Форум » Приключения: Авторы от A до Z » Форестер, Сесил Скотт (1899—1966) » Ответить

Форестер, Сесил Скотт (1899—1966)

DeMorte: Сесил Скотт Форестер (англ. Cecil Scott Forester, псевдоним; настоящее имя англ. Cecil Lewis Troughton Smith, 1899—1966) — знаменитый английский писатель, военный историк и голливудский сценарист. Наиболее известен историко-приключенческий цикл о Горацио Хорнблауэре, офицере британского военно-морского флота конца XVIII — начала XIX веков, а также «Африканская королева», экранизированная в 1951 с Хамфри Богартом и Кэтрин Хэпберн. Приятная новость с Фантлаба [quote]Уважаемые коллеги-лаборанты, если модераторы не будут против, то обращу ваше внимание на то, что, как явствует из статьи коллеги kdm, в скором времени начнётся переиздание цикла Сесила Скотта Форестера про Горацио Хорнблауэра. Это не фантастика, но замечательная военная, приключенческая, "морская", человеческая литература. Я познакомился с этими романами в конце 90-х (к сожалению, читал файлы) и ждал переиздания в бумажном виде пятнадцать лет. Перевела (и переводит) весь цикл Екатерина Доброхотова-Майкова, более к этому добавить нечего. Разве только, что, наряду с Нилом Стивенсоном, это её любимый автор. Увы, это не новопереводы Гарри Поттера, и выпуск каждой новой книги Форестера будет зависеть от продажи тиража предыдущей. Так что я на вас надеюсь... ;-) Писатель просто замечательный.[/quote]

Ответов - 78, стр: 1 2 All

robyr: Марки philatelia.ru Серия: Фильмы об Африке Форестер (Forester) Сесил Скотт philatelia.ru

Admin: "Вот не знаю, переведена ли эпопея С.С.Форестера про доблестного морского офицера Хорнблауэра на русский язык. Черчилль говорил, что это его любимый автор, а Черчилль - это голова. Ничего лучше в военной маринистике не знаю. И сериал был неплохой, жалко короткий". Борис Акунин http://borisakunin.livejournal.com/127016.html

Лев: Ну, если человек говорит, переведена или не переведена, это значит - он даже этим вопросом не интересовался. Возможно, где-то - у Черчилля - слышал, может, что-то видел, но не читал. Мог хотя бы где-нибудь посмотреть - выходили книги на русском или нет: для меня это - показатель.

Admin: Акунин читает в оригинале, как на английском, так и на французском. Давно и много. И общается легко http://www.youtube.com/watch?v=FlxMl9w_gzs В этом видеоинтервью он говорит, что когда начал писать сам, перестал читать художественную литературу. Зачем ему еще и следить за переводами? А если бы потрудились сходить на его блог по линку, что я привел после цитаты о герое Форестера, то узнали бы, что серия про Хорнблауэра входит в десятку самых любимых исторических произведений Акунина, прочитанных им самим в детстве и юности. Разумеется, тогда еще ни одна книга этой серии не была переведена.

Лев: Хорошо, пусть читал, и если честно, мне не интересна десятка самых любимых исторических произведений Акунина, потому что он, лично для меня, - не авторитет. Но тот факт, что он не знает, был ли Форестер переведен, и позволяет себе говорить об этом, опять же, для меня показателен. Хотя, возможно, он имел в виду - была ли переведена вся сага целиком. Это дело другое. Но я понял так, как понял.

Admin: Лев пишет: Хорошо, пусть читал, и если честно, мне не интересна десятка самых любимых исторических произведений Акунина, потому что он, лично для меня, - не авторитет. А смысл тогда писать в эту тему, да еще и не разбираясь? Ваше безразличие совершенно неинтересно и никак не развивает других читателей. Мало ли кто для кого не авторитет. Темы созданы как раз для увлеченных и заинтересованных. Пустопорожний негативный форум никому не интересен.

Лев: Я вас понял, товарищ Admin, но ваше нежелание слушать других, чьи пустопорожние мнения вам не интересны или отличаются от вашего, приводят лишь к тому, что форум теряет ценные кадры (себя я к таковым не отношу, но и устраивать какие-то демарши не собираюсь. Давайте тему моего отношения к Акунину на этом закроем).

