Форум » Приключения и фантастика: Авторы от A до Z » Александр Романович Беляев (1884—1942) - "Советский Жюль Верн" » Ответить

Александр Романович Беляев (1884—1942) - "Советский Жюль Верн"

geklov: Сперва был Жюль Верн. Затем - Александр Беляев. Сперва в серии ЖЗЛ выпустили книгу о Ж. Верне. Затем - о Беляеве. Вечно в тени великого предшественника... Или не вечно???

Ответов - 36

geklov: Об Александре Беляеве, носящем титул «классика советской фантас¬тики», известно на удивление мало, и современные биографические справки о нем пестрят неточностями. Он — выпускник духовной семинарии и юридического лицея — работал в суде, играл в театре, был журналистом и даже милиционером. После стечения трагических обстоятельств, включая серьезную болезнь, периодически приковывавшую его к постели, жизнь Беляева изменилась: появился писатель-фантаст, тонко чувствующий современность и обладающий даром научного предвидения. Широкое призна¬ние пришло к нему посмертно — Беляев умер от голода в оккупированном фашистами Пушкине. Автор книги, известный израильский литературовед Зеев Бар-Селла, опираясь на архивные документы, воспоминания современников, сочинения писателя и критику его творчества, реконструирует биографию Александра Романовича Беляева в контексте сложного времени, в которое он жил и работал. Б 24 Александр Беляев / Зеев Бар-Селла. — М.: Молодая гвардия, 2013. — 428[4] с: ил. — (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.; вып. 1415). УДК 821.161.1.0(092) ББК83.3(2Рос=Рус)6-8 Кто уже приобрел сию книгу? А быть может уже успел и прочитать? Что нового мы можем узнать о классике советской НФ?

alex: Только что прочел книгу о Беляеве и сразу спешу поделиться мнением. Возможно оно будет несколько пристрастным, поскольку я сам многие годы накапливал материал и собирался написать о мэтре советской фантастики, благо, что знаю и давно люблю его книги. От "ЖЗЛ"-ского издания, признаюсь, ожидал большего, нежели получил. У З.Бар-Селла получилась скорее не книга о Беляеве, а вариации на тему... Понятное дело, сохранилось очень мало документальных свидетельств. Но меня смутило то обстоятельство, что добрая половина книги компилятивна. Автор пишет: а вот этот очерк не публиковался, приведем его полностью... а вот эта заметка неизвестна читателю... и таким образом в книгу вставляются не абзацы, а целые десятки страниц, не всегда интересные и соответствующие теме. Мне, например, хотелось узнать о судьбе создания того же малоизвестного романа "Под небом Арктики" - одно лишь упоминание! Но это еще цветочки... Нет хронологической составляющей биографии, опущены или даны в кратком пересказе целые периоды жизни и творчества. Зато факт, что Беляев отправился в трудный жизненный период в Мурманск на рыбный промысел и что представляла в 30-е годы добыча селедки в СССР - этому посвящена чуть ли не целая глава. И такого сомнительного материала достаточно много в книге. Автор пространно пишет о Циолковском и его, якобы, поддельных письмах к Беляеву, проводит аналогии творчества Беляева и Булгакова, зачем-то ищет (и находит!) связь между сюжетами романов "классика советской фантастики" и библейской тематикой. Короче, нет той благодатной беллетристической основы (вспомним книги Моруа), которые делают биографии знаменитых людей самоценным читабельным произведением, увлекательным и увлекающим. Некоторые главы я просто заставлял себя читать. Более-менее удалась автору концовка, в описании гибели писателя от голода в оккупированном фашистами г. Пушкине есть некая приближенность к живому стилю, но повторяю, книга получилась очень неровной и малоинформативной, невзирая на огромный, казалось бы, собранный материал. А ведь даже воспоминания дочери Беляева Светланы Александровны дают массу "наводок". Увы, не "вдохнул" Бар-Селла в биографию Беляева того, что могло бы сделать ее приближенной к приключенческим романам, которые писал мэтр, а потому книга не выдерживает сравнения ни с А.Танасейчуком (Майн-Рид), ни с М.Чертановым (Конан-Дойль). Но, как говорится - имхо, кто-то может думать и иначе, нежели я...

