Форум » Приключения: Авторы от A до Z » Кир Булычёв = Игорь Всеволодович Можейко (1934 — 2003) » Ответить

Кир Булычёв = Игорь Всеволодович Можейко (1934 — 2003)

geklov: КИР БУЛЫЧЁВ (1934 — 2003). Он же Игорь Всеволодович Можейко (настоящее имя). Он же Маун Сейн Джи. Он же Ю. Лесорубник. Он же Николай Ложкин. Он же Лев Христофорович Минц. Он же Юрий Митин. Он же Свен Томас Пуркинэ. Он же Б. Тишинский. Он же С. Фан. Более известен как фантаст. Но тот, кто скажет, что Кир Булычёв не приключенец, тот первым пущай метнёт в меня булыжник... А ещё Игорь Всеволодович - детективщик и историк.....

Ответов - 92, стр: 1 2 3 All

geklov: Самые известные циклы произведений К. Булычёва: АЛИСА СЕЛЕЗНЁВА (коронка Автора; так сказать, визитка). АНДРЕЙ БРЮС - АГЕНТ КОСМОФЛОТА (цикл известен в основном по экранизации Ю. Мороза). ДОКТОР ПАВЛЫШ. КОРА ОРВАТ - агент ИнтерГПола ("повзрослевшая Алиса"). ГУСЛЯР. РЕКА ХРОНОС. ЗОЯ ПЛАТОНОВНА - Русская мисс Марпл. И др. С приключениями - полный порядок! НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ПИСАТЕЛЯ: http://bulichevkir.ucoz.ru/

robyr: единственный сборник в моем детстве где можно было прочитать о« космических пиратах», три капитана прошедшие джунгли Эвридики,исколесившие пол галактики и т.д. под видом сказочных,детских приключений, Булычев позволил прикоснуться к неизвестному жанру фантастич. приключений, в СССР жанр практически был не известен,при этом в произв. присутствовал полный набор приемов(и предметов) каким пользовались ведущие мастера фант. прикл.--- бластеры,роботы,межпланетные путешествия,шпионы,древние цивилизации,космопроходчики,тайны,путешеств. во времени,пираты и т.д. Космоопера под видом детской несерьезной книжки Девочка с Земли кто круче джон картер с марса Карсон с Венеры Джандар с Каллисто Тарнсмен Гора

geklov: О, ДА!!!!!! Весь спектр ПЛ в одном цикле - ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ!!!! Там ведь не только спейсопера, но и история, сказка, детектив, классические приключения!!! Всё в одном флаконе!

ffzm: geklov пишет: Более известен как фантаст. Но тот, кто скажет, что Кир Булычёв не приключенец, тот первым пущай метнёт в меня булыжник... Но все равно он ближе к фантастам бр.Стругацким, А.Кларку, Р.Брэдбери и др., чем к Дюма, Монтепену, Эмару, Буссенару и тому же Сальгари.

geklov: Получи фашист гранату (в смысле булыжник)! Ближе к фантастам. Фантаст и есть. Соглашусь... Но и приключенец тоже. Есть у Булычёва и чисто приключенческие вещи, и дюдики, и фантастика с повышенным содержанием приключений . Так ведь и у Верна, и у Буссенара было. Правда, немного в иной пропорции. А "АЛИСА", "БРЮС", "ОРВАТ" - по-моему, зело приключенческие циклы. Хоть и фантастика. Берроуз вон тоже - и фантаст, и приключенец в одном флаконе. А фантастика рассматривается на данном Форуме, как одно из основных направлений ПЛ (проходит пунктом №9). Ну, если речь не идет о философской или же социальной фантастике. А у Булычёва много произведений в жанре именно что приключенческой фантастики. ЗЫ: к тому же на Форуме нет отдельного раздела "ФАНТАСТИКА" (есть только тема "Фантастика и фэнтези" в разделе "ПРИКЛЮЧЕНИЯ"; но там нет подтемы "Авторы"). Вот там, в теме "Фантастика: Авторы от A до Z", Булычёву было бы как раз самое место. Но, увы. Нет такого раздела, нет такой темы. А в детективщики отправлять Игоря Всеволодовича (не смотря на то, что есть у него дюдики), мне кажется, не вполне справедливо. Вот и поместил Булычёва в одной теме с Берроузом, Верном, Буссенаром, Жаном де Ла Иром, Робида, Крафтом, Беляевым, Рони-старшим, Говардом... Они все тоже и фантасты, и приключенцы.

