Форум » Приключения и фантастика: Авторы от A до Z » Рафаэль Сабатини (1875-1950) » Ответить

Рафаэль Сабатини (1875-1950)

ffzm: Рафаэль Сабатини (1875-1950)- английский писатель итальянского происхождения, автор сорока историко-приключенческих романов и многочисленных рассказов, создатель главного пирата Советского Союза "Капитана Блада".

Ответов - 124, стр: 1 2 3 4 All

Admin: А потому как библиограф на английской вики поленился дать полное название: "John Law, the projector" https://archive.org/details/10260579.1398.emory.edu Уильям Энсворт. Джон Ло. Пер. с англ. П.И. Люблинского; Под ред., с введ. и примеч. проф. А. Трачевского. - СПб., А. Ильин, 1903, 413 с.

ffzm: Спасибо Владимир. Буду ждать, а вдруг переиздадут "Джона Ло"с введением и примечаниями профессора.

Remote Control: «Златоустый шут» (The Shame of Motley, 1908) Сеньор Ладдзаро Бьянкомонте, в силу некоторых обстоятельств вынужденный примерить на себя личину шута Боккадоро поступает на службу к кардиналу Валенсии. Выполняя поручение кардинала, главный герой отправляется в Пезаро, где на пути к городу пересекается с мессиром Рамиро дель Орка, будущим губернатором Чезены, а ныне исполняющим волю Чезаре Борджа по поимке Паолы ди Сантафьор. Благодаря сметливости и дару убеждения ему удаётся одурачить Рамиро. Впоследствии им ещё не раз придётся встретиться, каждый раз вступая в единоборство друг с другом не только силой оружия, но также крепостью характеров и изворотливостью ума. Стоит отметить построение любовной линии романа, она хоть и не затейлива, но выписана красиво и эстетично, что, впрочем, Сабатини всегда удавалось. Ладдзаро до безумия полюбил Паолу ди Сантафьор, но природная скромность и сомнительное настоящее мешает ему тотчас открыться ей. Мучимый сознанием этого он обрекает себя на тайное служение своему идеалу и совершает поистине героические поступки. Мне импонирует то, как Рафаэль Сабатини интерпретирует исторические факты (убиение Вителли и его сообщников в Сенигаллии), вписывая их в канву повествования. Роман безусловно стоит того, чтобы потратить на него некоторое время. Убеждён, любителям приключенческой литературы он понравится.


Admin: Уважаемый Remote Control, спасибо за отзыв. Видно, что книга Вам понравилась, но зачем же так "щедро" успокаивать тех, кто роман еще не читал. Мол, не волнуйтесь, дорогие читатели приключенческой литературы, герой победит, спасет, добьется того-то и того-то, и тд. Конечно, многие, начиная читать, догадываются, что зло будет наказано, но это лишь догадки. Тем и интересно чтение книг с интригой, где все может быть не так, как предполагаешь с самого начала. Даже среди старых мастеров ПЛ есть немало авторов, которые умеют сильно огорчить своих читателей смертью героя или его неудачей в конце. Вы же этот шанс неожиданности напрочь отнимаете. Зачем? То, что Вы прочитали книгу, мы Вам верим с первых же слов. Что она интересная - это видно по завязке сюжета и Вашему желанию нас зацепить (зацепили!). Отредактируйте, пожалуйста, сами свой замечательный рассказ. Ну так, чтобы мы заинтересовались и не знали, что же будет в конце (и не только).

Remote Control: Уважаемый Admin, свой пост подправил. Вы конечно же правы, мне не стоило раскрывать все карты. В этом стоит винить лишь мою чрезмерную горячую любовь к автору и его произведениям. Впредь постараюсь быть более сдержанным, дабы не убивать интригу в зародыше.

Admin: Очень Вас понимаю. Спасибо. Задача нашего форума - заинтриговать, не раскрывая всей карты острова сокровищ.

Gennady: Получил вторую заключительную книгу от Рут Эредиа "Принц-романтик". Рут ее замечательно написала. Только... все же эта книга больше похожа на документальный рассказ, нежели на художественную биографию. Ну скажем, если взять для примера, того же Моруа, то книги Рут написаны как "Бальзак", а не "Дюма". Прошу прощения у всех, кто любит Моруа. Я его тоже люблю, однако, половину "Бальзака" занимают выдержки из писем и документов, а в "Дюма" больше художественного письма. ИМХО.