Дед Мороз: Я немного иначе думаю. Книга лишена широкоизвестных фактов. Ну и правильно. Они тиражировались при СССР. А сейчас их можно почерпнуть из интернета. Автора местами, бывает, заносит. Однако, прочитав прежние книги "Мастер Гамбс и Маргарита", "Вчерашнее завтра", был уже как бы подготовлен к "Александру Беляеву". Аллюзии у него встречаются интересные. Попутно разгадывает загадки творчества Булгакова, Ильфа-Петрова, Ефремова... А без библейской тематики анализ творчества авторов тоже неполон. Что есть, то есть. Конечно, хорошо когда в меру . Но она у каждого своя А ведь российские авторы, имея больший доступ к Ленинке, Историчке и архивам, в течение стольких лет после раскрытия оных, не написали книгу об Александре Беляеве Ещё и поэтому ценю то, что разыскал Зеев Бар - Селла


geklov: Уважаемый Дед Мороз, СПАСИБО! Заинтриговали!!!

Дед Мороз: Уважаемый geklov, не за что! Я непрофессиональный литературовед или критик. но искренний

Дед Мороз: А здесь сборник Анны Андриенко, упомянутой Бар - Селлой http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000011-000-0-0-1370194016 Кроме того, Анна Андриенко упомянута здесь

Дед Мороз: http://volodihin.livejournal.com/803975.html 1914 - Беляев А.Р. - пьеса "Бабушка Мойра". Кроме того там: 1907 - Беляев А.Р. Народная лирика. Беляев А.Р. Первая лекция в Смоленском Народном Университете. 1908 - Беляев А. Концерт Эрденко. Беляев А. Концерт М.Д. Славянской. Беляев А. Концерт М.А. Михайловой. 1910 - Беляев A.P. Концерт Гофмана. Беляев А.Р. [21 апреля в зале Дворянского собрания...] [о концерте Смирнова, Больской и П. Сироты.] Беляев A.P. Концерт Лабинского и Касторского. Беляев А.Р. [Казалось, мы совсем разучились смеяться.][О театре „Кривое Зеркало"] Беляев А.Р. [Вчера, в зале Дворянского собрания...][о постановке пьесы А.П. Чехова "Дядя Ваня".] Беляев А.Р. „Пути любви". Беляев А.Р. Рижская опера. Беляев А.Р. [В каждой опере, из какого-нибудь уголка...] Беляев А.Р. [„Евгений Онегин"] Беляев A.P. „Сатана". Беляев A.P. "Комедия брака". Беляев A.P. [Г-жа Будкевич идеальная "Идеальная жена".] Беляев A.P. "Тайфун". Беляев А.Р. „Когда цветет молодое вино". Беляев A.P. [Как вам нравится Смоленск?] Беляев A.P. "Цезарь и Клеопатра" Беляев А.Р. Концерт Ядвиги Залесской. Беляев A.P. Концерт Каринской. Беляев A.P. Концерт Сливинского. Беляев A.P. [Концерт Южина] Беляев A.P. ["Ночи безумные... Пенье цыганское..."] 1911 - Беляев А.Р. "У передвижников". Беляев А.Р. Театр и музыка ("Распутица" Рышкова). Беляев А.Р. [20 июля в театре Лопатинского сада...] Беляев А.Р. "Душа, тело и платье". Беляев А.Р. "Распродажа жизни". Беляев А.Р. "Miserere (Песнь горя)". Беляев А.Р. („Живой труп" на сцене Народного дома). Беляев А.Р. ["Вчера в театре Лопатинского сада..."] [О спектакле по пьесе Н.Островского "Дикарка"] Беляев А.Р. [В воскресенье, 27 ноября в зале Дворянского собрания...] Беляев А.Р. Концерт Бронислава Губермана. Беляев А.Р. Концерт Альфреда Ген. Жеффруа Г. (Перевод с франц. А.Беляева) Ряса. 1912 - Беляев А.Р. "Прохожие". Беляев А.Р. "Псиша". Беляев А.Р. "Милый Жоржъ". Беляев А.Р. "Мечта любви". Беляев А.Р. "Живой труп". Беляев А.Р. "Доктор Штокман". Беляев А.Р. "Дети Ванюшина". Беляев А.Р. К сегодняшнему бенефису Глаголина. Беляев А.Р. О провинциальных синицах и столичных журавлях. Беляев А.Р. "Царь Федор Иоанович". Беляев А.Р. Концерт великорусского оркестра Андреева. Беляев А.Р. "Пер Гюнт" в Московском Художественном театре. Беляев А.Р. Концерт Плевицкой. Беляев А.Р. К вопросу об открытии в Смоленске городской аптеки. Беляев А.Р. К сегодняшнему концерту Ванды Ландовска. [Б.п.] "Интересная тема". (В о-ве любителей изящных искусств.) [Изложение доклада А.Р. Беляева о воззрениях Г. Крэга на современный театр] \ 1913 - Беляев А.Р. "Прогулка на гидроаэроплане". Беляев А.Р. "Восхождение на Везувий". Беляев А.Р. "Лекция" об искусстве г. Бернова. Беляев А.Р. По поводу письма г-на Бернова. Беляев А.Р. Пате – лектор Беляев А.Р. Концерт Гофмана Беляев А.Р. Гастроль босоножки Елизаветы Гульбе. Беляев А.Р. Концерт Шевелева. Беляев А.Р. Концерт М. А. Михайловой. Беляев А.Р. «Девушка за стеной». Беляев А.Р. Концерт Серебрякова. Беляев А.Р. "Л е с". Беляев А.Р. К театральному вопросу. Беляев А.Р. Театральные заметки. Беляев А.Р. Театральные заметки. О публике. Беляев А.Р. "Последняя жертва". Беляев А.Р. "За стенами". Беляев А.Р. "Крылья смерти". Беляев А.Р. Концерт Зилоти и Збруевой. Беляев А.Р. Концерт Рахманинова. Беляев А.Р. Концерт Доры Строевой. Беляев А.Р. "Цена жизни". Беляев А.Р. Концерт А. Гена. 1914 - Беляев А.Р. Концерт Меровича, Требинской и Ухова. Беляев А.Р. Интересный концерт Беляев А.Р. Раздельное жительство супругов. Беляев А.Р. Раздельное жительство супругов. II. Имущественные права. Беляев А.Р. Осложняющийся кризис. Беляев А.Р. "Моряки". Беляев А.Р. "Женитьба Белугина" Беляев А.Р. "Вишневый сад" Беляев А.Р. В самозащите. Беляев А.Р. Концерт.