ffzm: geklov пишет: Получи фашист гранату (в смысле булыжник)! Да что Вы, так маленький камешек, просто у меня Булычев ассоциируется как фантаст, хотя с другой стороны и А.Беляев тоже фантаст, а вот ассоциируется как приключенец.

geklov: Я только что внес исправления в верхний пост. На всякий пожарный повторюсь: ЗЫ: к тому же на Форуме нет отдельного раздела "ФАНТАСТИКА" (есть только тема "Фантастика и фэнтези" в разделе "ПРИКЛЮЧЕНИЯ"; но там нет подтемы "Авторы"). Вот там, в теме "Фантастика: Авторы от A до Z", Булычёву было бы как раз самое место. Но, увы. Нет такого раздела, нет такой темы. А в детективщики отправлять Игоря Всеволодовича (не смотря на то, что есть у него дюдики), мне кажется, не вполне справедливо. Вот и поместил Булычёва в одной теме с Берроузом, Верном, Буссенаром, Жаном де Ла Иром, Робида, Крафтом, Беляевым, Рони-старшим, Говардом... Они все тоже и фантасты, и приключенцы.

geklov: Чтобы не быть голословным приведу пару-тройку примеров "приключенческости" у Булычёва Чистые приключения. Например: МЕЧ ГЕНЕРАЛА БАНДУЛЫ (1968) Аннотация: Познавательно-приключенческая повесть о двенадцатилетнем мальчике Игоре Исаеве, который вместе с родителями отправляется в Бирму. Там его ожидает масса невероятных приключений во время разгадки тайны меча бирманского генерала Бандулы, у которого когда-то служил предок Игоря — матрос Иван Исаев. По ходу этих занимательных событий Игорь знакомится с новыми друзьями, познает бирманский быт и местные обычаи. http://fantlab.ru/work12452 Там о Бирме. А Можейко в Бирме бывал. У него частенько бирманские мотивы проскакивают. И в ЛИГОНЕ, и АГЕНТЕ КФ, и в КОРЕ ОРВАТ... Кстати о Коре. Весь цикл решен в жанре фантастико-юмористического дюдика с немалой авантюрной составляющей. А "ЗЕРКАЛО ЗЛА" опять о Бирме. Фантастическое допущение в книге, конечно же, присутствует. Но так - классическая историко-авантюрная вещица с экзотической начинкой! Про АЛИСУ вообще молчу. Там всего понаворочено. И сказка ("Козлик Иван Иванович"), и спейсопера ("Путешествие Алисы"), и история ("Принцы в башне"), и дюдик ("Сыщик Алиса"), и...... Много чего. Цикл "Зоя Платоновна" - и вовсе классический детектив. Никакой НФ. "Усни, красавица", "Таких не убивают" и "Дом в Лондоне" - тоже дюдики. Хоть и входят книги в фантастический цикл "Река Хронос". Булычёв любил экспериментировать...

geklov: Между прочим в этом году увидели свет очередные серии мультсериала "АЛИСА ЗНАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ!", снятого по мотивам повести К. Булычёва "Путешествие Алисы" (пока никак не уразумею: КАК мультик связан именно с этой повестью? ) Я всегда за мультэкранизации прекрасных детских книг. Но в данном случае не совсем понимаю, зачем потребовалось так далеко отходить от первоисточника (практически всё сочинено заново, оставлены только основные персонажи)? Ведь у Булычева СТОЛЬКО книг про Алису. И далеко не все экранизированы. Можно снимать-снимать-снимать и особо не повторяться. Не очень одобряю современный подростковый сленг в данном мульте. Неужели и через 80 лет отроки будут выражаться именно так? Отчего было не оставить лексику из книг. У Булычёва всё прилично. И с юмором. И ещё одно интересное наблюдение. Особо внимательные зрители подметили, некоторые персы мультика отчего-то похожи на западных коллег. Судите сами: А ведь какие прекрасные были иллюстрации у Мигунова. По определению мультяшные. Вот бы ИХ "оживить"... Увы, 2-D анимация сегодня не в моде...