Admin: У многих серьезных автора полно книг стилистически не похожих одна на другую. И что ж тут плохого? Меняется настроение, манера, подход к материалу. Более игровое и легкое "Ожерелье королевы" и не менее захватывающая, но более серьезная "Графиня де Шарни" (слишком много истории), "Дети капитана Гранта" и "Двадцать тысяч лье под водой" (слишком много рыб), "Одиссея капитана Блада" и "Скарамуш" (опять же, слишком много сухих фактов а-ля Карлейль). В романах это, порой, огорчает, а в биографии отчего ж? Ведь именно такие живые источники, как письма, цитаты из газет эпохи и т.п. эпистолярщина раскрывают всю глубину героя-автора на фоне своего времени. Дюма у Моруа хорош, но Бальзак глубже и интереснее получился. Проще, несмотря на величие, и гораздо ближе к каждому из нас, обычному человеку (не титану-герою-вулканизирующему гению). Читая после Моруа книги самого Бальзака многое лучше понимаешь, откуда что пришло, как трансформировалось в его лит. образы. Я тоже получил 2 том биографии Рут Эредиа. Жаль, что этот том тоньше первого, но работа проделана колоссальная и читается не менее интересно. Хотя читаю не по-порядку, а открываю книгу там, где мне интересно что-то конкретное узнать. 1 том - биография автора, 2 том - исследование его творчества + 4 рассказа (один из которых под псевдонимом Ральф Траффорд) - это так называемые "потерянные истории" Сабатини, забытые на страницах прессы или в архивах писателя. Жаль, что биографии "несерьезных" авторов нечастые гости в нашей стране. Майн Риду совсем недавно несказанно повезло с биографией А. Танасейчука. А кто еще? Толкин, Лавкрафт, Конан Дойл, Жюль Верн - да, и не раз, а, скажем, Говард, Хаггард, Сальгари, Вудхауз, Хэмметт, Чандлер. Дождемся ли мы переводов серьезных работ (коих немало) о жизни и творчестве этих мастеров? Вот и Сабатини уже исследован, а нам все не до него. Может, собрание сочинений от "Азбуки" как-то всколыхнет интерес к автору у молодогвардейцев из ЖЗЛ?

Gennady: Admin пишет: И что ж тут плохого? Вполне возможно, что вы правы, Владимир. Да я и не писал, что тут есть что-нибудь плохое. Не буду спорить, потому что не хочу свое впечатление выдавать за истину. Вообще-то, я говорил не о художественной литературе, а о жанре художественной биографии. Истину-то я и не знаю. Однако, в смысле красочности, выразительности-, "Дюма" произвел на меня более красочное впечатление. При всем том, что я с удовольствием и большим интересом читал и "Прометея". Скажем, "Жорж Санд" мне понравилась больше, чем "Гюго". Хотя, возможно, что нужно судить наоборот. А работ дождемся, уважаемый Владимир. Я к этому вопросу отношусь оптимистически.

Admin: Я вообще-то тоже, просто надеюсь, что так быстрее заметят и задумаются...

1.66: Обнаружил еще одно эмигрантское издание крупного произведения Рафаэля Сабатини на русском языке. Роман "Черный Лебедь" опубликован в газете "Последние новости" 9 февраля-8 марта 1939г. Так, что есть уже, как минимум, два прижизненных издания романов Сабатини на русском.

ffzm: Приятная новинка "Возвращение Скарамуша":click here Вот только когда появится в продаже?

1.66: Третья прижизненная публикация романа Рафаэля Сабатини на русском языке. Роман "Барделис Великолепный" опубликован в газете "Последние новости" (г.Париж) 23 июня-28 июля 1938г.

1.66: Четвертая прижизненная публикация романа Рафаэля Сабатини на русском языке в эмигрантской периодике. Роман "Западня" опубликован в газете "Последние новости" (г.Париж) 15 ноября-12 декабря 1933г.

1.66: Когда находилась одна за другой публикации романов Рафаэля Сабатини в эмигрантской периодике 1930-х гг на русском языке, меня постоянно интересовал вопрос - а капитана Блада почему эмигранты обошли в своих публикациях? Оказалось, что не обошлось и без него - Рафаэль Сабатини "Фрегат Арабелла" (="Одиссея капитана Блада") Последние новости 1938 31 января-1 марта. Так, что есть и пятая прижизненная публикация романа Сабатини на русском.

1.66: Прочитал роман Рафаэля Сабатини "Врата судьбы", издававшийся на русском также под названием "Двойник капитана Дженкинса". В оригинале это роман "The Gates of Doom" (1914). Этот роман является одним из ранних романов писателя, написанный еще до того как к нему пришла литературная слава. В это время он еще продолжал искать свой стиль в историко-приключенческой литературе, так сказать "набивал руку". Поэтому при оценке романа это необходимо учитывать. В подтверждение моих слов то, что до сих пор этот роман так и не напечатан на русском отдельным изданием - одна газетная публикация, две публикации в составе собраний сочинений, одна публикация в составе сборника вместе с произведениями других авторов. Нет, с точки зрения чисто литературных достоинств в романе все отлично, авторский стиль как всегда у Сабатини просто великолепен, перевод Людмилы Биндеман тоже очень хорош. Просто прочитав ранее произведения Сабатини, написанные позже и которые принесли ему литературную славу, став шедеврами приключенческой литературы, всегда ждешь от него "продолжения банкета" с каскадом приключений. Это произведение хотя и тоже приключенческое, но гораздо более "камерное", если так можно сказать по отношению к приключенческому роману. Действие происходит в 1721г в Англии, в основном в Лондоне, и сюжет построен на одном из якобитских заговоров. Это не первое обращение Сабатини к "якобитской" теме, в 1911г он уже опубликовал роман этой же тематики "Шкура льва" (в оригинале "The Lion's Skin", издавался на русском также как и "Львиная шкура"). Но заговор в романе несколько вторичен, все таки главная тема в нем несколько иная. В любом случае "Врата судьбы" это произведение, пускай раннее и не во всем совершенное, гения приключенческой литературы. Поэтому рекомендую к прочтению.

el_timonel: Спасибо за содержательный отзыв!