Admin: Ценные кадры тем и ценны, что они больше рассказывают о новом и о том, что интересно, а не выплескивают пустые замечания, не разбираясь. Форум открыт не для любителей демонстрировать свое недовольство, просто из желания что-то походя перечеркнуть не будучи в теме. Открывайте свой форум и пишите во все темы, где Вам автор неинтересен.

Лев: Уважаемый Admin, в вашем предыдущем посте неувязка: говоря о ценных кадрах, я имел в виду не себя, как уже говорилось, а, к примеру, уважаемого Geklov'а, с уходом которого форум многое потерял. А в том, что я высказал свое мнение. не вижу ничего криминального, или все везде всё должны только хвалить? Но в принципе, насчет нового и интересного, я с вами согласен, поэтому на сим непродуктивный спор завершаю.

Admin: Давно пора. А если Вы адвокат уважаемого Geklova - так Вы опять не по теме. На этом форуме люди делом занимаются, а не чужой личной жизнью.

robyr: Мичман Хорнблауэр Вече, 2014 г. писателю удается перемещение со шлюпки на судно и наоборот,превратить в приключение,поиск пробоины (груз риса) спустившись по веревке за борт по ходу движения брига_(каскадёры отдыхают) Морские термины --- помню что такое галс ещё со времен прочтения «15 капитана»,многое понятно интуитивно. А вот аннотация к книге "Мичман Хорнблауэр" думаю подкачала_http://www.labirint.ru_купить после прочтения (аннотации) не тянет. Написать надо было как сдесь__ФЕНОМЕН ШЕРВУДАhttp://tomsherwood.ru/esse1.htm И я, 58-летний буквоед, всю свою жизнь посвятивший любви к книге, уединяясь на ночь в своём кабинете, раскрываю книгу Шервуда и встаю плечом к плечу с Бэнсоном, Готлибом, Томасом Локком, Энди Стоуном, и с коротким, бросающим в дрожь зловещим шелестом выдёргиваю из ножен клинок, чтобы спустя миг заорать: «За справедливость! За друзей! За право любить, за надежду, вперёд! Алле Хагель!» P.S.Г. У.---после прочтения такой статьи остаться равнодушным невозможно,

Admin: Совершенно непонятный пример цитирования. И обложка уже была в этой теме. Несмотря на убогую аннотацию, книга читается и покупается. И поклонников у нее хватает и без аннотаций к Шервуду. robyr пишет: Написать надо было как сдесь Как "сдесь" это не для средних умов. На всех не угодишь. Равнодушие, как и творчество, у каждого свое. Потому и Форестер не писал как Сабатини, а Дюма как Жюль Верн.

robyr: при прочтении не обнаружил атмосферы чудовищного деспотизма исходя из аннотации на обложке,динамичные рассказы. Хорошие книги заслуживают и хорошей аннотации и поклонников у нее хватает----а новые не нужны (например я,раньше ни сном ни духом не слышал),что весь тираж «вече » раскупят фанаты которые читали на языке автора или в ранних изданиях в магазинах книг нет--заказывал через инет---на сайте лабиринт цены снизили на 20%(187р)--думаю не от хорошего спроса Тоже самое и послесловие в этом издании --- для тех кто в теме_для своих Статью ФЕНОМЕН ШЕРВУДА как раз и указал что взяв в руки книгу и бегло прочитав такое предисловие и купишь её---приключений,динамики в «мичмане» предостаточно,после спуска за борт на веревке в поисках пробоины назвать ГГ хлюпиком у меня язык не повернется