Admin: Ух ты! А в каком это издании были цветные иллюстрации Мигунова?! Красота какая!!! Алиса и Гусляр - лично для меня "наше всё". Хотя читал я далеко не все. Но все, что попадалось в этих сериях - на твердую 5+ Мне кажется, что булычевская Алиса любого Гарри Поттера за пояс заткнет по увлекательности. А гуслярский юмор - это вообще космические Ильф, Петров и Вудхауз в кубе. Шипучий коктейль легкой сатиры и озорного гротеска. А какие у него классные мемуары "Как стать фантастом. Записки семидесятника". С юмором (порой очень едким, исповедально-искренним) и всякими мелкими вкусными детальками! Я - представитель определенной категории массовой литературы, я даже не шестидесятник, а семидесятник (явление, в отличие от шестидесятничества, не воспетое и не исследованное). Кстати, именно на семидесятые и восьмидесятые годы падает моя активная деятельность в кино. А ведь мало кто сегодня помнит, что я написал сценарии к дюжине полнометражных фильмов и несметному числу короткометражек. К тому же мне удалось занять пустующую экологическую нишу фантастики для детей, постарше тех, которые уже были обласканы Эдуардом Успенским. Девяностые годы - годы моего постепенного отхода в тень. Я не совсем пропал из виду, но потускнел настолько, что приходится брать телескоп, чтобы разглядеть. Я согласился на то, чтобы написать статью "Как стать фантастом", потому что мне интересно субъективно осмыслить эпоху как сумму влияний, родивших определенного цвета мышку.

Admin: Если би Миядзаки снял "Тайну третьей планеты". Иллюстр. http://sverhrazum.livejournal.com/186124.html

Admin: Великий Гусляр — вымышленный город в произведениях Кира Булычёва. Прототипом его явился город Великий Устюг (Вологодская обл.); имена и фамилии героев ранних рассказов были взяты из адресной книги Вологды за 1913 год (сама книга была подарена автору бывшим директором музея, краеведом Еленой Сергеевной; она стала героиней нескольких рассказов и повести «Марсианское зелье»). Есть пересечение с другими циклами Булычёва: «Приключения Алисы», «Интергалактическая полиция». https://ru.wikipedia.org Карта города Великий Гусляр (кликабельно - т.е. при нажатии картинка увеличится)

geklov: Мигунова раскрасили в изд-ве "Книги "Искателя" в 2007 году. Там цельная детективная история с этим раскрашиванием (кто конкретно раскрашивал, я так и не понял): http://vitaly-kaplan.livejournal.com/66149.html Иллюстрации Р. Махмутова здоровские, хоть немного и непривычные после классического мультика и мигуновских работ. А было бы интересно взглянуть на мир Булычёва глазами Миядзаки (Джимми Нейтрон, по-моему, проглядывает в сериале "Алиса знает, что делать")... Цикл "Великий Гусляр" - чудесный. А сам Игорь Всеволодович (выражаясь языком героев Ильфа и Петрова) - Голова!

Admin: Изд. дом Мещерякова запустил ПСС Алисы с дополнительными картинками Мигунова и в некоторых случаях с последними расширенными редакциями текстов.

geklov: Добрая весть! Вся Алиса в одном ПСС! Да ещё с мигуновскими рисунками! СПАСИБО!!! http://www.livelib.ru/blog/news/post/10250 http://www.labirint.ru/books/445221/ Надо брать. Хоть мою дочку зовут и Маруся, но читать ей буду все-таки о приключениях "девочки, с которой ничего не случится", а не о похождениях "девочки, с которой постоянно что-то случается" (читатели "Этногенеза" поймут, в чём соль шутки )

geklov: Новое издание интересно втройне! Во-первых, вся Алиса в одной серии! Во-вторых, с прекрасными иллюстрациями Мигунова! В-третьих... с комментариями!!! Вот что пишут счастливые обладатели книг: В конце книги, комментарии от составителей в которых коротко рассказывается о каждой повести, ее создании, экранизациях и даже комиксах! http://www.labirint.ru/books/445221/ Комменты в современных изданиях (да ещё и детских) - такая редкость...