Robingood85: Рафаэль Сабатини, наряду с Хаггардом, мой любимый писатель. В его книгах есть все атрибуты, делающие историко-приключенческий роман "обречённым" на успех: политические интриги, поединки, остроумные диалоги, коварные злодеи и благородные рыцари "без страха и упрёка", и, конечно же, любовная линия. Он заставляет читателя верить в реальность происходящих событий, ссылаясь порой на мемуары известных людей, даже когда действие происходит в вымышленных землях (как в романах "Белларион" и "Любовь и оружие". Моё знакомство с творчеством Сабатини началось, как, наверное, и у многих, с романа "Одиссея капитана Блада". С тех пор прошло уже больше 15-ти лет, а эта книга по-прежнему остаётся одной из самых любимых и переодически перечитываемых. И что удивительно, вроде бы, уже почти наизусть знаешь сюжет, что произойдёт в следующую минуту, кто что скажет, а всё равно, читаешь, как в первый раз. Это как с хорошими фильмами, которые продолжаешь смотреть снова и снова. Наверное, это и есть настоящее искусство, когда хочется возвращаться и черпать воду из источника с чистой водой. Помню, как в одном из предисловий (кажется, к "Удачам капитана Блада), прочитал о существовании третьего сборника рассказов "Капитан Блад возвращается". Мне было и грустно, и радостно: грустно от того, что его нет в русском переводе, радостно, что, возможно, когда-нибудь переведут. Потом, узнав, что такого сборника всё-таки нет, расстроился. А вот недавно прочитал на этом форуме, что существует непереведённый рассказ о Бладе. Может ли кто-нибудь подробно рассказать о чём он? Понимаю, что на форуме запрещены спойлеры, но, может, кто напишет в личку? Было бы очень интересно. Кстати, читал и продолжение, написанное, правда, не Сабатини, под названием "Дети капитана Блада". Книга мне показалась слабенькой, и дело даже не только и не столько в сюжете (хотя до Сабатини ей, как до луны) (inho), сколько в том, что у Блада был сын не от Арабеллы. Всё-таки рыцарь должен оставаться рыцарем до конца, что, на мой взгляд, предполагает верность даме сердца. Из других любимых произведений могу назвать "Заблудшего святого", "Морского ястреба", "Любовь и оружие", "Каролинца". Кстати, роман "Псы господни", хотя и написан позже "Морского ястреба" вполне мог бы составить с ним дилогию и быть первым, т.к. там упоминаются герои, действующие в "ястребе". Хочется отметить сборник исторических новелл "Капризы Клио", особенно первую книгу "Ночи истории". Каждая новелла - это увлекательный рассказ о каком-то неоднозначном событии европейской истории, произошедшем в одну из ночей. Сабатини даёт свою трактовку (подчас оригинальную и неожиданную) этим событиям. Я бы вообще назвал этот сборник своего рода приемником "Знаменитых преступлений" Александра Дюма. Вторая книга, которую у нас ещё переводят как "Вечера с историком" понравилась чуть меньше. Всё-таки, наверное, сказалось, что Сабатини писал её по просьбе читателей, которым понравился первый том. Улыбнула (с точки зрения исторических фактов) глава про Бориса Годунова и лжедмитрия, но история происхождения Отрепьева у Сабатини очень оригинальна и заслуживает того, чтобы с ней ознакомиться.. Читал, что в 30-е годы была написана третья часть "Капризов". Очень интересно было бы с ней ознакомиться. Может, "Азбука" и издаст когда-нибудь. Во всяком случае, пока только на неё вся надежда. Во многих книгах Сабатини можно проследить такую тенденцию: главный герой на протяжении всего романа доказывает главной героине какой он хороший, а она готова верить всем, кроме него. Интересно, не связан ли этот приём с личными взаимоотношениями писателя с противоположным полом? Надеюсь, что со временем выйдут и ещё неизданные романы "Дюма 20-го века", и, конечно, рассказы. К сожалению, из рассказов я читал очень мало, но, судя по прочитанному, они не менее увлекательны, чем романы. Безусловно, Рафаэль Сабатини - это автор, которого нужно и стоит читать, ведь его книги несут вечную романтику, воспитывает такие качества, как верность данному слову, мужество и способность не унывать даже в самых, казалось бы, безвыходных ситуациях, любовь, которую герои проносят через все испытания, и веру в то, что, в конце концов, справедливость всё-таки восторжествует.

