Форум » Приключения: Авторы от A до Z » Макс Пембертон (1863-1950) » Ответить

Макс Пембертон (1863-1950)

Николай Бичехвост: Макс Пембертон, известный английский писатель, написавший более 50-и приключенческих, детективных и других романов, рассказов и пьес. Редчайшим для имперской России было собрание сочинений М. Пембертона, выпущенной в свет солидным издателем П. Сойкиным в 1902-1904 годах в четырех томах. Это были в роскошных переплетах, иллюстрированные романы: Подводное жилище, Кровавое утро, Железный пират и Морские волки. Издательство писало о них так: "М. Пембертона можно смело назвать английским Ж.Верном: в ряде увлекательных приключений он, подобно Ж. Верну, высказывает свои научные соображения, прозревая будущее открытий современной техники. На этой канве и развиваются у него романы, напоминающие по легкости языка и по интересу содержания произведения знаменитого французского романиста. Обилие приключений на суше и на море, увлекательная завязка, чарующие картины природы до такой степени поглощают внимание читателя, что он не может оторваться от чтения романов М. Пембертона". Вышеназванные романы были переизданы в 1996 году издательством"Терра", включившего в свой двухтомник М.Пембертона еще два его романа: Беатриса в Венеции и Бриллиантовый корабль. О жизни неординарного автора, его захватывающих произведениях, опубликованных в предреволюционной Россиии буду сообщать Вам в последующих статьях...

Ответов - 35

ffzm: Прочитал пока три романа М.Пембертона "Подводное жилище", "Кровавое утро", "Бриллиантовый корабль"- хорошие приключенческие романы, но первый понравился чуть больше остальных. Давно собираюсь прочитать "Морские волки" и "Железный пират", в ближайшее время обязательно это сделаю. Да Пембертона у нас издали всего шесть романов, а по моим данным их около 70-ти, так же он писал биографические книги, пьесы и статьи. Для тех кто читал роман "Железный пират", хочу сказать что у него есть продолжение под названием "Captain Black" 1911.(Капитан Блэк). Хочется надеяться что он когда нибудь появится в русском переводе. Николай Бичехвост пишет: Издательство писало о них так: "М. Пембертона можно смело назвать английским Ж.Верном: Я бы не стал так называть Пембертона, его стиль отличается от Верновского, для английского Ж.Верна больше подходит Р.Баллантайн или Уильям Кингстон (1814-1880) автор большого количества приключенческих романов.