Admin: Составитель ПСС серии про Алису в издании Мещерякова - Михаил Манаков, давний редактор и библиограф официального сайта Кира Булычева на сервере РУССКАЯ ФАНТАСТИКА, специалист по его творчеству. Вот здесь комментарии к повестям и рассказам про Алису: http://www.rusf.ru/kb/stories/index.htm В книгах комментарии не слишком большие. Приблизительно такие справки (без библиографий): http://www.rusf.ru/kb/stories/devochka_s_kotoroj_nichego_ne_sluchitsya/bibl.htm Издание очень хорошее (белоснежная бумага, четкое качество печати) и главное - в текстах есть дополнения самого Булычева + в некоторых книгах сохранены редкие авторские предисловия, которые часто опускались при разных переизданиях. В данное собрание вошли поздние расширенные авторские редакции "Пленников астероида" и "Ржавого фельдмаршала", стихи Гераскина в приложении и тп. Вышло уже 7 томов: 1. "Девочка с Земли" (сборн.: Девочка, с которой ничего не случится; Путешествие Алисы; День рождения Алисы). 2. "Сто лет тому вперед" (повесть). 3. "Миллион приключений" (повесть-сборник, содерж.: Новые подвиги Геракла; Заграничная принцесса; Каникулы на Пенелопе; Шкатулка пиратской мамаши). 4. "Заповедник сказок" (сборн.: Заповедник сказок; Козлик Иван Иванович; Лиловый шар). 5. "Пленники астероида" (сборн.: Ржавый фельдмаршал; Пленники астероида; Гай-до). 6. "Конец Атлантиды" (сборн.: Узники «Ямагири-мару»; Конец Атлантиды; Подземная лодка). 7. "Город без памяти" (повесть). Готовятся: 8. "Война с лилипутами" (повесть). 9. "Алиса и крестоносцы" (сборн.: Алиса и крестоносцы; Золотой медвежонок; Гость в кувшине). 10. "Опасные сказки" (сборн.: Сыщик Алиса; Опасные сказки; Планета для тиранов). Надеюсь, что в другие тома войдут остальные 30 историй про Алису - Повести (22): "Излучатель доброты" "Дети динозавров" "Привидений не бывает" "Алиса и чудовище" "Секрет черного камня" "Вампир Полумракс" "Звездный пес" "Сапфировый венец" "Заколдованный король" "Алиса и Алисия" "Алиса на живой планете" "Алиса в Гусляре" [Алиса в стране фантазий] *цикл - Повести об Алисе для детей младшего возраста (содерж.: "Королева пиратов на планете сказок"; "Колдун и Снегурочка"; "Алиса на планете загадок"; "Алиса и дракон"; "Алиса и притворщики"). *цикл - Алиса и её друзья в лабиринтах истории (содерж.: "Древние тайны"; "Пашка-троглодит"; "Чулан Синей Бороды"; "Драконозавр"; "Принцы в башне"). Рассказы (8): "Второгодники". "Это ты, Алиса?" "Настоящее кино". "Клад Наполеона". "Чудовище у родника". "Вокруг света за три часа". "Это вам не яблочный компот!" "Уроды и красавцы". Всевозможные списки приключений Алисы по хронологии публикаций и по внутренней хронологии есть на сайте википедии, фантлаба и на официальной странице Булычева. https://ru.wikipedia.org : Список книг об Алисе Селезнёвой, Приключения Алисы. https://fantlab.ru/work10879 http://www.rusf.ru/kb/stories/index.htm http://www.rusf.ru/kb/bibliogr/index.htm

Gennady: Кое-что люблю у Булычева. Напромер, "Агент космофлота (КФ)". И люблю "Подземелье ведьм". В основном, за сохраняющуюся атмосферу тайны на протяжении этих романов. Причем, весьма притягательную атмосферу. Смешанную в нужной ( МОЕ мнение) пропорции с вполне научной фантастикой. Причем, эти тайны существуют не с таким трагическим надрывом, как, скажем "В стране багрровых туч' Стругацких, разгадка которых стоит жизни разгадчикам; Булычев не желал, видимо, доходить до такой степени трагизма и губить героев. Но мне было все равно очень интересно. Люблю некоторые рассказы и повести об Алисе. "Остров ржавого лейтенанта", например, от которого веет лемовским Пирксом и Днепровым. "Миллион приключений"- где действительно около миллиона приключений. "Девочка, с которой ничего не случится". Это же надо было обладать таким неиссякаемым воображением. По-моему, это главное в Булычеве- неиссякаемое и очень богатое воображение. Вот "Великий Гусляр", сознаюсь, люблю немного меньше. Знаете отчего? Из-за некоторого скоморошества, что ли. Понимаю, что автор может и должен пошутить. Но возможно такой стиль шуток мне не по душе. Не хочется к этому относиться серьезно. Извините, коллеги. Скорее всего, я пишу нелепости. Но изменить "не очень нравится", на "нравится" не могу.