Gennady: Спасибо за Ваш замечательный пост. С удовольствием прочитал Ваше мнение и о моем любимом писателе. Только мне кажется, что "Капитан Блад возвращается" - это и есть "Удачи капитана Блада". Однако, поскольку не знаю точно, то и не буду утверждать, что это так и есть. Возможно, просто другое название одного и того же сборника? К сожалению, не могу Вам ничего сказать о непереведенном рассказе о капитане Бладе. Я тоже прочитал роман "Дети кпитана Блада" и полностью согласен с Вашим мнением. Однако есть и другие продолжения. Некой Нелли Искандеровой. Не читали? "Дочь капитана Блада" и "Возвращение Арабеллы". По-моему, это получше. А что до любимой вещи , у меня это "Скарамуш". Однозначно. Впечатление об этом романе было изрядно попорчено американским фильмо "Скарамуш", где играли Стюарт Грейнджер, Мэл Феррер и Джэнет Ли. Очень неплохой боевик из разряда "плаща и шпаги", с хорошо (по-моему) поставленными сценами фехтования, однако к великому философскому произведению Сабатини, отношения не имевший за исключением одинаковых имен и фамилий. Что Вы думаете по этому поводу?

Admin: Robingood85 пишет: Наверное, это и есть настоящее искусство, когда хочется возвращаться и черпать воду из источника с чистой водой. Отлично сказано! Спасибо за отзыв, уважаемый Алексей. Gennady пишет: Только мне кажется, что "Капитан Блад возвращается" - это и есть "Удачи капитана Блада". Однако, поскольку не знаю точно, то и не буду утверждать, что это так и есть. "Капитан Блад возвращается" - это название "Хроник" в 1-м американском издании.

Robingood85: Здравствуйте! Фильма "Скарамуш", честно говоря, не смотрел, поэтому ничего сказать не могу. Что касается романа, то, безусловно, книга замечательная (как, впрочем, и вторая часть "Возвращение Скарамуша"), но Блад зацепил больше. Читал, что Сабатини "Скарамуша" считал чуть ли не самой лучшей своей книгой, и, кажется, даже на его памятнике высечены слова из этого произведения, но для меня Сабатини,прежде всего всё-таки всегда будет ассоциироваться именно с Бладом, как Хаггард - с "Дочерью Монтесумы", т.к. это первое прочитанное произведение. Кроме того, "Скарамуш" при всей своей "хорошести" финала, всё-таки оставил у меня чувство какой-то грусти. Других продолжений Блада пока не читал, но поищу в сети анонсированные здесь произведения. Помню, что пока только натыкался на "Иллиаду капитана Блада", но автора не помню.

Chumorra: Полностью разделяю Ваше мнение об одном из моих самых любимых авторов. Тоже считаю трилогию о Бладе лучшим произведением Сабатини, хотя его от любой его книги, как и от книг, скажем, Р. Л. Стивенсона, я получаю неизменное удовольствие при чтении и перечитывании. Завораживают они. "Илиада капитана Блада" - это средней читабельности пиратский роман М. Попова, серьезно противоречащий как хронологии, так и духу оригинальной "бладовской" трилогии (истории, кстати, тоже). Позднее автор переиздал его под названием "Белая рабыня", сохранив общий сюжет, но убрав всякое упоминание о Бладе, что, на мой взгляд, книге пошло только на пользу. Так что читать это произведение советую во втором, не-бладовском варианте. Не переводившийся рассказ - это "The Remedy" (слово весьма многозначное, и предполагает интересную игру слов, судя по сюжету произведения. Я бы перевел название как "Крайнее средство", но до перевода руки пока не дошли, хотя рассказ этот у меня в планах есть. Но сами планы весьма неопределенные на данный момент ). При определенных усилиях в интернете оригинал можно найти, если вы читаете по-английски (или могу сбросить вам текст в ЛС, он не очень большой). По сути, это пропущенная глава из "Одиссеи", расположенная по хронологиии между гл. 3 (Верховный судья) и гл. 4 (Торговля людьми), и дополняющая историю взаимоотношений Блада и судьи Джефрейса. Очевидно, Сабатини посчитал это дополнение ненужным ответвлением сюжета. Но это только мое мнение.

Gennady: Robingood85 пишет: Кроме того, "Скарамуш" при всей своей "хорошести" финала, всё-таки оставил у меня чувство какой-то грусти. Просто замечательно подмечено. Именно так я и отнесся к "Скарамушу". Мне кажется, что грустная ирония- это фирменная марка Сабатини. Ведь Сабатини ни на стороне восставших, ни на стороне аристократов. В "Одиссее капитана Блада" доктор Блад поливает цветы, смотрит на сторонников герцога Монмута и шепчет стихи "Куда, куда вы мчитесь как сумасшедшие..." По-моему, вся штука в том, что ни Блад, ни Скарамуш не являются, так сказать, защитниками угнетенных. Кем бы эти угнетенные ни были. И как бы угнетенные не нуждались в защитниках. Они же просто вынуждены делать то, что делают. Они случайные гении сложившихся обстоятельств, при других обстоятельствах так себя полностью и не проявившие. Ну как мой любимый Эдмон Дантес. Или (да простит меня Господь если я скажу что-то неправильное) как Джон Сноу из саги Джорджа Мартина. Все эти герои достигают высот, которые им в принципе и не нужны были и о которых они и не мечтали. И это предполагает возможность для очень умного автора поделиться своими соображениями о том, что такое ум и что есть мудрость. И всем ли на самом деле нужна эта мудрость. Иными словами, это не просто приключенческие романы, это психологические драмы на тему платоновского "Несчастный, ты получил что хотел", однако чтобы читатель не утомился от эмоциональных всплесков при чтении романы изобилуют приключениями. Как писал Ефремов в предисловии к "Лезвию бритвь" о том, что это роман зашифрованный под приключенческий в духе Хаггарда. Заранее предполгагаю, что мой с моим постом не согласятся. Но это всего лишь мое мнение.