Николай Бичехвост: БРИЛЛИАНТОВЫЙ МИР МАКСА ПЕМБЕРТОНА... Мне нет прощенья, нет прощенья за даром прожитые дни. Упрямо требуя отмщенья, Толпятся в памяти они… Гарольд Регистан Будучи в солдатской шинели и перетянутый ремнем на службе в морском Калининграде, мне в то время врезались в память эти романтические стихи! И остался запал от них - лейтмотив и страстное познание старинного Романа Приключений на мою следственно-прокурорскую жизнь! Может и сейчас, мне седовласому, как и в жгучей юности, не дает покоя увлечение малоизвестными книгами старого остросюжетного жанра! А в них торжествует плеяда героев смелых, мужественных, любящих отчий край и обожаемых женщин, неутомимо идущих только вперед! Представьте, каким задорным ветром приключений и странствий в те застойные болотные советские времена манили нас имена зарубежных романтиков-корифеев Эмилио Сальгари, Г. Р. Хаггарда, Луи Жаколио, Андре Лори, К. Фалькенгорста, Макса Пембертона… - Ведь книги их практически у нас не издаются! – возмущались, и чуть ли не плевались мы, - молодые студентики. - Ну, две- три! А молодежь земного шара с жадностью поглощает их отважные многотомные сочинения… Счастливчиков читать в Союзе в оригинале захватывающие зарубежные романы таковых авторов было, кот наплакал. Изредка на стихийных подпольных сборищах- рынках мелькали из-под полы с опасливой оглядкой ( нет ли поблизости «ментов»?) скудные машинописные копии- тусклые перепечатки старинных романов… Набираясь опыта в «добыче» раритетов классических приключенцев, мы, студентики, сбегали с лекций, и часами морозили «хвосты» у скупочного букинистического магазина купеческого Саратова. Зачем? А поджидали очередную ковыляющую жертву - бабулю либо ветхого дедулю с авоськой старых дореволюционных книг, пыхтящих в магазин для их копеечной сдачи. ...Мигом выторговывали у этих живых раритетов приглянувшееся старинное издание, награждали ошеломленных дедков мятыми рублями, и тут же рассматривали то растерзанный комплект старинного « Журнала приключений», то тонкие брошюрки о похождениях Ната Пинкертона, либо выпуски храброй «Розы бюргер - бурской героини»... Другие, дрожа от холода и нетерпения, лихорадочно листали подшивки «Вокруг света» с умопомрачительными иллюстрациями, кто-то замирал над захватывающими рассказами «Мира приключений»….И мчались мы вечерами в снимаемые полуподвальные стылые клетушки или чердаки со сквозняками, дабы в благословенной тишине погрузиться в манящий мир старого колониального или авантюрного романа! Кто из вас прошел этот благословенный миг, тому он остался незабываемым на всю оставшуюся жизнь! И теми радостными приобретениям-находкам мы жили не один день, пока госпожа удача не преподносила нам, неугомонном, следующий, довольно редкий подарок, а чаще… пшик на постном масле… Так, ничего не ведая в те заскорузлые годы об известном английском писателе Максе Пембертоне, я однажды удачно выторговал дореволюционной журнал путешествий и приключений «Природа и люди». С информацией в нем о этом знаменитом английском писателе шпионских и приключенческих и прочих тайн! И я не ошибся в выборе своего будущего кумира! Как оказалось, этот сэр, сочинил затем более 50-и приключенческих, детективных и прочих романов, рассказов и пьес! Это было для меня сногсшибательное открытие, ибо даже маститые самодовольные знатоки на мой вопрос о нем, мямлили что-то невразумительное под заиндевевший на морозе нос. Как известно, маститый издатель П.П Сойкин к вышеназванному журналу раскопал золотую жилу – и начал издать великолепный сериал «Библиотека романов. Приключения на суше и на море»! А нем–то и печатались отличные приключенческие, детективные, фантастические многотомные сочинения мировых классиков этого жанра! Эта сногсшибательная для юношества серия была необычайна популярна от горных аулов до медвежьих углов с России. Помните, мы в детстве зачитывались романами «Библиотек и приключений»! Но не всем известно, что хитро мудрый Сойкин является крестным отцом этой неумирающей коммерческой серии. Не случайно, что ныне выпускаемая «Бухта приключений» группой уважаемых энтузиастов как Мамонов, художник Павел Парамонов и других корифеев, публикует в ней так же захватывающие романы из дореволюционного журнала «Природа и Люди», как «Азия в огне», «Драма в Андах»… И , главное(!), печатает ряд неизвестных, никогда не издававшихся в России, авантюрно-исторических романов, взяв на себя немалый рискованный труд, в том числе материальный) по переводу зарубежных романов!. Знаете, в те жухлые советско времена о Пемберттоне масла в огонь подлила мне шикарная реклама о его книгах, которую я прочел взахлеб, чуть ли не взвизгивая, как молодой щенок, почуявший верный след поживы! Вот она из журнала! "М. Пембертона можно смело назвать английским Ж.Верном: в ряде увлекательных приключений он, подобно Ж. Верну, высказывает свои научные соображения, прозревая будущее открытий современной техники. На этой канве и развиваются у него романы, напоминающие по легкости языка и по интересу содержания произведения знаменитого французского романиста. Обилие приключений на суше и на море, увлекательная завязка, чарующие картины природы до такой степени поглощают внимание читателя, что он не может оторваться от чтения романов М. Пембертона!» Дело в том, что в то время для имперской России редчайшим было собрание сочинений М. Пембертона, выпущенной солидным издателем П. Сойкиным в 1902-1904 годах в четырех томах. Это были в роскошных переплетах иллюстрированные романы под названиями: Подводное жилище, Кровавое утро, Железный пират и Морские волки. Наиболее популярным его произведением является роман «Железный пират». Этих грабителей океанов невозможно было поймать, ибо их современное судно было оснащено мощнейшим суперсовременным двигателем. Это был крутой бестселлер в начале 1890-х годов! И Пембертон им начал свою успешную писательскую карьеру. Шутка ли, его непотопляемый пират мог обгонять быстроходные суда флотов мира, против него были бессильные мощные военные суда и он, ха-ха!, терроризировал океанские воды. Предтеча терроризма вступал в свои права! …Так или иначе, в те далекие студенческие годы раздобыл я на пару ночей потрепанного «Железного пирата». Вместе с героем романа сыщиком М. Холлом вышел на след кровожадного капитана Блэка, таинственного "золотого корабля", виновного в исчезновении богатых торговых и пассажирских судов. Я переживал за погибшего Холла, но с его другом Стронгом, пустившимся в плавание, чтобы завершить расследование, прошел через все страшные испытания... Вступил в единоборство с капитаном Блэком. Смертельная схватка не раз приводила к роковой черте, не раз храбрые парни оказывались на краю гибели, но справедливость в конце концов восторжествовала…. Так, в молодости, началось мое близкое знакомство с остросюжетными повестями Макса Пембертона, напечатанными еще с дореволюционной буквой «Ъ». Взахлеб прочитал его «Морские волки», в котором проходимец Мессенджер рискнул ограбить транспорт с золотом, и его дерзкий замысел почти сработал. Но шторм помешал пустить ко дну его корабль у берегов Испании, где действовала банда беспощадных пиратов под предводительством роковой женщины… Проглотив вышеназванные шесть романов Пембертона, я и мои книгочеи- друзья, стали в тупик.- - А где и еще можно почитать его авантюрные сочинения, - вопрошали мы себя. - Неужто не порадовал журнал «Природа и Люди» своих читателей другими творениями интригана Пембертона, а?- чесали лохмы мы. Итак, скооперировав свои скудные студенческие гроши и познания, мы начали упорно рыть кучи дореволюционной литературы в поисках зерна. Был молодой задор и масса времени, жажда поиска и познания… Будучи закоперщиком, наверное, не ошибусь я, что те литературные разыскания до сих пор остались на моем столе самыми полными. Ибо наши нынешние издательства ограничивались перепечатками -"выстрелами" старой обоймой романов Пембертона, не особо утруждаюсь познакомить читателя с его другими увлекательными сочинениями. Добавлю, что только в 1996 (!)году эти романы были переизданы издательством "Терра ", которое в свой двухтомник М.Пембертона включило еще два его романа:историческое повествование из эпохи наполеоновких войн «Беатриса в Венеции» ,и «Бриллиантовый корабль". В недрах книгохранилищ немал часов провел я, листая с восторгом журнал Мир Приключений в поисках перлов Пембертона. Да осилит дорогу идущий !- тихо восклицал я, задыхаясь от бумажной пыли, находя и иные творения Пембертона! «Бриллиантовый корабль» - под таким названием обнаружил вдруг я в журнале «Мир приключений» сей крупой роман автора с иллюстрациями и « ура!», портретом самого Макса Пембертона с длинными усами на заключительной странице повествования! «В два часа мы успели досыта насмотреться всяких ужасов в укреплениях мрачного замка Ротберг, и старый проводник мой решил сделать некоторый перерыв, дав вздохнуть полной грудью на укреплениях, откуда открывался чудный вид на долину; а затем открыл обитую железом дверь, находящуюся в толстой, массивной стене позади нас и провел меня в башню «Железной девы»… Так интригующе влечет нас за собой автор в одноименном рассказе, опубликованном в очередном номере Мира приключений. Редакция тут же отмечает, что Макса Пембертона считают даровитейшим учеником Жюля Верна. Интересно, что с эти рассказом редакция публикует в номере «Борьбу миров» Г. Уэльса и роман Эмилио Сальгари «Сокровища президента Парагвая». А сей загадочный рассказ о «Железной деве» автор завершает словами: «Их свезли вместе, живого и мертвого, сделавшихся жертвами человеческой жестокости тех далеких веков, которые мы считали уже навсегда забытыми…» А вот ещё находка моя! «Они беседовали о сокровищах, сидя в гостиной «Трех Тонн» в Гревценде – все старые моряки, для которых сто фунтов в год составляли богатство, превосходящее все их желания. Главным предметом их вдохновения и красноречия были деньги, контрабандой вывезенные из Африки во время войны…». С воодушевлением поглощал я сей рассказ Пембертона «Золотые слитки», разысканный мною в очередном номере Мира приключений… Дабы быстрее кинуться в отыскание других его захватывающих рассказов. «Приключение в Испании», вот таким сюжетом порадовал меня автор в вышеназванном журнале, изданном в 1910 году. Интерес читателей к таинственным рассказам Пембертона не утихал, так как в этом году, были помещены его «Таинственные шаги», «Спасение», «Наводнение», «Негр»… Изрядно порывшись в залежах ветхих журналов, я поразился, что первооткрыватель романов Пембертона журнал «Природа и люди» никак не хотел сдавать своих позиций! Вот, разыскал я и держу в руках повесть Пембертона, «Как я плавал в Америку на подводной лодке» (это публикация в 1909 года!). Разворачиваю толстенный том этого журнала за 1910 год и встречаю «Рассказ водолаза», с редкостным портретом автора. Листаю далее пожелтевшие страницы и читаю об эпизоде из франко-русской войны «Саади Скрипач», а затем увлекаюсь рассказом «Капрал « Джим»… Мы затронули только часть творчества этого одаренного английского писателя. ….А мы, студенческая шушера на лекциях по нудному научному коммунизму или колхозному праву, оживленного перешептывались. - Братцы, кто же был этот таинственный и одаренный Пембертон? Может, кто знает о его житие- бытие? И тут одни умники баяли, что он давно почил в бозе, наделал долгов и сделав себе харакири в духе итальянского романиста Эмилио Сальгари. Вторые, закатив глаза, утверждали о его гибели от сифилиса, как славного писателя-француза Мопассана, а третьи, разохотившись, успоряли, что он закончил жизнь в доме для умалишенных, как путешественник перкати-поле, французский писатель Густав Эмар… Махнул на всех балоболок рукой, я , наслушавших их басней, начал с того, что запросил ряд фундаментальных российских библиотек о жизни и творчестве Макса Пембертона. Загвоздка получилась (нет, не в не малых деньгах за эти услуги!). А то, что получил я от них информацию из капитальных трудов, изданных на английском языке…. В коем я был ни бум–бум! Ладно, преодолел я и этот порог… И открылось немало невероятного и увлекательного! И тут во всей красе предстал предо мной, стоящего под социалистическими знаменами Советского книгоиздательства, неизвестный дотоле мне сэр и рыцарь империалистической Британии великолепный Макс Пембертон! Железный пират / Капитан Блэк / Подводное жилище