Gennady: Ох, забыл. Обожаю "Поселок" во всех двух его частях. Не могу начитаться. Перечитывал десятки раз. По-моему, упоительная вещь. Я бы сказал, "антитарзаниада". Вспомните, как двое юношей отличаются друг от друга. Один из них ко всему приспособленный Тарзан. Другой-книгочей Олег. Но до цели добирается все-таки Олег. И девушку- главную награду- завоевывает все-таки Олег. Не знаю, может быть, я как-то неправильно все понимаю.

robyr: «город наверху» После атомной войны люди живут в подземельях, создав государство со строгой иерархической структурой. Но всегда находятся бунтари, желающие знать: А что там, в городе Наверху? А там сейчас земные археологи... очень понравился сюжет и воплощение,люблю «затерянные города»,особенно если под землей,бегство из псевдо «рая». Читал в журнале «Вокруг света 1986'07-09»

geklov: О, да! Читал именно в "Вокруг света" (подшивку за тот год храню до сих пор). Текст понравился, иллюстрации, пардон, не очень. Не очень люблю стилистику 80-х...

Admin: Gennady пишет: Вот "Великий Гусляр", сознаюсь, люблю немного меньше. Знаете отчего? Из-за некоторого скоморошества, что ли. Даже не знаю, что Вы имеете в виду, уважаемый Геннадий... Извините за навязчивость, а что для Вас значит скоморошество? Пустое шутовство? Кривлянье? Смех ради смеха? Смех без особого (глубокого) смысла? Я не так много гуслярских историй пока прочел. С десяток или чуть больше. Кое-что в сборниках, кое-что в старых журналах (ЮТ, Уральский следопыт). Но не встретил ни одной пустой истории. Во всех есть смысл, хорошая выдумка, наблюдательность и увлекательность. Навскидку, задам вопрос про один из самых смешных рассказов, который очень запомнился мне в этой серии. Вы читали рассказ "Домашний пленник" - про гуслярского Монте-Кристо? Ваша тема. Неужели и он - скоморошество? На мой взгляд, такую историю и ТАК мог бы придумать и рассказать Роберт Шекли. А ведь это наш Булычев! В чём в чём, а уж во всех видах фантастики и юмора русские не отстают от заокеанских мэтров. Абсурдность и правда жизни в Булычевских чудаках-провинциалах - это вселенское, вечное, о нас и наших близких или далеких. Обожаю гуслярские истории даже больше его Алисы. Хотя, нет, наверное, это во мне сейчас взрослый говорит, Алису обожаю не меньше. Но Гусляр!.. Очень бы хотел чтобы Мещеряков (или еще кто) собрал и издал бы всю эту серию тоже с иллюстрациями Мигунова. Вот было бы чудо!

Gennady: И сам толком не знаю, что имею в виду. Под скоморошеством подразумеваю юмор, который у меня особого восторга не вызывают хотя посмеяться люблю. И самого Булычева люблю. Я тоже прочел не много гуслярских историй. Возможно, я не очень люблю описание поселка городского типа и его населения. Ну что мне с собой поделать? Скажем, из героев Булычева я не в восторге от Павлыша. Из героев Стругацких я не очень долюбливаю Дауге. А к Стругацким мое отношение- это отношение к гениям. Нахожу, что и Булычев- гениальный автор. Может быть, я не разбираюсь в юморе. Не утверждаю, что его Гусляр собрание пустых историй. Ну бывает же, что один человек нравится, а другой, не менее достойный- не очень. Это какие-то внутренние состояния, которые не всегда можно выразить словами. "Домашний пленник" не читал, очевидно, потому что совершенно не помню его. Возможно, как-то упустил. После вашей рекомендации прочту обязательно. Простите, что не очень внятно объясняю. И вообще, простите, что так отозвался о вашем любимом произведении.