Admin: Gennady пишет: Заранее предполгагаю, что мой с моим постом не согласятся. А почему Вы полагаете, что с Вами обязательно должны не согласиться? В чем сомнение?

Gennady: Admin Дорогой коллега, ну я думаю, что мнения бывают разные и заранее предположил, что могу в своем мнении и ошибаться. Не знаю, допустим, согласны ли Вы в данном случае со мной. Понимаете, выходит, что указанные в предыдущем посте персонажи в какой-то мере должны быть благодарны своим врагам за то, что те открыли неведомые для самих героев потенциалы. Хотя... опять же... что предпочел бы Андре Моро- быть лучшей шпагой Франции или спокойно жить и работать адвокатом? Хотел ли Эдмон Дантес остаться обычным марсельским моряком или все же предпочел быть тем, кем он стал впоследствии? То же касается и Джона Сноу. Уютно ли ему было стать владыкой Севера или все же уютней было жить так, как он жил до случившихся потрясений?

Admin: Gennady пишет: Дорогой коллега, ну я думаю, что мнения бывают разные и заранее предположил, что могу в своем мнении и ошибаться. Не знаю, допустим, согласны ли Вы в данном случае со мной. Дорогой друг, скажу честно – я был полностью согласен с Вашим предыдущим постом. И не понял, чему там сомневаться. Ведь там у Вас была ключевая фраза: Gennady пишет: Они же просто вынуждены делать то, что делают. Ну да, как в истории с Портосом, который идет за друга на смерть, потому что выбора нет — а стало быть он, как и Моро, Блад и Дантес — песчинка в волнах судьбы, или, менее романтично, — жертва долга. Они все ведь не поставлены перед более мягким выбором — быть или не быть, как, скажем, Фродо в разговоре с Гэндальфом: бери и рискуй или живи себе, как прежде тихонечко, поищем тогда кого поарагорнистей; решай сам. Моро поклялся над трупом друга, да еще и любовь вмешалась, тут просто так штаны за конторкой не попротираешь, сердце не выдержит, тут глубоко частное, слишком личное задето. У Блада еще «проще» - клятва Гиппократа: доктор – лечи. Кто бы не попросил о помощи - чемоданчик в зубы и будь что будет, а дальше завертело-закружило и деваться уже некуда, нужно как-то выживать. А Дантес вообще всем жертвам жертва. Ничего не выбирал - спокойно любил, служил и дружил. Все случилось за его спиной. А потом, как у Блада и Моро: хочешь жить – выкручивайся, решил отомстить – вперед. Gennady пишет: Они случайные гении сложившихся обстоятельств, при других обстоятельствах так себя полностью и не проявившие. Ну да. Только кто знает, как они бы себя проявили при других обстоятельствах? А вот что смутило сейчас в Ваше новом посте, уважаемый Геннадий, так это Ваша фраза, говорящая о том же, но уже немножко по другому: Gennady пишет: Понимаете, выходит, что указанные в предыдущем посте персонажи в какой-то мере должны быть благодарны своим врагам за то, что те открыли неведомые для самих героев потенциалы. Вот тут не совсем понимаю. Вспомнился рассказ Чехова про невероятное пари, где на спор человек обрек себя на одиночество на большой период времени, выиграл пари, а потом навсегда остался благодарен своему противнику, т.к. за это время не прокутил свою молодость, а занимался самообразованием, глубоко познал языки, науки… Но там он сам выбрал свою судьбу. И, в принципе, сердце его не разорвалось бы, наверное, если бы он отказался от спора. И результат, действительно, стоящий получился. Есть за что благодарить провокатора-врага, который его не только миром за порогом искушал, но книжками и продуктами все это время снабжал. А за что благодарить Дантесу своих врагов? Или Бладу? Или Моро? Я еще не читал второй книги про Скарамуша, но помню, что в первой Моро стал лучшей шпагой не сам по себе, а благодаря другу – учителю фехтования. Так что «Оскар гоуз ту Шао-Линь». Мечтал провинциальный адвокат стать столичным бретерем-наемником – нет, а то что враг ему устроил беспокойную жизнь, которая нормальному человеку даром не нужна — это факт. И машиной для убийства Моро стал и «работал» то всегда по-сути «через не хочу». Так за что ж ему благодарить своего врага? За трупы по заданию партии? Да, любовь он обрел, но еще обрел открывшееся далекое прошлое и недалекое прошлое на собственных руках... Думаю, он разочаруется во многом со временем. Реми Ле Одуэн из небезызвестных романов тоже был бакалавром медицины, и тоже сначала спасал, а потом был вынужден отнимать жизнь. Только врагов и обстоятельства он за это не благодарил. Он потерял своего друга и хозяина навсегда, несмотря на «открывшуюся в нем способность» мстить. Думаете оно ему в утешение, когда в душе все выжжено, пустыня и пустота? У Блада схожая профессия, хорошо хоть судьба распорядилась иначе. Но рад ли он был открытию в себе «способности» стратегически колоть и резать, чтобы отнимать чью-то жизнь, а не спасать, как должно врачу и человеку мирному по-сути? Да, ему повезло, что он обрел-таки свое семейное счастье. И за это спасибо судьбе и автору! Но будет ли он благодарить горы бездыханных врагов? А вот с Дантесом вообще не все понятно. Обрел ли он семейное счастье, т.е. себя? Похоже, что не совсем. Слишком многое он пережил из-за первой любви, поэтому, кто ж знает, сможет ли он навсегда забыть Мерседес с той, которая ему, если не ошибаюсь, кажется в дочки годится?.. Дюма с Маке мудро помахали нам белым парусом и утешительным «ждать и надеяться». Мудрее не придумаешь. И за что Дантесу благодарить врагов, если богатство и навыки читать в сердце ему достались от друга, а от врагов – лишь кровавое прошлое... Кем же он стал? Что за потенциал в себе открыл? И кто бы хотел прожить такой судьбою? И такой ценой открыть в себе хоть что-то? Я специально не упоминал о Джоне Сноу, ибо мы не знаем еще до конца его (и не только его) историю. Да и не особо он стоял перед выбором. Приемная мать его недолюбливала, хотя и не ограничивала в дружбе со своими детьми, а когда пришло время менять дислокацию, тут она рассудила здраво: при дворе бастарду жить – не мед пить. Она ему не враг по большому счету. Отец, которого назначили десницей государя, тоже это понимал, хотя и любил сына. Он ему тоже не враг. Сноу согласился с волей родителей и сам все понимая, уехал служить на Стене в Дозоре у дяди. А дальше – присяга и завертело-закрутило. Враги-не враги, туманное происхождение, etc. Гадать будем, когда «Грёзы о Весне» прочтем. Надеюсь, не все так трагично будет, как было с самого начала. Но кто знает... от Мартина можно ожидать только самое неожиданное.