geklov: Уважаемый Дед Мороз, и вновь СПАСИБО!!! Я непрофессиональный литературовед или критик. но искренний Какое совпадение! Я тоже... Но искренность ведь дорогого стоит! Возвращать читателям забытые произведения известных, казалось бы, авторов - это здОрово!

Дед Мороз: geklov пишет: Возвращать читателям забытые произведения известных, казалось бы, авторов - это здОрово! Совершенно верно Хоть авторы говорят, что хлопотно и малоприбыльно, да и на родине не всегда издают Бар - Селле удалось это в России, Андриенко - диаметрально противоположно - в Израиле

geklov: Ох, как хлопотно и малоприбыльно... Ох, не издают... Андриенко и Бар-Селле - молодчаги!

Антон: Дед Мороз пишет: А ведь российские авторы, имея больший доступ к Ленинке, Историчке и архивам, в течение стольких лет после раскрытия оных, не написали книгу об Александре Беляеве Невыгодно. Сколько, к примеру, диссертаций защищется "по литературе"? Сотни? Тысячи? А из них "по приключенцам"? Единицы... От силы... Почему? Учёные советы зело советские истчо. И приключенцев на дух не переносят. Так и говорят молодым аспирантам - Хочите диссер уверенный? Таки давайте по классикам русским, али по новомодному сочинителю Солженицыну и его зумеченным миллионам - это да, это прокатит. А вот эти ваши стругцкие, беляевы и прочие ефремовы - такие сенсации народу не нужны. В результате не появляется литературоведческих работ в вузовской печати, в периодике - ну а кто тогда книги-то писать будет? Рука-то не набита... Да и какая периодика возьмётся за статьи о приключенцах? Тостые журналы "держат марку", усиленно воротя нос. Спец-журнала по приключениям у нас нет, по фантастике - остался один "МФ", журнал очень и очень хороший, но он один и массовый - его цель заинтересовать, увлечь, а не заниматься подробным анализом. Увы.

Дед Мороз: Антон , наверно, подтверждая ваши слова:

Антон: Ну вот, помянутый на скане Женя Харитонов - главный энтузиаст и библиограф Беляева в России. Увы, в связи с закрытием "Если" площадки для публикации его работ о Беляеве не стало.