Admin: robyr пишет: при прочтении не обнаружил атмосферы чудовищного деспотизма исходя из аннотации на обложке,динамичные рассказы. Хорошие книги заслуживают и хорошей аннотации назвать ГГ хлюпиком у меня язык не повернется Вся беда в том, что кроме безразличных или придирчивых к мелочам читателей, есть еще и читатели невнимательные, но при том ищущие соринку везде. Аннотация к "Мичману Хорнблауэру" состоит из скрытых цитат из текста самого Форестера. Вот ответ на Ваши сомнения (про хлюпика в аннотации нет, есть вот что): Аннотация с Озона: От производителя Молодому Горацио Хорнблауэру здорово не повезло. Мичман без опыта попал в общество соленых морских волков, которым сам черт не брат. В свои семнадцать молодой офицер был слишком серьезным, но робким от природы и нелегко сходился с людьми. На корабле царил чудовищный деспотизм, сразу напомнивший Хорнблауэру о классических образах римских императоров-выродков. Все чаще юноша стал думать о смерти, еще чаще — о побеге. Он и не подозревал, какую необычайную судьбу готовит ему океан... Впервые в полном объеме вся сага о легендарном Хорнблауэре, герое эпохи Наполеоновских войн на суше и на море, чей обаятельный образ с успехом был воплощен на кино- и телеэкране, став примером для подражания многих писателей историко-приключенческого жанра, пишущих о море. http://www.ozon.ru/context/detail/id/24811281/ + На Озоне не приведены, расположенные на обложке (после аннотации) уже известные на форуме слова Хемингуэя, с личным обращением к "каждому, кто умеет читать" (если он для кого-то не авторитет, то тут уже помочь нечем). А вот цитаты из текста этой самой книги Форестера (специально для Вас, уважаемый robyr, выделяю незамеченные фразы): Будучи от природы робок, он трудно сходился с людьми, а вдобавок обитатели мичманской каюты оказались намного старше его; <...> Но Симеон проявлял чудовищный деспотизм, напомнивший Хорнблауэру, с его классическим образованием, о римских императорах-выродках. Симеон заставил Клевеланда сбрить усы, которыми тот неимоверно гордился; он возложил на Хетера обязанность каждые полчаса, днем и ночью, будить Маккензи, так что не высыпались оба. И если Хетер пропускал хоть раз, доносчики тут же сообщали Симеону. <...> Он часто помышлял о смерти; еще чаще о побеге. Потом рассудил, что дезертировать, может быть, страшнее, чем умереть, и снова стал думать о смерти. Он – без друзей, одинокий, как может быть одинок лишь способный мальчик среди взрослых мужчин – начал мечтать о самоубийстве. Чаще и чаще обдумывал он, как бы проще покончить счеты с жизнью. (Сесил Скотт Форестер. Мичман Хорнблауэр. Глава 1. Равные шансы) На первых книгах на Озоне (включая Мичмана) появлялся ярлычок "Бестселлер". Т.е. если навести на него мышку - появится надпись "Наиболее популярный, хорошо продающийся товар на Озоне". Можете не верить, поскольку сейчас его уже нет, но он есть на очередной новинке серии http://www.ozon.ru/context/detail/id/26890234/ Что касается послесловий, то вот они-то как раз вне всякого сомнения (в отличие от аннотаций) написаны замечательно и много полезного привносят в качестве дополнения к тексту каждого романа (потому они и ПОСЛЕсловия). Впрочем, если Вам не интересна история и творчество писателя, то тут тоже ничем не помочь. Читайте другие книги, написанные и изданные так, как Вам хочется. А негативом делиться не нужно. Не раз уже писал, данный форум (да и вообще, нормальный творческий форум) интересен не ворчанием, а позитивом и интересными исследованиями. Неконструктивная критика и дилетантские упреки здесь поддержки не найдут. КАК НАДО играть в футбол знает каждый телеболельщик, сам не выходящий на поле.

robyr: вот и мне досталось писателю удается перемещение со шлюпки на судно и наоборот,превратить в приключение,поиск пробоины (груз риса) спустившись по веревке за борт по ходу движения брига_(каскадёры отдыхают) Я похвалил писателя, что даже выше перечисленное в цитате превратил в динамичное приключение и это мне понравилось «Неконструктивная критика и дилетантские упреки » вы с книгами знакомы уже десятилетия,я же взял книгу только что и мнение может не совпадать с вашим