Gennady: Admin Думаю, что врагов названных персонажей должны благодарить не столько персонажи- возможно, что и не за что-сколько читатели. В противном случае, не будь такого конфликта, о чем было бы читать именно по заданным темам? А имел я в виду, изменение психологии героя после и вследствие конфликта. И его вживание, довольно болезненную в новую для себя жизнь. Иными словами, переход в иной психологический класс, что в реальной жизни бывает крайне редко хотя сама реальная жизнь- это конфликт классов, только не тех, о которых писал основатель истмата, Карл Маркс, а иных классов, психологических. Называю их так поскольку не знаю иного термина. Портос действительно отдал жизнь за дружбу и уже в иной класс физически перейти не мог. Не успел. Что до обсуждаемых героях, то они вписались в новый для себя класс, по крайней мере, внешне, идеально. Более того, Дантес полностью убежден, что он Рука Провидения, более того, едва ли не Рука Господа. Блад и Моро, которые исключительно эффективны в своих новых ипостасях (аватарах?), много более эффективны, нежели в старых, в которых они просто относительно успешны. Более или менее успешны. Более или менее перспективны. Но возвращаясь к Сабатини, я хотел сказать, что его герои рассматривают свое новое положение с грустной иронией, тогда как Дантес более чем серьезен. Что особенно ярко видно у Сабатини. По-моему. Разве Моро прежде всего не находит себя в роли шута и в роли несерьезного автора водевилей? Кто знает его в роли юриста? Но в качестве клоуна он известен уже многим.

Gennady: Все время думаю, что так и не сумел пояснить свою мысль: я говорю не о сложных или даже сложнейших ситуациях. Скорее, о ситуациях переломных, в которых выковывается совершенно новая личность, только внешне похожая на предыдущую. Разрешите мне привести пример еще одного персонажа, более реального нежели обсуждаемые. Это Вокульский, герой романа Пруса "Кукла". Вокульский, который до некоторой степени, клон Монте Кристо. Которого изменило не только и не столько образование, сколько жесточайший удар под дых, нанесенный ему "куклой". Он становится другим человеком, совершенно другим. К сожалению, Прус на его перерождении не концентрируется и уделяет этом процессу мало времени и места. Новая личность, могущая противостоять ударам судьбы (или других людей, как посмотреть) со значительно большим потенциалом. Некоторые ломаются совсем. Например, Мартин Иден, ставший новым человеком, но не вынесший крушения неких идеалов, пусть даже и сугубо ложных. Так случайно из прежней скучноватой заурядно-успешной (или не успешной) личности внезапно возникают гении. И не верю, что они. эти гении, предоставь им жизнь, судьба, Господь Бог или инопланетяне еще одни шанс, захотели бы все вернуть на прежние "круги своя". Не верю. Оканчиваю свой пост и снова хочу сказать, что как всегда беседую с Вами с большим удовольствием. Насчет Джона Сноу, то, хотя он перенес такую же психологическую ломку, подождем конца этой величественной истории. Когда-то было сказано, "то, что нас не убивает, делает нас крепче". Я с этим согласен хотя с малой оговоркой. То-есть, не убившее нас, делает крепче уже совсем не нас, а кого-то другого с нашей внешностью.