1.66: Обнаружил еще одну версию об источниках вдохновения Александра Беляева при написании "Человека-анфибии", а также "Ариэля", изложенную в статье-послесловии М.Фоменко к переизданию повести Рэя Каммингса "Человек на метеоре" (Salamandra P.V.V. 2013г, 12 выпуск серии "Polaris. Путешествия. Приключения. Фантастика"). Приведу фрагмент этой статьи, касающийся Александра Беляева. Повесть «Человек на метеоре» (позднее переработанная в роман) была впервые опубликована в январе-сентябре 1924 г. в журнале Х. Гернсбека «Science and Invention» с рисунками знаменитого впоследствии иллюстратора научной фантастики Ф. Р. Пауля. Русский перевод был напечатан в 1925 г. в № 2–5 журнала «Мир приключений». Несмотря на крайнюю наивность фантастического содержания повести — на роль «нового Уэллса» Каммингс никак не годится — кое что в ней все же останавливает на себе внимание. Любопытны описания подводного города мариноидов или сознательное обыгрывание в первых главках повести библейско-апокрифических (от ангелоподобия героев до «грехопадения» и изгнания их из пещерного рая, навсегда скрывшегося за огненной завесой) и особенно фрейдистских мотивов (Нэмо, словно хищный зверь, «влезает в отверстие пещеры» Ноны, купается затем в ручье, вода которого подобна материнскому молоку и т. д.). Для русского читателя повесть любопытна вдвойне — как один из прообразов «Человека-амфибии» А. Беляева (первая публикация в 1928 г.). Вывод этот, как мы увидим ниже, диктуется самой хронологией событий, связанных с беляевским романом. Попробуем изложить их упорядоченно. По мнению М. Золотоносова, непосредственным источником сюжета для Беляева послужил анонимный роман «Человек-рыба», печатавшийся осенью 1909 г. в газете «Земщина». Этот роман, в свою очередь, являлся переработкой «Человека, который может жить в воде» Ж. де ла Ира (Le Matin, июль-сентябрь 1909); черносотенный борзописец «Земщины» превратил французский роман-фельетон в антисемитский пасквиль (Золотоносов М. Приключения человека-амфибии // Московские новости. 2003. № 6. Автор опирался в своих изысканиях на ряд работ И. Халымбаджи 1979–1984 гг.). Неизвестно, что именно читал Беляев: грязную стряпню анонима из «Земщины» или французский текст. Сходство трех романов сомнению не подлежит. Неужели «Беляев два десятка лет хранил в памяти то, что в 1909 году случайно прочел в газете»? Этим вопросом задается биограф фантаста З. Бар-Селла и тут же дает ответ: Беляев ознакомился с романом де ла Ира «гораздо позже и в виде книги — парижского издания 1926 года» (вероятно, здесь опечатка или ошибка — указанным издательством Ференци роман публиковался в книжном виде в 1921 и 1925 гг.). Не исключено. Но почему Беляев в 1926 или 1927 г. вдруг бросился разыскивать труднодоступный французский роман — или вспомнил о забытой газетной публикации? Ответ напрашивается: потому, что в 1925 г. в «Мире приключений» была опубликована повесть Каммингса с красочными описаниями людей-амфибий. А уж за публикациями западной фантастики в приключенческо-фантастических журналах и альманахах 1920-х гг. Беляев следил профессионально, внимательно и пристрастно — и многое из них отложилось в писательскую копилку. Видимо, и единожды прочитанное помнил он неплохо — и потому его роман «Ариэль» вызывает в памяти как «Блистающий мир» А. Грина, так и свободное парение Нэмо и Ноны из «Человека на метеоре». От себя, странно, что ни М.Фоменко, ни М.Золотов, ни З. Бар-Селла ничего не упоминают о том, что роман Жана де ла Ира "Иктанэр и Моизетта", уже в нормальном переводе на русский, а не в переделке, был напечатан в 7-м томе за 1911г "Сборника романов и повестей - приложение к газете "Свет".

geklov: Многоуважаемый 1.66, СПАСИБО! Вот так сюжетец. Приключение сюжета!

robyr: мне в детстве очень понравились два романа писателя -- Чудесное око и Звезда КЭЦ дома оказалась книга такого издания--- Горьковское книжное издательство, 1958 г fantlab.ru как ни странно оба романа захватили более других прикл. атмосферой Остров погибших кораблей---особо отмечу за оригинальную историю,думаю будь Беляев заруб. писателем издатели убедили его написать продолжение. (хоть бы ради денег) У кого как но при упоминание Беляева --- сразу вспоминаю Звезду КЭЦ fantlab.ru

robyr: Советский Жюль Верн -- как признание высочайшего класса этого писателя geklov Сперва был Жюль Верн. Затем - Александр Беляев. точно так в детстве я и узнал о лучших из лучших