Admin: Уважаемый Геннадий, да что Вы? У каждого своя голова, свои приоритеты. Если прочитаете "Домашнего пленника" - расскажите, как Вам? Никаких описаний поселка там нет, только про нескольких его жителей - но это ж герои, как же без них-то? Не раз перечитывал этот рассказ. Остроумно и вкусно написано. Имхо.

el_timonel: А вот я в детстве как-то прошел мимо Кира Булычева. Почти. Зато не так давно познакомился с его взрослыми книгами из серии "Река Хронос", о перемещениях во времени. Очень понравились, особенно первая.

Admin: Кстати, цикл "Река Хронос" Булычев считал своим главным произведением. Жаль, что не успел закончить всю сагу. Возвращался, дорабатывал и перерабатывал книги в ней. Предвкушаю прочитать все, что вышло в этой серии. Первые книги приобрел. А пока между делом перечитал "Домашнего пленника". Впечатление - эффект восклицательного знака, прилетевшего из прошлого все тем-же бумерангом. Улыбнуло не раз. И еще, как ни странно, впервые прочитал классический гуслярский рассказ "Поступили в продажу золотые рыбки". Бог мой, как же классно написано! Казалось бы, атмосфера ретро, застойная советская эпоха, а попробуй зевни - куда там, не оторвешься. Так все весело, динамично, кинематографично, что текст просто живит и оживает! Очень душевный городок, этот Гусляр. И жители в нем напоминают жителей деревни из сериала "Участок" (вернее, наоборот - "Участок" напоминает "Гусляр", по-хронологии появления). Ну и еще, естественно, Шукшинских чудаков и чудиков все там напоминает. Отличная русская проза. Крепко, талантливо и увлекательно придумано и исполнено. Мастерство без всяких сомнений и натяжек. Очень жаль, что о Булычеве говорят намного меньше, чем о Стругацких. Он ничуть не меньший гигант и классик нашей фантастики, пусть и не было у него серьезных стычек с властью а-ля "Гадкие лебеди". Кир Булычев - автор разноплановый, глубокий, притчевый и одновременно прозрачный, как ручей с ключевой водой. И еще - очень хочется большой том в ЖЗЛ о нем.

Gennady: Прочитал "Домашнего пленника". Спасибо Владимир за подсказку. Замечательный рассказ. Действительно, саркастический вариант Монте Кристо. Хотя я и привык к мысли, что "Монте Кристо" все-таки драма. Но никому не воспрещается особенно с таким уровнем таланта какой был у Булычева интерпретировать образ как ему показалось нужным. И все же - высказываю только свой собственный взгляд на вещи- Стругацкие, по-моему, все же несколько в стороне. Если Булычев близок к великому Шекли, то Стругацкие более сравнимы с Хайнлайном или Азимовым. По глубокой философичности и психологичности. Ну так мне кажется. В отношении социальной проблематике Стругацкие поднялись неизмеримо выше как Хайнлайна, так и Азимова. Если что, я могу попробовать доказать свой тезис. В соответствующей теме, разумеется. Я уверен, что Булычев и появится в "ЖЗЛ". как появились "Стругацкие".

geklov: Многоуважаемый Владимир пишет: цикл "Река Хронос" Булычев считал своим главным произведением Да. Так же как и сэр. А. К. Дойл ставил свои исторические романы выше рассказов о Холмсе. А Дюма возлагал большие надежды на "Лакедема". А Толстой считал своей вершиной религиозные вещи. Но. Люди больше знают-читают про Алису Селезнёву, Холмса, мушкетеров, Пьера Безухова и Анну Каренину... Да, АБС - титаны. Эверест отечественной фантастики 20 века. Но. Джомолунгма вовсе не отменяет Чогори, Канченджанга, Лхоцзе, Макалу, Чо-Ойю, Дхаулагири и др. 8-митысячники. А ведь многие из этих вершин не настолько уж и ниже Эвереста. Но. Любой человек на Земле знает Эверест. И лишь знатоки фанаты-альпинисты смогут назвать по именам остальные 8-митясячники (а их всего-то 14)... Так и в литературе. Стругацкие - конечно, наше всё. Но есть ведь и Булычев, и Гансовский, и Варшавский, и Павлов, и Абрамовы, и Войскунский с Лукодьяновым, и мн.-мн. др. Уже молчу о Толстом, Беляеве, Адамове, Ефремове...