Admin: Вся жизнь - взросление. Отсюда и конфликты. В том числе и не с людьми. Становимся ли мы в корне другими? Наверное не всегда и не навсегда. Герман Гессе и Брэдбери призывали хранить в душе ребенка. Железобетонный Скрудж, казалось бы навсегда став сильным взрослым, однажды из закостенелой косточки переродился назад. Быть может, это не более чем сказка. Но мы живем в мире, где день сменяет ночь и обратно. Поручиться за всех не берусь. А антагонисты всегда были главным двигателем сюжета, это же совершенно очевидное явление (особенно в приключенческой литературе). Но они ведь могут быть и не злодеями. Пример тому, упомянутый Вами Мартин Иден и "источник его перерождения" - Руфь. Можно и окружение Дон Кихота вспомнить, например соседа-бакалавра Самсона Карраско, который из добрых побуждений "переродил", т.е. вылечил заигравшегося рыцаря, сразив того на турнире. В "Ветре в ивах" вообще все добрые, только некоторые шебутные, а всё одно, там полно приключений, и герои меняются, взрослеют. В эволюции Робинзона Крузо враги вообще эпизодичны и схематичны. В гениальной чеховской "Степи" есть один "злодей" (думаю, многие так сразу о нем и не вспомнят), но отнюдь не на нем держится вся магия взросления души главного героя. Вся наша жизнь на контрастах. Черное, белое, серое, с радужными переливами после дождя. И снаружи, и в душе бывают шторма. Кого за что благодарить решает каждый для себя. Один из хороших героев "Баллантрэ" меняется в конце не в лучшую сторону. И у Джорджа Мартина в саге таких трикстеров полно. Будут ли они за это кого-то благодарить? Они или их родные? Я точно не знаю. Поэтому, как читатель, готов благодарить в литературе только автора. Главное, чтобы он умел интересно рассказывать. А разговаривать с Вами я всегда рад, хотя при упоминании аргументов из Маркса чувствую себя шнурком от ботинка самого маленького гнома Васи.

Gennady: Admin Я согласен с каждым положением Вашего поста, Владимир. Но наверное я все-таки не сумел выразить свою мысль внятно. Я имел в виду не "магию взросления души", а перелом, ломку этой души. Старший Баллантрэ и младший Баллантрэ меняются, становясь теми, кеми им и было предназначено стать. О предстоящих движениях их душ, вполне можно было догадываться. Фактически, ни один из них не прошел ломку характера. Просто эти характеры прошли некие испытания. И в конечном итоге, все стало на свои места. Старший стал (не сказать, что гением, но талантом зла). Младший как был слабаком (он и с самого начала был хорошим человеком не от заданной хорошести, а от слабости), так им и остался. Я говорю не об изменениях, а о сокрушительной ломке. Маркс... больше не буду. Извините.

Admin: Gennady пишет: Но наверное я все-таки не сумел выразить свою мысль внятно. Я имел в виду не "магию взросления души", а перелом, ломку этой души. Уважаемый Геннадий, я Вас понял. Но это я так выразился на свой лад о процессе в целом. Это ведь было сказано мною применительно к мальчику Чехова, но можно и без слова "магия" - перевоплощение, трансформация, все что хотите. Какое-то событие или плотная цепочка событий (например, на войне) меняют (ломают) взгляды человека, отношение к жизни и он становится как-бы другим. У всех это по разному. Только безумцы меняются за миг и во всем навсегда. Это же надо еще принять, переварить и начать действовать. Монте-Кристо, намучившись от неведения и прозрев, не сразу начал действовать, и отнюдь не жестко и прямолинейно. Он сомневался, уточнял. Вспомните, как он проверял Кадрусса с Карконтой. И тд. Это повзрослевший Дантес, который еще помнит, что у него был друг, и возможно, не все так просто, как на первый взгляд. Он не действует как машина для убийства - "программа получена - слепо исполняю". Про Сноу я бы тоже не сказал, что он резко сломался. Все же перед этим была разлука с семьей, Стена, присяга. Он понимал куда шел и знал, что там другая, сурова жизнь, где нет места гражданским сантиментам. Плюс там холодно. Особо не рассиропишься. У Арьи в этом плане все намного трагичнее. Она очень быстро взрослеет. На грани человеческих сил даны ей испытания. Кому как, за нее мне страшнее, чем за Сноу. По всем параметрам. В том числе и возрастным. Но оффтоп в теме Сабатини затянулся. Остановимся или перейдем в тему "Общие литературные вопросы", или в темы по авторам? По поводу героев "Баллантрэ" напоследок отвечу на Ваши замечания. Gennady пишет: Фактически, ни один из них не прошел ломку характера. Прошел, еще как. Как многие герои Достоевского. В том и сила этого неординарного сюжета Стивенсона. Удивляюсь, что этот роман не входит в школьную программу. Вот где дуализм, диалектика, всё что хотите. Не знаю, что бы сказал Маркс об этой книге. Наверняка что-то очень веское. Но Вы скажете более литературно и доходчиво для таких как я недалеких младограмматиков. И за это спасибо! Gennady пишет: Младший как был слабаком (он и с самого начала был хорошим человеком не от заданной хорошести, а от слабости), так им и остался. Странное мнение и, уж простите, странные вещи Вы говорите. Вы, наверное, с каким-то другим романом путаете. У Стивенсона этого нет. Если есть желание - приведите примеры, где это Стивенсон так сказал про Генри (младшего брата) и показал. Только в теме Стивенсона, пожалуйста. А здесь оставьте ссылку на пост. И (умоляю!) без спойлеров. Достаточно привести примеры из завязки, коль вы о ней сами говорите, а развязку со многими неожиданностями (раскрыта она пока только частично) давайте оставим всем счастливым нечитавшим. (Даже не знаю, кавычить или нет слово счастливым?) Ну, если сильно понадобится, действуйте по схеме "сложные экивоки для своих", осторожно, как будто нас подслушивают. А так оно и есть...