Admin: Я не против чужого мнения, во многие спорные, но не слишком близкие для меня темы/разговоры на форуме вообще не лезу. У каждого своя голова, свой настрой. Но я против поспешной "критики просто так, огульно и от того, что мне так хочется". Два последних разговора про "неавторитетного Акунина" и "несоответствующую содержанию аннотацию" тому пример. Если бы все работали по одному лекалу, то это была бы уже не литература а геометрия. Одному нравится как пишет книги или рисует обложки один, другому - другой, но это вовсе не повод выходить на трибуну со своим мнением, что "все вокруг виноваты, от того, что я не знаю, о чем написал классик". Раньше были библиотеки, сейчас есть интернет, который скажет и покажет больше, чем ЛЮБАЯ аннотация и обложка. Было бы желание. У некоторых то ли от скуки, то ли от нехватки другого интересного материала появляется вдруг желание поговорить про плохую бумагу, плохой клей, свое плохое настроение, но не про саму книгу и ее автора. Повторяю, побольше своего нового, увлекательного, поменьше копирования чужих громоздких цитат и банальных упреков, предварительно не разобравшись в теме. Поскольку этот форум за 2 с чем-то года не превратился в крепкое общество регулярно пишущих единомышленников, то и не ждите, что здесь все само собой будет проходить без модерации. Благоглупости и негатив пытаемся отфильтровывать, иначе так недолго и до анархии скатиться. Если она начнется, форум попросту захлопнется. Вести такой форум никому не будет интересно. Случайные посты залетных визитеров погоды не делают и не сделают. Поэтому на форуме не приветствуются разговоры на негативные темы, как то: цитирование жестоких сцен, разговоры об извращениях, необоснованное оскорбление или недовольство писателем, исходящее от людей, заскочивших вдруг в тему, чтобы бессмысленно поворчать (по-сути не будучи в теме) и другая интернет-тусовочная ерунда, коей хватает в сети. Делитесь не плохим настроением, а хорошим. А без цензуры мы далеко не уйдем. Это почти сразу началось на форуме, когда многие писали про все и всех подряд в любую тему, не задумываясь, игнорируя многие правила с которых начинается форум. Поэтому, либо пишите аккуратно, понимая, что пишите для людей не только взрослых, которых легко испортить личным примером мутных тем и ведением легкомысленного общения на форуме, либо ищите другие ресурсы, где легко и свободно обсуждают всё, что хочется без всякой цензуры, сомнений, парусов и ветрил. Никто никого не держит. Цель у этого форума одна - интересные авторы и книги, рассказ о том, что нравится. Есть что нового/интересного сказать - говорим, нет - дрейфуем дальше, почитывая чужие посты. Второе многим из 100 зарегистрированных участников форума ближе - отсюда вытекает какой-никакой а показатель, что лениво и бессистемно дрейфует приключенческий жанр в России. Читаем под сурдиночку, потребляем. Зачем еще тратиться и вдохновлять других своими радостями?

el_timonel: Дорогий друзья, хочу призвать к миру и согласию! Нас всех привела сюда любовь к приключенческой литературе, и факт, что мы по разному можем смотреть на одно и то же произведение, совсем не повод для ссор. Но не могу не признать правоты уважаемоего Админа - если уж что-то берешься критиковать (или расхваливать), то делать это надо взвешенно и аргументированно. И в обязательном порядке только в отношении тех книг, которые прочитал самостоятельно, а не позаимствовал суждение из рецензий других или аннотаций. Мы ведь с вами делаем большое дело, продвигаем приключенческий жанр среди наших читателей (кто бы лет двадцать назад мог вообразить, что в этом возникнет потребность!), так давайте делать его качественно, помогая друг другу.

ffzm: Admin пишет: Будет издан весь цикл Форестера о Хорнблауэре. 10 романов + незаконченный 11-й роман и сборник рассказов. Всего планируется 11 книг. Все переводы готовит Е.М. Доброхотова-Майкова. Первые семь книг вышли в серии "Хорнблауэр", а вот восьмая "Коммодор" в серии "Исторические приключения". Как это понимать? Получается книги будут в разных сериях. А хотелось бы собрать полную серию "Хорнблауэр".

Admin: При желании соберете. Но остальные 4 книги о Хорнблауэре выйдут в серии "Исторические приключения", более популярной в магазинах. Отдельная серия о нем, увы, не особо востребована. Справочный аппарат и послесловия останутся в книгах как и прежде.