el_timonel: Спасибо огромное за редчайшие сведения о биографии Пембертона! С нетерпением ждем продолжения!

Admin: У Макса был еще младший брат-писатель Клайв Пембертон, он написал множество рассказов, стихов и несколько романов. Братья были очень похожи. Сравните: Макс Пембертон / Клайв Пембертон / сэр Макс в старости/ http://desturmobed.blogspot.ru/2012/05/clive-pemberton.html http://en.wikipedia.org/wiki/Max_Pemberton http://john-adcock.blogspot.ru/2010/11/chums.html Кстати, не исключено, что некоторые рассказы на русском могли быть и не Макса, а его брата Клайва. Проверять рассказы труднее всего. Библиографы основной упор делают на большую форму, и рассказы, не включенные в авторские сборники, порой не учитывают.

Admin: Николай Бичехвост пишет: Если уважаемый АДМИНИСТРАТОР Уважаемый Николай, у нас два администратора на форуме, я (Владимир) и мой друг и коллега Александр (el_timonel). Чтобы не запутаться, прошу ко мне обращаться просто по имени. Я уже писал, что поменять свой ник Admin у меня не получилось - не предусмотрена такая функция у данного сервера/хоста. Использовал я его как пробный, когда открывал этот форум и теперь он меня не радует, как и скучные обязанности на что-то кому-то указывать, чтобы форум не превратился в свалку информации и разговоров на околокосмические темы (обо всем и всюду, куда взгляд упадет). На первой стадии такое стремление наблюдалось. Сейчас стало поспокойнее. Очень хочется цивилизованного общения и авторского отношения к информации, беседам, мыслям. Например, как у Вас в постах. Что касается поправок и картинок - как будет время внесем, найдем и добавим. На всякий случай напомню, что есть вот такая тема (справка) КАК РАЗМЕЩАТЬ КАРТИНКИ НА ФОРУМЕ http://adventures.unoforum.ru/?1-13-0-00000000-000-0-0-1343823428 Там все более-менее понятно и наглядно объяснено и не сложно. Сложнее, порой, найти хорошие картинки-иллюстрации. Не просто обложка с надписью, а именно какая-то картинка на обложке, желательно очень красивая с какой-нибудь динамичной сценой (чтобы сильнее заинтересовать). Иногда бывают совсем ничего не говорящие обложки. Их можно и не размещать. Толку от них никакого. Иллюстрированные посты читать гораздо приятнее. Многие быстро освоили вставку картинок и теперь спокойно иллюстрируют свои материалы. Но если что-то не поймете, смело спрашивайте прямо в той технической теме. А здесь - только Пембертон. Спасибо за отличную статью!

Admin: В процессе поиска старых обложек к Пембертону (увы, интересных совсем мало, чаще простенькие - силуэты или просто лица) узнал, что в США выходил роман Макса Пембертона "Тень на море" (The Shadow on the sea / by Max Pemberton. Cleveland, Ohio, ed. A. Westbrook, 1907). Он не числится в библиографии в английской википедии. Оказалось, это американцы так переименовали роман "Железный пират".

Admin: Макс Пембертон, Г.К. Честертон и "Дело Доннингтонов" В октябрьском номере британского журнала "Премьер" за 1914 год сэр Макс Пембертон опубликовал первую часть рассказа, озаглавленного как "Дело Доннингтонов". Он пригласил нескольких писателей, в том числе Честертона, чтобы те, используя весь свой талант, попытались разгадать тайну убийства, описанного в завязке истории. Решение Честертона последовало в виде рассказа о патере Брауне в ноябрьском номере журнала. Кто были другие приглашенные - пока непонятно. Возможно разгадать и поддержать этот рассказ-буриме таланта хватило лишь у одного Честертона. Очевидно, он переписал и начало текста Пембертона, либо сделал вставки, т.к. патер Браун появляется в рассказе практически на первой странице. Рассказ стал называться "Отец Браун и дело Даннингтонов". На русский он переведен мастером слова Н.Л. Трауберг - нашей главной специалисткой по миру Честертона, Вудхауза и Сэйерс. The Donnington affair / by Max Pemberton ; Father Brown and the Donnington affair / by G. K. Chesterton. First published: London : Premier Magazine, October and November, 1914. In the October 1914 issue of the British magazine The Premier, Sir Max Pemberton published the first part of this story, inviting a number of writers, including Chesterton, to use their talents to solve the mystery of the murder described. Chesterton's solution followed in the form of a Father Brown story in the November issue.

