм-сити, какой Бэтмен? - удивитесь вы. Ведь рисованные истории о Темном рыцаре появятся лишь в кон. 30-х гг. 20 в., а действие романа Макклири происходит в 1889 году. Но в данном случае никакой ошибки нет. Существует реальная английская деревня Готэм в графстве Ноттингемшир. В английском фольклоре она фигурирует в народных рассказах о дураках. Самый известный рассказ повествует о том, как жители деревни прикинулись безумными, чтобы не пропустить через свою территорию английского короля Джона. В другой истории они построили ограду вокруг кукушки, чтобы не дать ей улететь. Эти рассказы были напечатаны в 1540 году популярным юмористом Энрю Бордом. В первом издании книга носила название «Весёлые рассказы о безумных мужчинах Готэма», во втором слово «безумные» было заменено на «мудрые». В 1807 году Вашингтон Ирвинг в сборнике сатирических рассказов «Сальмагуди» сравнил деревню дураков с Нью-Йорком, с этого времени слово «Готэм» превратилось в одно из его прозвищ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Готэм-сити А вот в качестве имени вымышленного мегаполиса оно впервые появилось в феврале 1941 года (Detective Comics #48), спустя полтора года после начала выпуска комиксов про Бэтмэна. Следовательно переводчик вместо того чтобы внести ясность, лишь несколько запутал доверчивых читателей. Знать зело уважает комиксы и редко читает книги В. Ирвина И такое, оказывается, бывает

1.66: ЕМНИП, есть версия, что название Готем-сити происходит не от слов готика и готический, а от слов Готланд и Готландский, так как Готем-сити сравнивают не с Нью-Йорком, а с Филадельфией, которая основана первоначально шведами на территории, которая в 17 веке называлась Новой Швецией. Поправьте меня если я неправ.

Антон: geklov пишет: И ещё. Коль уж речь зашла о русских ИД эпохи модерн. Как Вам проект Николая Свечина «Происшествия из службы сыщика Алексея Лыкова и его друзей» ("Завещание Аввакума"; "Охота на царя"; "Демон" преступного мира" и др.)? Вот честно - не читал. А мама моя читает с удовольствием.

Gennady: Что касается моего мнения по поводу "Gotham city", то ( это было много лет назад) мои преподаватели, лингвисты и филологи утверждали, что это эвфемизм от слова "Goddamn". Уверен, что это слово все знают, но на всякий случай -- чертов, проклятый и так далее. Но все равно- сказать наверняка- по-моему, трудно.

1.66: Вспомните Goddamn в произношении Андрея Миронова в "Женитьбе Фигаро"!

geklov: Многоуважаемый 1.66 пишет: есть версия, что название Готем-сити происходит не от слов готика и готический, а от слов Готланд и Готландский, так как Готем-сити сравнивают не с Нью-Йорком, а с Филадельфией, которая основана первоначально шведами на территории, которая в 17 веке называлась Новой Швецией. Очень интересная версия (как и версия многоуважаемого Геннадия: Gotham - Goddamn) НО. В книге К. Макклири "Алхимия убийства" речь действительно идет о Нью-Йорке, а не о Филадельфии. Ведь Н. Блай, как известно, была сотрудницей знаменитого Джозефа Пулитцера - короля "желтой прессы", владельца "The New York World". И слова Н. Блай «Вскоре я узнала, что для газетных богов Готэма не имело никакого значения, что я работала в «Диспетч», написала немало хороших статей и была иностранным корреспондентом в Мексике» посвящены как раз газетным магнатам города Желтого Дьявола. Это, как видно, напрямую следует из текста. А наши форумчане о Готэме поболее переводчика книги Макклири ведают. Знать, не только комиксы про Бэтмена листали

geklov: Многоуважаемый Антон пишет: мама моя читает с удовольствием. И моя МАМА вельми уважает русские ретродюдики. С удовольствием, как пирожки, ухомячивает книги Акунина, Лаврова, Свечина. (Хотя истинная страсть моей МАТУШКИ – детективы леди Агаты. Что называется, вне конкуренции. Помнится, презентовал МАМЕ С/С А. Кристи от изд-ва "Артикул-принт". Радости было… А уж коли по ящику Суше-Пуаро крутят, или мисс Марпл (МАМА ласково величает её «моя бабушка») – за уши не оттянуть. Моя МАМА – истинная детективоманка ). И пару слов о Н. Свечине (настоящее имя Николай Викторович Инкин). Очень чувствуется, автор – в первую очередь историк-краевед, а уж только потом сочинитель-детективщик. Андрей Степанов пишет: «Книги Свечина — это синтез собственно ретродетектива и популярного краеведения. Можно назвать этот поджанр «регионалистским ретродетективом». http://prochtenie.ru/reviews/25386 (Кстати, весьма любопытная статейка; Антону, который ЧижЪ в ней крепко на орехи достается И не ему одному... ) Свечин дает очень много интересной исторической информации. Например, мне было очень интересно узнать о Желтугинской республике на Дальнем Востоке. Поистине Амурская Калифорния… (Чхартишвили, как пишет Википедия, под маской "А. Борисова" о дальневосточной казацко-китайской вольнице упоминает в книге "Vremena goda" (я лично не читал сию работу). Но книга вышла в 2011. А роман Свечина увидел свет в 2008... О книге Свечина Вики, кстати, молчит, что рыба об лёд. Знать, не брендовое имя. Приоритет, увы, не имеет значения http://ru.wikipedia.org/wiki/%C6%E5%EB%F2%F3%E3%E8%ED%F1%EA%E0%FF_%F0%E5%F1%EF%F3%E1%EB%E8%EA%E0) Хотя, понимаю, перегруженность художественных текстов познавательной краеведческой инфой приветствуют далеко не все читатели. Большинству довольно и глубины книг Акунина. Свечин в историческом плане копает глубже, основательнее (хотя, конечно же, не Эко). Возможно, по этой причине несколько отстает от Акунина в построении детективной интриги. Также Свечин не изощряется в стилистических играх (здесь он Акунину не конкурент; да, наверное, и не пытается соревноваться, у него свой стиль, своя манера). Ну и в «сентиментализме-романтизме», на мой, чисто субъективный взгляд, проигрывает. Но свечинские герои-богатыри мне весьма импонируют. Чувствуется в них русская силушка… (по-моему, они ближе к графу Соколову, нежели к ЭПФ).