Admin: Освежим воспоминания. То, что вышло не так давно... 1. Мичман Хорнблауэр Молодому Горацио Хорнблауэру здорово не повезло. Мичман без опыта попал в общество соленых морских волков, которым сам черт не брат. В свои семнадцать молодой офицер был слишком серьезным, но робким от природы и нелегко сходился с людьми. На корабле царил чудовищный деспотизм, сразу напомнивший Хорнблауэру о классических образах римских императоров-выродков. Все чаще юноша стал думать о смерти, еще чаще — о побеге. Он и не подозревал, какую необычайную судьбу готовит ему океан... Впервые в полном объеме вся сага о легендарном Хорнблауэре, герое эпохи Наполеоновских войн на суше и на море, чей обаятельный образ с успехом был воплощен на кино- и телеэкране, став примером для подражания многих писателей историко-приключенческого жанра, пишущих о море. 2. Лейтенант Хорнблауэр В чине младшего лейтенанта Хорнблауэр поступает на боевой линейный корабль, отплывающий из Плимута в Вест-Индию. И это хорошо, поскольку по ту сторону Ла-Манша по-прежнему неспокойно. Во главе Французской республики теперь стоит новый человек молодой корсиканец, которого уже прозвали "самым опасным безумцем в Европе". Говорят, он хочет стать императором. Уплыть за горизонт, подальше от войны и политики, на другой край земли. Это - прекрасно. Но что за важная миссия ждет британских моряков в Карибском бассейне? Цель плавания знает только капитан, но он упорно молчит и отличается страшной, просто чудовищной подозрительностью. С чего бы это? Команда корабля начинает волноваться: Вест-Индия - это желтая лихорадка, ядовитые змеи и плохая вода. Все не так просто, как кажется. 3. Хорнблауэр и "Отчаянный" Это был счастливейший день в жизни Хорнблауэра - его назначили капитан-лейтенантом на "Отчаянный" и тогда же он оказался помолвлен с Марией. Под шумные возгласы собравшихся невеста разрезала праздничный пирог шпагой своего мужа. Веселье, смех, радостные аплодисменты. Надолго ли все это? Стирая со стали сахарную глазурь, Хорнблауэр задумался о прямом предназначении клинка. Было время, когда Горацио стирал с него человеческую кровь. Опасения оказались не напрасными. "Отчаянному" поручено участвовать в блокаде Бреста. Франция еще не объявила войну Англии, но, с тех пор как во главе Республики лягушатников стоит артиллерист, пороховой дым стал основным запахом в Европе. Соленый ост уже доносит его через Ла-Манш. 4. Хорнблауэр и "Атропа" Получив назначение на 22-пушечный шлюп "Атропа", Хорнблауэр, став полновластным хозяином на судне, получает и письмо из Адмиралтейства. Такое письмо — ключ к будущему, нить судьбы, которая может привести капитана и его корабль в Китай, Гренландию, Бразилию, куда угодно. Если б Хорнблауэру предложили с тысячного раза угадать содержание приказа, он бы не угадал. Штиль сменяется шквалом. И "Атропа" неизбежно начнет преображаться из бездействующего корабля на Темзе в боевой корабль на море - впередсмотрящие на марсах, пушки готовы к бою, опасности, приключения и смерть за горизонтом - если не ближе. 5. Все по местам! Семь месяцев в море без единого захода в порт дали капитану Горацио Хорнблауэру блестящую возможность превратить шайку завербованных и собранных по тюрьмам людей в настоящих моряков. Но эти "морские волки" устали от однообразия. Чем скорее "Лидия" достигнет побережья Никарагуа, тем лучше. Высадка на берег развлечет людей, можно будет раздобыть воду, свежую пищу, табак и спиртное. Однако приказ сиятельных лордов из Адмиралтейства обернулся непосильной задачей. Хорнблауэр вынужден сотрудничать с человеком, называющим себя потомком Монтесумы, в планах которого расширение собственной "империи" путем сожжения целого города. Выбор у капитана Хорнблауэра совсем небольшой: либо кровавый поход во главе с безумцем на суше, либо атака корабля противника, почти вдвое превышающего боевую мощь британского фрегата. Но все это только часть испытаний. На корабле Хорнблауэра появляется женщина. Да не одна. Карьера удачливого капитана близка к завершению. 