geklov: ДА! Хотя в детстве всё читал у Беляева без разбору. Всё, что только мог достать. Покупал, выменивал, брал в библиотеках. Все понравилось. Особливо запомнился роман АРИЭЛЬ. Фильм по книге не впечатлил... Вообще самой удачной считаю экранизацию книги ЧЕЛОВЕК-АМФИБИЯ. Старый фильм. С Кореневым. Новый так и не посмотрел. Кстати. Кто видел мульт ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК АТЛАНТИДЫ? http://www.kinopoisk.ru/film/507167/

geklov: http://yandex.ru/video/search?text=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%20%D0%B0%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B4%D1%8B%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%20%D0%BE%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD&filmId=c_vHW9XmUXI http://multiki-online.net/poslednij-chelovek-atlantidy/ Оказывается в мульте скрестили два романа Беляева: Последний человек из Атлантиды и Человек-Амфибия....

geklov: Совсем зачахла тема. А ведь в детстве, после того как у друга-одноклассника перечитал все огоньковские собрания сочинений Верна и Дойла взял штурмом городскую библиотеку на предмет поиска книг Беляева.... Мы тут активно обсуждали вопрос "откуда что приплыло". Говорили об источниках "Человека-амфибии", "Острова погибших кораблей". А вот еще. Говорят, сюжет повести Беляева "Небесный гость" похож на сюжет романа Андре Лори "Изгнанники Земли". К величайшему стыду, не читал "Небесного гостя" (а ещё повесть "Земля горит" не читал). Правда ли так заметен след соавтора французского Верна в книге Верна советского?

1.66: Чтобы поддержать интерес к теме. В мартовском номере за 2014г журнала "Мир фантастики" к 130-летию со дня рождения писателя опубликована большая статья Евгения Харитонова "Неизвестный Беляев", которая позиционируется автором как дополнение к книгам о Беляеве Бориса Ляпунова (1967) и Зеева Бар-Селлы (2013) с новой информацией о произведениях писателя, неизвестных современному читателю, как фантастических, так и других жанров, оставшихся на страницах периодической литературы 20-30-х голов 20 века.

Gennady: Почти готов биться об заклад, что о продолжениях Беляева мало кто слышал. А я читал книгу продолжателя Беляева, Александра Климая. Климай написал сиквел к "Человеку-амфибии" под названием "Ихтиандр. Морской дьявол". Роман повествует о том, как Ихтиандр приплыл в место назначения и как находившийся там друг его приемного отца, врач по специальности, его лечил. И вылечил. И о том как Ихтиандр влюбился в девушку, которая была дочерью врача и как он нашел свое счастье. Не считаю это шедевром, однако небезлюбопытно. И не без знания дела. Много подробностей о подводном плавании и много довольно изобретательных приключений.

Admin: Слышал о такой книге давно. Она еще в конце прошлого века вышла и было переиздание. http://www.ozon.ru/context/detail/id/17560977/ А еще Климай написал "Новую повесть о Ходже Насреддине". Вероятно, это продолжение Соловьева. Любопытный, похоже, автор. http://www.ozon.ru/context/detail/id/3813121/ А еще помню давно (в 1970-80-х) был в журнале "Костер" рассказ про мальчишку, который сам выдумал продолжение "Человека-амфибии" под названием "Туманный Остров надежды". Кажется, то была грустная история.

Admin: Так у него это дилогия в переиздании! Там его роман "Ихтиандр" и новый - "Морской дьявол". И были еще продолжения других авторов. Вот биографическая справка с "Озона": Александр Петрович Климай /Россия, 07.11.1955/ Родился в д. Чалкино Курганской области. В 1974 г. с отличием окончил медицинское училище. Затем поступил в Ленинградскую военно-медицинскую академию, но учиться не стал. Служил в Советской Армии. В 1983 г. окончил Челябинский государственный медицинский институт. Работал врачом-терапевтом, затем 13 лет главным врачом санатория "Женьшень". В 2001 г. А.П.Климай переезжает в Подмосковье. В 1992 г. врач выпускает свою первую художественную книгу "ИХТИАНДР" - продолжение романа А.Р.Беляева "Человек-амфибия". Проходит время и в 2005 г. в Москве выходит аудиокнига "Ихтиандр", которая в 2006 г. номинируется в премии "Бронзовый Икар". В 2008 г. издается мечта писателя - трилогия: "Человек-амфибия" - "Ихтиандр" - "Морской дьявол". На данный момент Александр Климай - автор 19 разножанровых литературных произведений, часть которых - продолжения известных. А.П.Климай награжден медалью Авиценны (ибн Сины), медалью Почета Курганской областной Думы, орденом Петра Великого третьей степени и орденом Александра Невского первой степени. Рисует с детства. Учился живописи у Заслуженного художника РСФСР Н.А.Ромадина. http://www.ozon.ru/person/2450459/?group=div_book