ArK: Был ли упомянут детективный цикл Роберта Маккамона про Мэтью Корбетта? http://www.fantlab.ru/work76412

el_timonel: По моему еще нет. А судя по отзывам интересно. Не понял только, есть ли там мистическая составляющая, либо это "чистый" исторический детектив?

Gennady: Читал "Королеву Бедлама". Написано, по-моему, неплохо, но пожалуй тяжеловесно. Я бы даже сказал, что несколько затянуто. В каких-то местах было ощущение, что читаю Диккенса, но слегка упрощенного. Исторических деталей много и их значительно больше чем детектива. Впрочем, перевод хороший.

ArK: Скоро на русском должен выйти новый том. Мистической составляющей можно пренебречь. Мне больше понравилась "Королева Бедлама", а "Голос гочной птицы", который сильнее всего хвалят - не очень.

el_timonel: Спасибо за отзывы, коллеги! Надо познакомиться с автором.

ArK: Жду выход новой книги: “The Providence Rider” – это четвертая книга в потрясающей серии исторических триллеров, главным героем в которых является Мэтью Корбетт, человек решающий проблемы. Действие романа начинается зимой 1703 года, и Мэтью все еще потрясен после столкновения с известным серийным убийцей Тиранусом Слотером. Когда в его районе Манхэттена происходит серия взрывов, у Мэтью появляется новая, неожиданная проблема. Кто-то пытается привлечь его внимание. Этот кто-то – доктор Фелл, темная фигура из прошлого Мэтью. У доктора, как выясняется, есть проблема, которая требует вмешательства Мэтью Корбетта. Действие переносится из развивающегося Нью-Йорка на отдаленный остров в Бермудах. Во время своего путешествия, Мэтью повстречает поистине диккенсианский набор запоминающихся антагонистов. Например, Сирки, гигант-убийца из Ост-Индии с обманчивым, елейным голосом; доктор Джонатан Джентри, мастер экзотических зелий, подсевший на свои зелья; прекрасная, но опасная Ария Чиллани; и, конечно, мастер-манипулятор, и “Император преступления”, доктор Фелл собственной персоной. Результат – прекрасный, напряженный роман, бережно воспроизводящий историческую эпоху. Наполненный опасностью, неожиданными поворотами, и невероятным ощущением присутствия, “The Providence Rider” – это исторический роман, каким он должен быть. Его ждали многие преданные читатели Маккаммона. Они не будут разочарованы.

robyr: Зинаида http://www.fantlab.ru/work38303#response221126 Роберт Маккаммон (Robert R. McCammon) (полное имя — Роберт Рик Маккаммон / Robert Rick McCammon), один самых популярных авторов романов мистики и ужаса. click here Мэтью Корбетт / Matthew Corbett Голос ночной птицы / Speaks the Nightbird (2002) Королева Бедлама / The Queen of Bedlam (2007) Мистер Слотер / Mr. Slaughter [= Mister Slaughter] (2010) The Providence Rider (2012) The River of Souls, ещё не опубликовано Голос ночной птицы.Прочел треть книги до того места когда производился допрос вдовы в тюрьме и отложил чтение.Вся детективная составляющая строится на – районный следователь с помощником отправлен для допроса подозреваемого и всё, вот и весь детектив.Книга толстая, много страниц посвященно психологии и намекам на нездоровые интересы персонажей--на любителя, детектив в чистом виде, только фон для всего сюжета. сайт http://mccammon.narod.ru/index.htm о творчестве www.nightmares.ru/

ArK: Мой совет - читайте следующие книги, они лчше на мой взгляд. Первая и мне не понравилась.

Admin: Уважаемый robyr, спасибо за столь эмоционально-аргументированный рассказ! Будем знать. Посмотрим, может уважаемый ArK расскажет так же искренне, чем вторая книга хороша и намного ли она ушла от чернушного психологизма первой?..