6. Линейный корабль Корсиканский тиран снова решил подразнить британского льва. Как следствие — спешный рекрутский набор молодых бойцов на 74-пушечный "Сатерленд" под командованием бесстрашного капитана Горацио Хорнблауэра. Ну какой настоящий британец устоит перед призывом разделить грядущие победы? И хотя желающих нашлось мало, Хорнблауэр, чья личная жизнь на берегу трещит по швам, мечтает только об одном — поскорее уйти в море, а там — будь что будет. Все одно его кораблю назначено стать разменной монетой, острием копья на главной линии атаки. А если повезет выжить — десант на сушу и Каталонская дорога, усеянная виселицами Бонапарта. Перспектива в общем-то неплохая. 7. Под стягом победным Необходимость сплотить Европу подстегивает Бонапарта все сильнее и сильнее. Он уж давно не останавливается ни перед чем. Расстрел герцога Энгиенского, гибель в имперских застенках Альвареса и Туссен-Лувертюра. Вереница известных и неизвестных имен. Шестнадцать дней назад Хорнблауэр тоже неограниченно распоряжался судьбами пяти сотен моряков. Малейшее его слово приводило в движение исполинскую боевую машину. Теперь он никто. Человек, который расписывал по минутам жизнь на 74-пушечном корабле, выпрашивает один-единственный матрац для своего старшины. Хуже того, его везут в Париж как преступника. Очень скоро холодным утром его выведут в ров Венсенского замка, чтобы поставить к стенке. Капитан завидовал старому сгорбленному пастуху, который брел, опираясь на палку, по склону холма. У старика было всё, ведь он брел куда хотел. А что было у Хорнблауэра? Чужая земля под ногами, тяжелораненый друг и никаких шансов на побег... 8. Коммодор Хорнблауэр Континентальный диктатор Наполеон Бонапарт все туже затягивает имперский узел на шее Европы. Германские и померанские порты кишмя кишат французскими каперами. Эскадре Горацио Хорнблауэра поручено защищать британские торговые суда от морских разбойников в Балтийском море. Но это только часть задания. Сложнее всего предугадать поведение русских. "Если Бонапарт выкинет Александра из России, вам надо будет его подобрать. Мы всегда найдем ему применение". Так заявляют Хорнблауэру сиятельные пророки из Адмиралтейства, напоминая, что у сэра Горацио нет права на ошибку. Один неверный шаг погубит все. На календаре 1812-й - для Британии год как год, не самый знаковый. Мог ли коммодор Хорнблауэр предвидеть, чем обернется этот год не только для России, но и для него самого, нередко оступающегося и падающего, несмотря на боевой и жизненный опыт... На траверзе вот это: 9. Лорд Хорнблауэр 1813 год. Весть о том, что армия Бонапарта наголову разбита в России, породила надежды на скорый мир, однако Франция не намерена сдаваться. Веллингтон во главе стотысячной армии перешел границу, но никак не может подойти к Парижу. Казалось, война будет продолжаться, пока не вымрет вся Европа. Измученный британский флот изрядно штормит. Деспотизм звереющих от службы офицеров всколыхнул вереницу мятежей среди матросов. Хорнблауэр получает приказ — любой ценой захватить у берегов Нормандии бриг с командой английских моряков, грозящихся повесить своего распоясавшегося капитана. Душой Хорнблауэр на стороне бунтовщиков, но приказ есть приказ. Лорд и боевой офицер не может отступить, в его распоряжении 18-пушечный бриг и полная свобода действий. Но атаковать — последнее средство. Ведь шансы Хорнблауэра и мятежников равны. Тогда что же, черт побери, делать? http://www.ozon.ru/person/326202/ http://csforester.ru/news/lord-khornblauehr.html