Admin: Любопытный рассказ про рассказ из журнала "Костер" о "Туманном Острове надежды". http://www.diary.ru/~jurty/p183542205.htm?tag=-1#form

Admin: Александр Толстиков "Возвращение Ихтиандра" (рассказ): журнал "Костёр" 1980, # 11.

Gennady: Admin пишет: И были еще продолжения других авторов. Да, у него. Я с ним переписывался какое-то время. И он мне прислал помимо "Ихтиандра" и "Морского дьявола" еще книгу "Ассоль и Грэй" и даже продолжение "Евгения Онегина". Ну "Онегин" довольно ведь грустно оканчивается. По-моему, это продолжение послабее чем "Ихтиандр". Но не смею судить. А о Толстикове не имел представления. Спасибо. Хотя бы буду знать. Не подскажете хоть приблизительно о чем там?

Admin: Gennady пишет: А о Толстикове не имел представления. Спасибо. Хотя бы буду знать. Не подскажете хоть приблизительно о чем там? Так я же линк дал, где приведено содержание рассказа Толстикова, посмотрите выше.

Gennady: Спасибо. Прочитал. Забавно.

Admin: У Ихтиандра там все грустно выходит с островом, к которому он плыл, а у главного героя - наоборот. О любви рассказ. Немножко Крапивина напоминает.

Admin: О разночтениях в первой журнальной и последней книжной версии (Детиздата 1938 г.) "Человека-амфибии". Некоторые сокращения только на пользу. https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic6635page676#msg2258949 ps. Далее там еще есть ссылка на неизвестный рассказ Грина.

Admin: Пара любопытных цитат о книге Зеева Бар-Селла "Александр Беляев" из поста Шерлока: О "ростовском периоде" в жизни писателя до выхода книги не было известно вообще. <...> Также автор биографии вполне убедительно доказывает, что АРБ умер в декабре 1941 года, а не в январе 1942. Также опровергается несколько легенд и мифов на основе документов и их анализа. https://fantlab.ru/forum/forum14page1/topic2776page8#msg2216676 + там же чуть далее: В книге также приведены многие газетные псевдонимы до сего времени неизвестные биографам. Похоже, биография интересная. Придется покупать.

1.66: Обнаружил публикацию романа Александра Беляева "Голова профессора Доуэля" под названием "Когда мертвые оживут" с подзаголовком "Фантастический роман необычайных приключений" в русскоязычной эмигрантской газете "Газета для вас" (г.Рига) начиная с 12 сентября 1937г по 27 марта 1938г.

1.66: Об еще одном возможном источнике вдохновения Александра Беляева к роману "Человек потерявший лицо" (1929). Просмотрел роман Гертруды Атертон (Асертон в публикации) "Черные Быки" из "Возрождения" за 1932г. В оригинале это роман "Black Oxen" (1923), хотя некоторые источники в интернете указывают дату публикации 1922г, но возможно противоречий нет, а речь идет о газетно-журнальной и книжной публикациях. По жанру фантастическая мелодрама. И как раз фантастическая составляющая романа состоит в искусственном омоложении человеческого организма за счет воздействия на железы внутренней секреции. Тема вообще очень редкая, ЕМНИП, в фантастике. Как же вы спросите Беляев узнал о содержании романа, если из иностранных языков он владел, только французским, а на русском роман Атертон опубликован только в 1932г, через три года после публикации романа Беляева "Человек потерявший лицо". Дело в том, что в 1923г в США роман Атертон был экранизован под тем же названием ( https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Oxen ), а в 1920-е годы в СССР показывалось много американских фильмов. Так, что возможно Беляев и видел фильм, вдохновивший его на очередной роман. Но все вышесказанное является только моим предположением, надо читать роман Атертон и сравнивать его с романом Беляева, возможно там найдутся и другие сюжетные ходы использованные Беляевым, а возможно, что Беляев заимствовал у Атертон только фантастическую идею.

тим: *PRIVAT*

тим: И снова речь об экранизации книг Беляева. И снова не понятно: радоваться или печалиться?.. http://lostfilm.info/news/id29099/#1210



полная версия страницы