Gennady: Admin Владимир, я спорить не стану. Мое мнение странное потому что у Вас иное? Разумеется, я сделаю как Вы просите и попробую найти примеры душевной слабости Генри. И разумеется в теме о Стивенсоне. Что касается ломки, то она (и я это говорю как психолог, видевший в реальной жизни нечто подобное), в основном, происходит моментально. Иное дело, что к ней ведут различные пути. И такого рода ломка имеет место в очень редких случаях. Иными словами, появление новой личности (а не старой - просто умудренной неким опытом) и переход в новый психологический класс и закрепление в нем- процесс мучительный и его не многие переносят. В буквальном смысле этого слова. В силу вступае один из механизмов защиты мозга. Но и этот механизм может сгореть. Или перегореть как лампочка. А взросление- это ломка естественная и мало что общего имеющая с тем, о чем я говорю. Спасибо, что со мной беседуете.

Admin: Пожалуйста. Тоже рад с Вами беседовать, даже когда наши мнения не совпадают. Всегда приятно беседовать с умным, грамотным и вежливым человеком. И в мыслях не было Вас задеть. Просто искренне удивился. Словно мы разные книги с одинаковым названием читали. Ответите с примерами из Стивенсоне, я поясню (тоже с цитатами, естественно), почему мне кажется странным Ваше высказывание. Что касается психологии, отвечу банально: каждый, кто не вчера родился, что-то видел в этой жизни. Про Ваши примеры из литературы я как мог пояснил свою точку зрения, исходя из событий до и после. Кто-то меняется навсегда, кто-то нет. Примеров и медицинских казусов полно. Биографии Венедикта Ерофеева и Филипа Дика тому наглядный пример. Да и Диккенс, в конце жизни став рыцарем луны, не забывал, что в душе есть место и солнцу. Повторюсь: Admin пишет: Но оффтоп в теме Сабатини затянулся. Остановимся или перейдем в тему "Общие литературные вопросы", или в темы по авторам?

Gennady: Простите, что не ответил раньше. Остановимся, конечно. Как только найду подтверждение своим мыслям, немедленно выложу это подтверждения. Еще раз спасибо за беседу.

Admin: Посмотрите 1 главу "Баллантрэ". Там все есть. Дальше - то же.

Gennady: Хорошо, Владимир. Не стану спорить. Убедили. Вы правы.

Admin: Чем же? Я не никаких цитат еще не приводил. Вы перечитали?

Gennady: Простите, Володя, нет не перечитывал- нет возможности пока что. Да и честно говоря, мне просто не хочется спорить. Еще раз извините. Надеюсь, что Вы знаете как сильно я Вас уважаю -Вы для меня огромный авторитет- и не считаете, что я отказываюсь спорить из желания Вас обидеть.

Admin: Взаимно, дорогой друг. Но я и не хотел спорить. Просто хотел разобраться, почему Вы так думаете. А примеры нашлись моментально. Я роман не слишком давно читал. Года 3-4, наверное, назад. Скорее всего у Вас наложились на книгу впечатления от фильма с Эрролом Флинном. Там все перекрутили и оставили от сюжета и образов рожки да ножки. Да и в британской экранизации с Майклом Йорком, как помнится, финал искажен.

Gennady: Если Вы не против, давайте временно оставим этот вопрос открытым. Фильм я смотрел хотя и очень давно. Помню его смутно, но не исключаю что в подсознании он оставил свой след, который вот таким образом проявился. Как только получу возможность подобраться к своим книгам, я все же попробую убедиться, в том что Вы правы.



полная версия страницы