Remote Control: Жаль что серия сменилась, но уж лучше пусть будет хоть так, лишь бы всё вышло, сам собираю серию о Горацио Хорнблауэре. Удручает что тираж падает, получается, что даже 3 тысячи экземпляров не раскупают, а ведь это, на мой взгляд, одна из самых увлекательных саг подобного жанра, что уж говорить о иных последователях Форестера.

ffzm: Remote Control пишет: Жаль что серия сменилась, но уж лучше пусть будет хоть так, лишь бы всё вышло, Будем надеяться, что в "Исторических приключениях" издадут цикл до конца.

ffzm: Оказывается в 2000 году выходил роман С.С.Форестера "Возмездие в рассрочку".

Gennady: Уважаемый Евгений, а о чем этот роман, не подскажете?

ffzm: Ув. Геннадий вот короткая аннотация к этой книге, это детектив. Сесилл Скотт Форестер — популярный американский писатель, мастер психологического триллера. Герой романа «Возмездие в рассрочку», скромный банковский служащий совершает ужасное преступление. Ни окружающие, ни полиция ни о чем не подозревают, однако возмездие настигает его самым неожиданным образом.

Remote Control: Надо сказать, данный роман весьма необычен. "Возмездие в рассрочку" показывает, как и что чувствует преступник, совершивший противоправное действие. До сих пор, С. С. Форестер, представлялся для многих из нас как автор превосходной военно-морской исторической саги о Хорнблауэре. Действия романа происходят в послевоенное время, банковский служащий, Уилл Маббл находится в крайней степени затруднения, сплошные долги семьи довлеют над ним, чувствуется некая безысходность, главный герой не в силах преодолеть её и порвать цепь замкнутого круга. И вот тут, появляется дальний родственник из Австралии... Автор очень точно передал настроение произведения, это не столько детектив, скорее это действительно психологический триллер. Сильная развязка, которая отражает суть названия романа. Я нахожусь под большим впечатлением от ознакомления с этой стороной творчества С. С. Форестера. Уважаемые коллеги, рекомендую к ознакомлению всем, кто любит интересную литературу, позволяющую испытать сильную гамму чувств и заставить размышлять.

Admin: 10. Адмирал Хорнблауэр в Вест-Индии 1821 год. Судьба сводит британского контр-адмирала Хорнблауэра с бывшим наполеоновским генералом Камброном на побережье Мексиканского залива. Человек с лицом подраненной хищной птицы прибыл в эти края, чтобы устроить судьбу своих однополчан-колонистов, обосновавшихся в Америке после падения империи Бонапарта. Увы, старые французские вояки не прижились в чужом климате и теперь их нужно срочно эвакуировать. Дело понятное, благородное, вот только груз на корабле Камброна показался таможенникам что-то слишком уж большим. Учитывая, что Карибский бассейн охватила волна волнений — пираты, работорговцы, повстанцы во главе с Боливаром, — британский консул просит Хорнблауэра проконтролировать действия французского генерала. За такими энергичными людьми всегда нужен глаз да глаз. Подозрения оказались не напрасными. Вот только планы Камброна и его гвардейцев оказались совершенно неожиданными. http://vecheforum.forum24.ru/?1-3-0-00000091-000-0-0-1429030419

Admin: 11. Хорнблауэр. Последняя встреча Оглавление Хорнблауэр и кризис (роман) Рассказы о Хорнблауэре: Хорнблауэр и вдова Маккул Рука судьбы Дурной самаритянин Хорнблауэр и его величество Колющий удар «Коммодор» (дополнительная 24 глава) Последняя встреча Е. Доброхотова-Майкова. Послесловие о жизни и творчестве С.С. Форестера «Теперь он никто, даже не пассажир. У него вообще нет статуса – это сделалось еще заметнее, когда он вернулся на палубу в последний раз пожать руку офицерам. Узы флотской дружбы крепки, но рвутся в один миг». Одиссея капитана Горацио Хорнблауэра завершена. Но он все тот же пленник долга и чести, человек бесстрашный и не теряющий чувства опасности, полный сомнений и противоречий, морской волк, страдающий от морской болезни, вечный скиталец-альбатрос. Легко ли быть капитаном, лишившимся корабля, удалось ли Бонапарту полакомиться лягушками в Виндзорском замке и можно ли доверять фанатику перед казнью? Ответы на эти и другие, не менее странные, вопросы читатель получит при встрече со своим старым другом Хорнблауэром. Последней встрече. В книгу включены последний роман и все рассказы серии о Хорнблауэре. http://csforester.ru/news/poslednijj-tom-khornblauehra.html http://vecheforum.forum24.ru/?1-3-0-00000094-000-0-0#000

Chumorra: Интересно, а роман идет в незавершенном виде или в варианте Дубова?

ffzm: Chumorra пишет: Интересно, а роман идет в незавершенном виде или в варианте Дубова? Мне то-же очень интересно. А ещё интересней будет ли "Вече" и дальше издавать подобные саги О'Брайена, Поупа, Стоквина, Кента и др.?