Н. Бичехвост: Уважаемый Володя! Премного Вам обязан и благодарен за участие в раскрытии темы о писателе М. Пембертоне! Слава Богу, не перевелись еще на Руси отзывчивые, добрые люди!

Н. Бичехвост: Ну что Вы, Володя!... Я преклоняюсь перед Вашей преданностью форуму, ответственностью, и любовью к Миру Странствий и Приключений! Вышеприведенные советы Ваши о НЕСПЕШНОЙ ПОДГОТОВКЕ ТЕКСТА -мы все, форумчане должны блюсти и выполнять.!.. И я , конечно, поторопился... Да, с Вашей невольной подсказки о М.Пембертоне "раскопал " ещё несколько интересных вопросов, их после озвучу... СПАСИБО И НИКАКИХ ОБИД, ТОЛЬКО ПОНИМАНИЕ И ПОДДЕРЖКА!!!

Admin: Спасибо. Жду с огромным интересом продолжение эссе и Ваши находки!

Н. Бичехвост: Володя, "докладываю" - с последней Вашей подсказки я "ужал" и "вычистил " текст о Пембертоне. Прошу прошения за мою назойливость с ним. Но таковое со мною впервые, сказываются последствия тяжелой болезни... Скажите, а нельзя ли удалить нашу рабочую переписку с Вами, дабы не засорять ею текст о М. Пембертоне? Если можно, я бы просил очень это сделать Вас!!! С теплым уважением к Вам,..

Н. Бичехвост: Н. Бичехвост БРИЛЛИАНТОВЫЙ МИР МАКСА ПЕМБЕРТОНА ч.2 Добавлю, что потомна склоне лет я сумел пройти-проехать по отчим краям, замкам и крепостям своих любимых писателей-приключенцев, побывав в Италии, Испании, Франции, Греции,... Но это так ничтожно мало, при скудном резерве лет золотой осени нашей быстротечной жизни... Может, пора нам сказать пару слов лично о Максе Пембертоне! Нет, денди Пембертон не был одиннадцатым ребенком в семье мелкого служащего, как будущий его собрат по перу Д. Гринвуд ((1833-1929), скитавшийся по нищим ночлежкам и прославившийся повестями из морской жизни и приключениями английских моряков в жутких экзотерических странах. И ставшим знаменитым на весь мир своим "Маленьким оборвышем"." О нет, Пембертон, не испытывал мучений, унижений и голодухи, как сосланный на океанский остров Новая Калелдония, коммунар- писатель приключений и фантастики А. Лори, (Паскаль Груссе). Пембертон не бороздил страшные океанские пучины , как его отчаянный земляк, морской капитан и писатель Ф. Марриэт... Он не замерзал в снегах, будучи траппером на Диком Севере, как будущий английский писатель-трудяга Р. Л. Баллантайн... Ибо Господь уготовил ему, будящему мэтру Мира приключений, совсем иную судьбу! На свет божий появился розовощекий Макс летом 1863 года в славном Бирмингеме. Он успешно обучался в школах и получил образование в престижном(!) Кембридже . Конечно не без родовых связей, он после окончания университета устроился на работу журналистом. Но, все замечали, даже ярые злопыхатели, что у парня литературные способности и хватка от Господа, и он чувствовал и развивал их упорно всю жизнь! В течение ряда напряженных лет и неимоверного труда, Пембертон быстро стал процветающим журналистом и успешным редактором! Более того, он сумел (!) основать в 1920 году Лондонскую школу журналистики со своим другом юности, и Нортклифскую газету, успевал писать биографии о замечательных англичанах! За эти свои заслуги Пембертон был помпезно посвящен в 1928 году в рыцари! То был шикарный триумф! Это была заслуженная слава! Он любил жизнь , не чуждался интересных увеселений! К тому же был известен, как изысканный денди и большой любитель английских фешенебельных клубов. Любопытно, что он прославился благодаря своим оригинальными жилетам, которые в обществе всегда вызывали фурор и охи! Хороший семьянин, он был женат на Алисе Тюссо, внучке знаменитой мадам Тюссо, основательнице знаменитой галереи восковых фигур известных личностей. Но подчеркнем, что разносторонне образованный , человек с неуемной фантазией и неожиданным воображением, Макс Пембертон не ограничивалась журналистикой! Он создал ряд успешных трагических пьес и романов, в жанре исторических приключений, был автором роковых детективов и криминальных романов. В одном из них действие происходит в российской крепости Кронштадт, замешанном на неимоверной любви героини Мариан и ее любовника Павла и "тех, кто предал бы его..." Роман так и звучит "Кронштадт" или "Русский шпион" (1899), Да только в России он никогда не издавался и будет ли напечатан? На красочной обложке этого романа вальяжный губернатор в форме с золотыми аксельбантами в присутствии конвоя солдат с ружьями допрашивает пр свете свечей невозмутимую арестованную красавицу- героиню Мариан Бест... Призрак кровавой Первой Мировой уже тревожил мир, то Пембертон будущей войне посвящает роман "За Родину" (1901), в котором бравые французы бесстрашно роют тоннель под проливом ЛА-МАНШ (!) для последующего вторжения в Англию! Интересно, что шпионская тема представлена автором в повести "Две женщины", как раз в период Первой Мировой войны! Дабы показать удачную работу, а тот и промахи, британской разведки во враждебной Германии. Можно назвать его романом-предостережением "Колеса анархии" (1908), о террористической организации анархистов и убийц, опутавшей своими взрывоопасными щупальцами всю Европу. Ну разве откажешь в глубокой прозорливости по предостережению международному терроризму сегодня Пембертону! А вот среди его многих произведений читательскую публику шокировал сборник рассказов о жуликах "Джентльмен джентльмена." В нем повествуется о слуге-пройдохе, ибо эта плутня служит у джентльмена, являющегося отпетым мошенником. Это была в литературном мире первая находка и неподражаемая юмористическая и хитроумная пара о ворах-джентльменах! Романисту Максу Пембертону рукоплескали в театрах, книжных магазинах и на званных ужинах под чарующие мелодии! Но если Бог дает талант, то в его силах отличить избранного дальнейшей щедростью! И действительно, для прославленного Макса Пембертона это были еще не все подарки судьбы, Ее Величества Удачи!

Н. Бичехвост: Проведенная Вами корректирока поста по М. Пембертону получилась очень хорошей!!! С огромной признательностью ваш "должник"!...

Admin: Н. Бичехвост пишет: Да, с Вашей невольной подсказки о М.Пембертоне "раскопал " ещё несколько интересных вопросов, их после озвучу... Уважаемый Николай, с огромным интересом жду Ваши находки и рассказы о Пембертоне!