Admin: Новый шумный автор? Интересно, читал ли он Фон Фалька-Сохачевского и говорил ли когда о влиянии на творчество? Оливер Пётч Дочь палача Изд. Эксмо, 2014. Серия: Новый шедевр европейского детектива Вот что сообщает Озон: Аннотация Якоб Куизль – грозный палач из древнего баварского городка Шонгау. Именно его руками вершится правосудие. Горожане боятся и избегают Якоба, считая палача сродни дьяволу… В апреле 1659 года жителей Шонгау охватил ужас. В канун весенних празднеств один за другим погибают дети-сироты. У каждого на плече таинственный знак, похожий на колдовскую отметину. Видит Бог, во всем виновата местная знахарка – старая ведьма Марта Штехлин! Она подозрительно часто общалась с бедными детьми! Якоб Куизль, по распоряжению городского совета, каленым железом должен вырвать из ведьмы признание в совершении богопротивных деяний. Но палач слишком хорошо знает Марту… Он не верит в ее вину и начинает свое собственное расследование. Расследование, обреченное на трагичный финал, если бы не помощь его дочери - красавицы Магдалены… Об авторе и книге Первый же роман немецкого писателя Оливера Пётча наделал немало шума в Европе. На сегодняшний день книга ДОЧЬ ПАЛАЧА, открывшая серию исторических детективов автора, переведена на 18 языков и занимает лидирующие строчки в рейтингах продаж на Amazon. В начале 2013 года роман впервые выходит на русском языке в издательстве "Эксмо". В чем же секрет популярности Оливера Пётча и его произведений? Являясь потомком одной из самых известных и старейших европейских династий палачей, Оливер Пётч реабилитировал представителей этой неоднозначной профессии и сделал главным героем своей книги грозного палача из древнего баварского городка Шонгау. В глазах миллионов людей палач сродни убийце. Между тем мало кто знает, что среди этих мастеров действуют строгие законы чести. Роман ДОЧЬ ПАЛАЧА приоткрывает завесу тайны над самой противоречивой профессией средневековой Европы. Мирный быт небольшого городка был нарушен чередой необъяснимых убийств детей-сирот. У каждой жертвы на плече нашли таинственную отметину. Не удивительно, что подозрение пало на местную знахарку. Чтобы избавить бедную женщину от страшных мук и насильственной смерти, палач Якоб Куизль начал собственное расследование. Исторический детектив Оливера Пётча знакомит читателей с бытом и традициями немецкой провинции XVII века, а также поднимает немало остросоциальных вопросов. Добавьте к этому отличное знание предмета, крепкую детективную линию и легкий образный язык, и станет понятно, почему роман ДОЧЬ ПАЛАЧА стал событием в литературной жизни Европы. Книга ДОЧЬ ПАЛАЧА - лидер продаж на сайте Amazon, переведена более чем на 18 языков мира. В мире продано 2 000 000 экземпляров книг Пётча. Отзывы Пётч, являющийся прямым потомком рода палачей, представляет вам удивительно увлекательный детектив из жизни средневековой Баварии... Pablishers Weekly Совершенно неожиданный поворот сюжета, когда в средневековой Германии палач пытается спасти ведьму от себя самого… Скотт Туроу, автор мирового бестселлера "Презумпция невиновности" Пётч знает, как закрутить сюжет… Захватывающий детектив в обрамлении истории... Держит в напряжении до последней страницы. Suddeutsche Zeitung Если вам понравился роман «Имя розы» Умберто Эко, прочитайте "Дочь палача". Library Journal Xpress Этот роман приобрел бешеную популярность в Германии со дня его выпуска. Пётч - великолепный рассказчик, а его характеры удивительно ярки и правдоподобны. Booklist http://www.ozon.ru/context/detail/id/25313735/ Биографическая справка Оливер Пётч - известный немецкий писатель, сценарист. Родился в Мюнхене в 1970 году в семье из трех детей. Родители: отец - доктор, мать - учитель начальной школы. Женат, имеет сына и дочь. Оливер на протяжении многих лет активно занимался изучением семейной истории. Пётч является прямым потомком рода Куизлей, известной династии палачей, в течение нескольких веков (с 16-ого по 19-ый век) служивших в баварском городке Шонгау. В результате на свет появилась серия книг, ставших подлинной сенсацией мирового масштаба. Окончил Школу журналистики в Мюнхене, после чего работал на телевидении и радио, а также в киноиндустрии. Долгое время работал на радиостанцию Бавария. Мечтал о карьере писателя, шоу-ведущего и соул-певца. Издается в издательстве «Ullstein Buchverlage GmbH» с 2008 года на немецком языке. Тетралогия «Дочь палача» на английском языке издается с 2010 года. Перечень его книг: 1. Дочь палача 2. Дочь палача и Черный монах 3. Дочь палача и Король нищих 4. Дочь палача и Колдун 5. Новая книга «Клятва Людовика» http://www.ozon.ru/person/25555961/



полная версия страницы