Admin: Если следите/собираете серию в этом издании, догадаться несложно - все книги переводил один человек и на обложке стоит имя только одного автора. Это канон и он вышел весь как есть в авторском варианте. ffzm пишет: А ещё интересней будет ли "Вече" и дальше издавать подобные саги О'Брайена, Поупа, Стоквина, Кента и др.? http://vecheforum.forum24.ru/?1-3-0-00000091-000-0-0#003 Падающий тираж Форестера говорит о его малой востребованности у современного отечественного читателя, так что пишите на форум издательства. Проявите энтузиазм и настойчивость, быть может именно Вам удастся достучаться.

Лев: Товарищ admin, поздравляю с успешным доведением до конца нелегкого дела по выпуску всего "Хорнблауэра". Так держать!

ffzm: Admin пишет: Это канон и он вышел весь как есть в авторском варианте. А жаль, что нет Дубовского варианта, я бы взял его 12-тым томом. Admin пишет: Падающий тираж Форестера говорит о его малой востребованности у современного отечественного читателя Сейчас кажется на всё тираж падает, что не издай. Молодежь совсем мало читает, играют только в игрушки на своих телефонах.

Admin: Лев пишет: поздравляю с успешным доведением до конца нелегкого дела по выпуску всего "Хорнблауэра". Так держать! Я лишь архивариус на форуме. Все поздравления - замечательной переводчице саги о Хорнблауэре, Екатерине Михайловне Доброхотовой-Майковой! Кстати, в этом году она получила премию на Евроконе в номинации Зал славы. Лучший переводчик https://fantlab.ru/award30#c3460 ffzm пишет: Сейчас кажется на всё тираж падает, что не издай. Так правильно, откуда тиражам взяться, если читатель неактивный. Не только на нашем форуме, на сайтах издательств пара случайных всплесков про старых авторов и тишина. Кому что и сколько надо - поди разберись. Вот издатели и издают, что под руку подвернется. Для многих классика - это что-то отболевшее, то, что глубоко в прошлом, может, хоть современных авторов заметят. А читатель только обложки, да цены находит в себе силы активно обсуждать. Так все и дрейфуем помаленьку, мечтаем позевывая.

ffzm: Admin пишет: Все поздравления - замечательной переводчице саги о Хорнблауэре, Екатерине Михайловне Доброхотовой-Майковой! Собрал наконец то все 11 книг изд-ва Вече, спасибо Екатерине Михайловне за эту сагу и отдельное спасибо ей за большую статью о жизни и творчестве С.С.Форестера, которую сразу прочитал.

Admin: Виктор Притула. Одиссея Горацио Хорнблауэра http://www.proza.ru/2015/07/27/861

Gennady: Admin Спасибо - очень интересная заметка. А вот интересно- нет ли такой задумки, чтобы Шарп и Хорнблауэр где-нибудь пересеклись? Я читал далеко не все из двух циклов, поэтому и спрашиваю. Если спросил какую-то нелепость, заранее прошу меня извинить. Еще раз спасибо за очень интересную для меня заметку.

Admin: Шарп и Хорнблауэр не встречались, а вот Шарпу и Флэшмену авторы планировали встречу, но не успели. Фрейзера уж нет, а Корнуэлл, будучи большим почитателем Фрейзера, вероятно не рискует в одиночку сымитировать его непростую стилистику. Да и опять же, копирайт на образ еще в силе. И в случае с Хорнблауэром тоже. Сага о Хорнблауэре повлияла на создателей и Флэшмена и Шарпа. На каждого по-своему. Да и не только на них. Многие морские историко-приключенческие сериалы писались уже с учетом того, что сделал Форестер в своей саге. Имена и подробности здесь http://csforester.ru/



полная версия страницы