Н. Бичехвост: БРИЛЛИАНТОВЫЙ МИР МАКСА ПЕМБЕРТОНА. Ч.3. Одаренный Пембертон все более обнаруживает в себе дар увлекательного и неутомимого рассказчика, он заводит творческие связи с рядом английских неоромантиков. Более того, от стал влиятельным членом криминологического - литературного общества по созданию детективных сюжетов и нераскрытых уголовных и мошеннических тайн! В это общество из 12 человек входил так же Артур Конан Дойль, Честертон и известней впоследствии, плодовитый на выдумку писатель Бертрам Флетчер Робинсон. Они, собратья по перу, собирались в имении Пембертона для обсуждения различных тем борьбы с преступностью. И многие исследователи утверждают, что именно от них, а не он одного А. К. Дойля, "прибежала " и "рыскает" уже который век ужасная "Собака Баскервилей!" На одном из дружеских вечеров, Флетчер, за графином бренди, убеждал Пембертона и К.Дойля о наличии этакой фантомной гончей собаки в местной округе, которую до умопомрачения пугались десятки местных жителей. Флетчер удивился, что ни один репортер не написал еще о сем чудовище. Три ночи после этого он ужинал и обсуждал детали с заинтригованным К. Дойлем. Наконец, Ф. Робинсон предложил: « Давайте писать историю вместе". « СЭР (так в содержании) Артур сердечно согласился". Пембертон полагает, что этот примечательный ужин, состоялся между 26 и 29 апреля в Королевском хотелле в Кромвере, Норфолк. Так, возможно, и началось "рождение "Собаки Баскервилей! Ибо за тот же период А.К. Дойль пишет своей матери, "Что Флетчер Робинсон пришел сюда со мной, и мы собираемся сделать небольшую книгу вместе": Собака Баскервилей", такую, что у читателей волосы дыбом встанут"... Конан-Дойл снова отправил письмо матери, на сей раз из Принстона, где находилась каторжная тюрьма, из которой бежал злосчастный Селден, павший жертвой страшного пса: "Мы с Робинсоном лазаем по болотам, собирая материал для нашей книги о Шерлоке Холмсе. Думаю, книжка получится блистательная. По сути дела, почти половину я уже настрочил. Холмс получился во всей красе, а драматизмом идеи книги я всецело обязан Робинсону". Так или иначе имя соучастника с самого начала Макса Пембертона совместилось с повестью "Собака Баскервилей". Еще раньше, Дойл отписал издателю журнала "Стрэнд", и предложил ему новое сногосшибательное произведение! Особо подчеркнул, что создает его с другом Ф. Робинсоном, и "его имя непременно должно соседствовать на обложке с моим. И стиль, и смак, и вся писанина - полностью мои... но Робинсон дал мне главную идею, приобщил к местному колориту, и я считаю, что его имя должно быть упомянуто». Адриан Конан-Дойл, сын писателя, наоборот же выступил с гневным письмом, стараясь принизить роль Флетчера: "Флетчер Робинсон никак не участвовал в создании "Собаки". Отец предложил ему сотрудничество, но тот отказался и самоустранился от проекта на первом же этапе". Тайн в их соавторстве и поныне не менее, чем непроглядного мрака на болотах, по которым металась роковая "Собака Бескервилей". А разве не интересны таковые загадки маститых писателей и их книг! А наш Пембертон отменно ладил с отважным участником англо-бурской войны А.К. Дойлем, ибо, думается, славы (и денег от них ) хватало каждому! Ведь их книги огромными тиражами раскупались по всем сторонам света. Пембертон был настолько доверенным другом А.К. Дойля, что с превеликим удловольствием принимал участие на его пышной свадьбе! Само венчание совершалось в величественной церкви св Маргареты в Вестминистерстве. Приглашены были только близкие родственники и друзья.В церкви было прохладно, благоухали охапки цветов. Пембертона взволновало торжественное венчание, гулко звучали голоса певчих, слышалось радостные реплики. Жених отвечал на вопросы священника звонким голосом, а ответы невесты "были едва слышны"... Затем с молодые последовали в шикарный "МЕТРОПОЛЬ", по застланной красным ковром лестнице. Там в великолепно украшенном зале, среди зеленых пальм и гроздьев белых цветов их с нетерпением ожидало 250 разодетых в красивейшие наряды с сияющими драгоценностями гостей! Макс Пембертон не однажды с улыбкой рассказывал приятелям о об этом великолепном бракосочетании !. .... Но удары судьбы беспощадны и к великим! 21 января 1907 года незаурядный создатель сюжета тайны "Собаки Баскервилей," (и около трехсот иных произведений), Флетчер Робинсон внезапно скончался в своем доме. Мир читателей вздрогнул! "Собака Бескервилий" взвыла и зарычала! В великом трауре пребывал сэр Макс Пембертон! На панихиде Ф. Робинсона присутствовали известные деятели Англии, в том числе Макс Пембертон, но А.К. Дойл отсутствовал по причине внезапного отъезда, тем не менее он послал свой траурный венок к отпеванию... (Ох , словно зловонные мухи ползали по беззубом ртам знати гадкие слухи, якобы завистливый К. Дойль приложил свои руки к смерти соавтора "Собаки Баскервилей" уважаемого Ф. Робинсона. За последнее время за границей на этот счет появилась соответствующие книжонки)... Примечательно то, что в июне 2009 года местная власть дала разрешение на установление памятной скамейки и доски. Б. Ф. Робинсону. Цитируем. " Надпись на мемориальной доске гласит: Бертрам Флетчер Робинсон (1870-1907. Журналист, редактор, автор и бывший житель IppIepen. Он помогал Артур Конан Дойл с Собакой Баскервилей". (Для интересующихся этой замысловатой историей отсылаем к источникам статьи о Б.Ф. Робинсоне в Википедии, оснащенной ссылками на документальные и прочие источники). Но не пора ли нам приступить к популярности сочинений Макса Пембертона в Имперской России и полюбоваться его бриллиантами и роковыми загадками, до которых наш британский сэр был большой любитель и непревзойденный писатель - виртуоз! БРИЛЛИАНТОВЫЙ МИР МАКСА ПЕМБЕРТОНА ч.4 Эта жгучая, с драгоценными экзотическими камешками тема, будоражила М. Пембертона всю жизнь; сочинения его о тайнах и кражах не давали покоя и безмятежных снов впечатлительным ростовщикам, клеркам и банкирам! Не случайно, его первой публикацией была пьеса «Драгоценности бразильца» (1890),написанная в соавторстве. Макс Пембертон, как и многие литературные светила в того времени, тоже не чуждался литературного соавторства. Так, с его легкой руки появился в этой «бриллиантовой» серии ювелир Бернард Саттон, расследующий уголовные злодеяния с хищениями, мошенничествами, и иными преступлениями с дорогостоящими камнями, бриллиантовыми ожерельями… Известность писателю принес сборник « Тайны бриллиантов, которые я знал» (1894). Это была одна из его признанных динамичных коллекций рассказов. Каждому почитателю Пембертона хорошо был известен герой, некий негоциант бриллиантами Джереми Белль. Вот как сообщает о нем сам автор в российском журнале «Всемирная панорама» 1916 года. Это повествование было озаглавлено «ТОРГОВЕЦ БРИЛЛИАНТАМИ». Цитируем его начало. «Этот рассказ из действительной жизни - из жизни Джереми Белля, известного сему Новому Свету торговца бриллиантами. Джереми Бель – невзрачный на вид, очень скромный и непритязательный. Но на своем веку он продал столько драгоценных камней, наверное, больше, чем мы с Вами, читатель, видали. Успел нажить большое состояние и перевидал столько всякого, что ему есть о чем порассказать. Один из его рассказов, слышанный автором лично, он передал здесь, как слышал его без прикрас»… И далее следует лихо закрученный Пембертоном сюжет. В средине этого рассказа автор нагнетает сюжет. « Торгуя бриллиантами Джереми Белль, купил у своего случайного знакомого извозчика Блотлея картину известного художника Роберна. Темная компания, окружавшая Блотлея, предложила Беллю купить и несколько рубинов, которые были найдены в раме картины. Белль очень заинтересовался, откуда могли появиться картина и рубины у извозчика и его приятелей. Прочитал в газетах сообщение о краже у лорда Керонмеля и поехал к нему. Лорд Керонмель, расспросив Белля, просит показать ему картину и рубины»… Думаю, что прочитавший рассказ до конца останется довольный перстом судьбы для злодеев. Представляют интерес так же сочинения Пембертона как, «Дневник негодяя» (1891), «Тайна зеленого сердца» (1910) «Джон Дейтон: загадочный миллионер»… О, чего стоит один перечень его таинственных рассказов, которыми зачитывались взахлеб подписчики нашего дореволюционного журнала «Сборник русской и иностранной литературы!». Только в 1911 -1915 гг. читатели его упивались такими рассказами, как «Ищите женщину», «Приключения трех», «Юдиф из Сари», «Иллюзия счастья», циклом рассказов из уст шустрого шофера, как «Загадочная корзина», «Сглазили», «Графиня» и другие. С интересом в России печатались пьесы М. Пембертона «Впотьмах», «Гаррик» и ряд иных. ...... Читая многочисленные сочинения сэра Макса Пембертона, мы вместе с героями его книг, любителями странствий, моряками, коммивояжерами, торговцами, сыщиками участвуем в совершении подвигов, проявляем мужество и благородство в роковых драматических ситуациях! И хотя Макс Пембертон скончался 22 февраля 1950 года, его неумирающие романы и рассказы, публикуемые до сих пор, браво возвещают читательскому миру, что великий сэр Макс Пембертон никак не забыт! Дабы восторжествовали добро, храбрость и верность – самые главные ценности «Бриллиантового мира» Макса Пембертона! Разве это не так?! Бриллиантовый мир Макса Пембертона ч. 4 Николай Бичехвост Эта жгучая, с драгоценными экзотическими камешками тема, будоражила М. Пембертона всю жизнь; сочинения его о тайнах и кражах не давали покоя и безмятежных снов впечатлительным ростовщикам, клеркам и банкирам! Не случайно, его первой публикацией была пьеса «Драгоценности бразильца» (1890),написанная в соавторстве. Макс Пембертон, как и многие литературные светила в того времени, тоже не чуждался литературного соавторства. Так, с его легкой руки появился в этой «бриллиантовой» серии ювелир-сыщик Бернард Саттон, расследующий уголовные злодеяния с хищениями, мошенничествами, и иными преступлениями с дорогостоящими камнями, бриллиантовыми ожерельями… Известность писателю принес сборник «Тайны бриллиантов, которые я знал» (1894). Это была один из его признанных динамичных коллекций рассказов. Каждому почитателю Пембертона хорошо был известен герой, некий негоциант бриллиантами Джереми Белль. Вот как сообщает о нем сам автор в российском журнале «Всемирная панорама» 1916 года. Это повествование было озаглавлено «ТОРГОВЕЦ БРИЛЛИАНТАМИ». Цитируем его начало. «Этот рассказ из действительной жизни - из жизни Джереми Белля, известного сему Новому Свету торговца бриллиантами. Джереми Бель – невзрачный на вид, очень скромный и непритязательный. Но на своем веку он продал столько драгоценных камней, наверное, больше, чем мы с Вами, читатель, видали. Успел нажить большое состояние и перевидал столько всякого, что ему есть о чем порассказать. Один из его рассказов, слышанный автором лично, он передал здесь, как слышал его без прикрас»… И далее следует лихо закрученный Пембертоном сюжет. В средине этого рассказа автор его более нагнетает!. «Торгуя бриллиантами Джереми Белль, купил у своего случайного знакомого извозчика Блотлея картину известного художника Роберна. Темная компания, окружавшая Блотлея, предложила Беллю купить и несколько рубинов, которые были найдены в раме картины. Белль очень заинтересовался, откуда могли появиться картина и рубины у извозчика и его приятелей. Прочитал в газетах сообщение о краже у лорда Керонмеля и поехал к нему. Лорд Керонмель, расспросив Белля, просит показать ему картину и рубины»… Думаю, что прочитавший рассказ до конца останется довольный перстом судьбы для злодеев. Представляют интерес так же сочинения Пембертона как, «Дневник негодя» (1891), «Тайна зеленого сердца» (1910) «Джон Дейтон: загадочный миллионер»… О, чего стоит один перечень его таинственных рассказов, которыми зачитывались взахлеб подписчики нашего дореволюционного журнала «Сборник русской и иностранной литературы!». Только в 1911 -1915 гг. читатели его упивались такими рассказами, как «Ищите женщину», «Приключения трех», «Юдиф из Сари», «Иллюзия счастья», циклом рассказов из уст шустрого шофера, как «Загадочная корзина», «Сглазили», «Графиня» и другие. С интересом в России печатались пьесы М. Пембертона «Впотьмах», «Гаррик» и ряд иных. Читая многочисленные сочинения сэра Макса Пембертона, мы вместе с героями его книг, любителями странствий, моряками, коммивояжерами, торговцами, сыщиками участвуем в совершении подвигов, проявляем мужество и благородство в роковых драматических ситуациях! И хотя Макс Пембертон скончался 22 февраля 1950 года, его неумирающие романы и рассказы, публикуемые до сих пор, браво возвещают читательскому миру, что великий сэр Макс Пембертон никак не забыт! Дабы восторжествовали добро, храбрость и верность – самые главные ценности «Бриллиантового мира» Макса Пембертона! Разве это не так?! © Copyright: Николай Бичехвост, 2014 Свидетельство о публикации №214082401300

Admin: Спасибо! И рассказ о Флетчере Робинсоне, Конан Дойле и "Собаке Баскервилей" очень интересен. Наверняка, многие его не знали. "Собаку" Конан Дойл посвятил Робинсону. У нас эти слова благодарности, предваряющие повесть, раньше не публиковали. Только сейчас в издательстве "Миллиорк" в обновленном и сверенном с оригиналом переводе дано это посвящение. А вот сам Пембертон обязан Робинсону сюжетом к роман "Колеса анархии". В обсуждении его сюжета принимал участие и Конан Дойл. Было это незадолго до кончины Робинсона в 1907 году. Роман Макса Пембертона "Колеса анархии, история одного убийцы: из записок и личных воспоминаний его секретаря, м-ра Брюса Ингерсолла" был опубликован в Лондоне в январе 1908 года. По увлекательности интриги и атмосфере литературоведы сравнивают этот политический триллер с романами Ладлэма о Джейсоне Борне и рассказами о Шерлоке Холмсе (не очень понимающий первоначальные действия своего шефа секретарь главного героя напоминает Ватсона). В авторском предисловии к роману Пембертон рассказывает о своем друге Флетчере Робинсоне и о его литературном завещании - написать эту книгу. (Последняя обложка - превью, которое можно увеличить, открыв в другом окне. Там есть справочная информация.)

Н. Бичехвост: Спасибо, Вам, искреннее и большое, Владимир, за тщательное соучастие, и поддержку от начала до конца этого очерка! Приведенные Вами выше данные имеются на английском языке в ряде изданий - я их отсканировал, но дабы не "влипнуть" из- за незнания английского ( пользуюсь переводчиком ГУГЛ), решил не рисковать - и ограничился малой инфой. Вам еще раз СПАСИБО за четкое изложение Последнего текста! Мою "эпопею " с сэром Пембертоном считаю законченной. Прислушиваясь к Вашему совету - восстановил на Прозе ВСЕ свои очерки из серии "ПИСАТЕЛИ-ИСКАТЕЛИ ПРИКЛЮЧЕНИЙ" плюс БРИЛЛИАНТОВЫЙ МИР М. ПЕМБЕРТОНА! Вам крайне благодарен за ряд деловых советов, которые до сих пор "пережевываю"(дабы поумнеть!)))! С искренним и глубоким уважением к вам, как к" Генералу от полковника",... Николай Бичехвост, ваш покорный слуга)))....

Admin: Н. Бичехвост пишет: Приведенные Вами выше данные имеются на английском языке в ряде изданий - я их отсканир овал, но дабы не "влипнуть" из- за незнания английского ( пользуюсь переводчиком ГУГЛ), решил не рисковать -и ограничился малой инфой. Вам еще раз СПАСИБО за четкое изложение Последнего текста! Часть изложенной мной информации есть на задней стороне обложке, которую я разместил в предыдущем посте в виде превью. Можно на нее нажать и прочитать остальное. Пользовался разными источниками. Уважаемый Николай, и Вам огромное спасибо за интересный рассказ с продолжением о Пембертоне и интересные находки! Ну какой я генерал? Просто пишу, как и Вы, что знаю и о чем интересно. Одно дело делаем. Отлично, что восстановили всё на "Прозе.ру"! Будем ждать на бумаге Вашу публикацию о Пембертоне и других мастерах! Тоже с искренним уважением к Вам и благодарностью за понимание. Владимир

Н. Бичехвост: До революции издавался роман М. Пембертона, СОН ИЛИ СМЕРТЬ: Никто не подскажет -это совсем новая, иная его книга или же это ранее издававшаяся, только под другим названием повесть (что в те времена нередко практиковалось).? Спасибо за внимание!...

ffzm: Н. Бичехвост пишет: До революции издавался роман М. Пембертона, СОН ИЛИ СМЕРТЬ: Никто не подскажет -это совсем новая, иная его книга или же это ранее издававшаяся, только под другим названием повесть (что в те времена нередко практиковалось).? Во первых хочу сказать спасибо Николаю Федоровичу за отличный очерк о Максе Пембертоне, буду ждать следующий, об очередном "Искателе- приключений". Что касается романа "Сон или смерть", то это скорее всего "Подводное жилище", хотя на сто процентов я не уверен, но знаю точно что в "Подводном жилище" люди засыпали и умирали от какого то неизвестного газа.

Н. Бичехвост: Цитата: "...хочу сказать спасибо Николаю Федоровичу за отличный очерк о Максе Пембертоне,.." Спасибо Вам и другим коллегам за хорошие слова! Если очерк любознательному читателю пришелся по уму и сердцу, значит, каждый из нас не зря корпит над ними, немалым жертвуя! Поэтому за таковых, известных нам здесь высоко эрудированных исследователей- энтузиастов, я очень рад ! И желаю, чтобы ветер Удачи постоянно наполнял их паруса свежим ветром Приключений! С благодарностью ко всем, Н. Бичехвост

Remote Control: Вот, кстати, обложки The Great Stories Of Real Life в то время когда Макс Пембертон был редактором сего журнала:

Eugen: ffzm Где могу найти я роман "Кровавое утро"? Хотябы в пдф.

Admin: Ссылок на тексты копирайтных авторов не даем. Правило 6. Книги есть в продаже: http://www.ozon.ru/context/detail/id/19901367/?gclid=CLexyPPGtsQCFU_MtAodlCYAPg http://www.ozon.ru/context/detail/id/4037876/?gclid=CNeupfTGtsQCFSXItAodSQ0A8Q

ffzm: "Кровавое утро" есть и на Озоне и на Алибе. Странно что Eugen не может найти эту книгу.

Chumorra: Admin пишет: Макс Пембертон опубликовал первую часть рассказа, озаглавленного как "Дело Доннингтонов". Он пригласил нескольких писателей, в том числе Честертона, чтобы те, используя весь свой талант, попытались разгадать тайну убийства, описанного в завязке истории. Решение Честертона последовало в виде рассказа о патере Брауне в ноябрьском номере журнала. Кто были другие приглашенные - пока непонятно. Возможно разгадать и поддержать этот рассказ-буриме таланта хватило лишь у одного Честертона. Очевидно, он переписал и начало текста Пембертона, либо сделал вставки, т.к. патер Браун появляется в рассказе практически на первой странице. Немного поправлю: Честертон не переписывал рассказа - он его именно дописал. Просто Трауберг перевела только вторую часть, написанную Честертоном, а первая часть осталась непереведенной. Кстати, в большинстве английских публикаций первая часть опускалась. Предполагаю, потому, что автор - не Честертон. Прочитать в оригинале многострадальную завязку рассказа можно здесь: http://paperspast.natlib.govt.nz/cgi-bin/paperspast?a=d&d=OAM19141121.2.53.7&cl=CL1.OAM&e=-------10--1----0-- А здесь вторая, переведенная на русский, часть: http://paperspast.natlib.govt.nz/cgi-bin/paperspast?a=d&d=OAM19141128.2.49.3 Текст Честертона начинается со второго абзаца.

Admin: Комментарий вот здесь и текст говорят, что Пембертон звал не одного Честертона продолжить его историю. http://gutenberg.net.au/ebooks13/1301541h.html Пембертон не стал бы сам вводить Брауна в завязку своего рассказа. А в тексте патер Браун фигурирует уже во 2 абзаце. Значит, это уже переписанный позднее вариант Пембертона совместно Честертоном.

Admin: Сейчас разобрался, да, Вы совершенно правы. На австралийском гутенберге размещена лишь вторая часть рассказа, написанная Честертоном, чуть срезюмированная в первом абзаце. В первой, пембертоновской части из Вашего линка, Брауна, естественно, нет по сюжету. Он упомянут только в финальном абзаце-комментарии в связи с Честертоном, который взялся дописать рассказ.

Chumorra: Уже начал вам было отвечать, но не буду засорять ветку .

Admin: Как я понял, те два линка, что Вы привели, это тексты из повторной публикации в новозеландской (?) газете "The Oamaru Mail" за ноябрь 1914 с дополнением о том, что Честертон откликнулся на продолжение. А пембертоновская первая часть впервые была опубликована в октябрьском номере британского журнала "The Premier" за 1914г. В оригинальной публикации, конечно, еще не было известно, кто рискнет стать соавтором-продолжателем. Спасибо за ценную информацию о том, что пролог Пембертона так и не переведен на русский! Вот ведь как... А кто другие увильнувшие приглашенные, случайно не знаете?

Chumorra: Случайно знаю . На Google books периодически доступна книга "The Works of G. K. Chesterton" от Delphi Classics: https://books.google.by/books?id=LtwZAgAAQBAJ&pg=PT350&lpg=PT350&dq=Chesterton+pemberton&source=bl&ots=TEN_Hmg2WV&sig=I6IFzx8dVsr4uFqUBQM6L4uEyUQ&hl=ru&sa=X&ved=0CDoQ6AEwBGoVChMI6ofGg5a_yAIV6vNyCh0Y6g5D#v=onepage&q=Chesterton%20pemberton&f=false Там рассказ назван просто "Дело Даннингтонов" и разбит на две части с подзаголовками: "Pemberton's Challenge" и "Father Brown's Solution" (т.е. "Вызов от Пембертона" и "Решение от патера Брауна"). Предисловие от редакции: "В 1914 году сэр Макс Пембертон предложил литературную игру (досл. "бросил вызов") нескольким ведущим на то время авторам детективов, включая Честертона. Следующая глава была опубликована в октябрьском выпуске журнала "Премьер". "Решение от патера Брауна" было опубликовано в выпуске следующего месяца" Предисловие редакции перед второй частью, "честертоновской": "М-р Честертон тщательно взвесил показания свидетелей из рассказа м-ра Пембертона, и его умозаключения представляют собой замечательный образец криминального расследования". К первой, "пембертоновской" части рассказа также прилагается послесловие автора: "Детали (хотя, возможно, имеются в виду "гранки") напечатанного выше детективного рассказа были высланы м-ру Г. К. Честертону, создателю знаменитого литературного сыщика, патера Брауна. Это довольно новаторский способ написания рассказа, и м-р Честертон погрузился в атмосферу чужого замысла с характерным для него энтузиазмом. Предложенная им, а точнее, патером Брауном, разгадка "Дела Даннингтонов" завершит всю историю и появится в "Премьере" в следующем месяце. Я сейчас веду переговоры с другими известными авторами детективов, и на сегодняшний день могу только намекнуть, что следующие два рассказа находятся в талантливых руках сэра Артура Квиллер-Куча и Баронессы Орци. Макс Пембертон". Т.е., насколько я понял, авторам предлагался не один рассказ на всех, а каждому - отдельный сюжет. Интересный сборник соавторов мог бы получиться...

Chumorra: ffzm пишет: Пембертона у нас издали всего шесть романов В харьковском издании "Морские волки" есть еще два рассказа: "Спасение" и "Золотые слитки".

Admin: Chumorra пишет: Т.е., насколько я понял, авторам предлагался не один рассказ на всех, а каждому - отдельный сюжет. Интересный сборник соавторов мог бы получиться... Огромное спасибо! Классная информация. Интересно, как и чем отреагировали продолжатель "Сент-Ива" и создательница Пимпернеля и Старика в углу? Буриме классиков - интересный и, увы, весьма редкий предмет для изучения. Сразу приходят на ум лит-игры в команде с Кэрролом Джоном Дейли, Агатой Кристи, Дюма, нашенские "Большие пожары" с участием Грина и Ко. Из этой идеи выросли межавторские миры Асприна, Мартина и легионы легионов других ныне популярных.

Admin: Сейчас (чисто случайно) наткнулся на информацию о романе-буриме Честертона, который "буквально на днях" издали на русском. http://adventures.unoforum.ru/?1-2-0-00000000-000-200-0#159

Chumorra: ffzm пишет: Что касается романа "Сон или смерть", то это скорее всего "Подводное жилище", хотя на сто процентов я не уверен, но знаю точно что в "Подводном жилище" люди засыпали и умирали от какого то неизвестного газа. Не поленился, купил книгу. Действительно, это "Подводное жилище". Значит, кроме перечисленных выше 6 романов и двух рассказов Пембертона на русском больше ничего не доступно.



полная версия страницы