Admin: Gennady пишет: По глубокой философичности и психологичности. С этим и у Булычева все в порядке. А что касается динамики, то вот тут Стругацким, на мой взгляд, до него далеко, они более академичны. Да, они ближе к Хайнлайну и Азимову, но что это значит? Это как сравнивать Чехова с О.Генри или Гюго с Дюма. Каждый - величина необъятная. Вот за что и жаль, что к Булычеву легковесно относятся многие. Да он это и сам всегда чувствовал и отмечал, все издатели ждали от него в основном только новые приключения Алисы, а он писал много еще чего, и на мой взгляд ничуть не менее значимое, чем Алиса. Многие читали его впроброс или просто делали о нем свои выводы на основе того, что он известен более, как детский фантаст. Ну как считают Коваля с его Васей Куролесовым и Недопеском, а почитайте его "Чистый Дор" - это же второй "Пушкин в прозе" (первый, как известно, Чехов). Вот так и с Дюма. 200 лет прошло, прежде чем заметили, что его творчество ничуть не слабее творчества его друга Гюго. Теперь Дюма - в Пантеоне, в усыпальнице Великих людей Франции, рядом с Руссо, Вольтером, Золя и Гюго. Видеть в писательском багаже одно и поверхностно, а то и с пренебрежением, воспринимать другое, менее растиражированное в массах - это обычное дело. С Акуниным та же песня сейчас происходит. Не знаю, впрочем, во что выльется его семейная сага, начатая "Аристономией" или "ИРГ". Понсон тоже вынырнул из прошлого не только с одним "Рокамболем". Конечно, только время покажет и все расставит на свои места. А слава отдельных произведений или тем делается не только народом, но и переизданиями, т.е. издателями. Так что всё что в рамках одного автора порой очень и очень относительно. Как повезет. Тургеневу с популярностью повезло больше, чем Гончарову, хотя известно, что Иван Сергеевич использовал писательский багаж автора "Трех О". Пиар, связи, везучесть - вот что формирует общественное мнение и славу.

geklov: Время покажет. Согласен... Запишут ли Акунина в классики? Кто знает... А Булычёв - уже классика. Уже в пантеоне. Уже рядом с Беляевым, Адамовым, Ефремовым, Стругацкими... ЗЫ: А Коваль и на уровне Куролесова бесподобен. Какой вкуснейший язык! А "Лошаков", а "Пять похищенных монахов"!!! За описание Тетеринских бань, я бы лично, памятник Автору поставил (я сам банщик с 20-летним стажем)...

robyr: «Приключения Алисы. Пленники трех планет»--лично мне трейлер понравился,по данным интернет (?) проект «заморожен». http://www.kinopoisk.ru/film/412335/#---http://www.kinopoisk.ru/film/412335/video/8984/ какой бы могла быть Алиса... ссылка МИР ФАНТАСТИКИ http://www.mirf.ru/Articles/art3138.htm

geklov: И мне тизер (скорее даже тизер-трейлер) пришелся по душе. И режиссер - Олег Рясков - интересный. Увы, Дарье Мельниковой уже 22 года. Вряд ли она теперь сможет сыграть Алису Селезнёву. Если только не использовать компьютерные технологии, что были применены при съемках фильма «ТРОН: Наследие». Американцы «омолодили» актера Джеффа Бриджеса на 30 лет. Но станут ли наши кинематографисты браться за такую непростую и дорогую работу?

Admin: Короткометражный фильм "Золотые рыбки" (1981) В ролях: М. Кононов, Г. Польских, Н. Парфенов, И. Ясулович и др. Авторы сценария: Кир Булычев и Александр Майоров. Режиссер: Александр Майоров. Он еще и полнометражный фильм "Шанс" снял по гуслярской повести "Марсианское зелье". А этот фильм тоже по гуслярскому рассказу "Поступили в продажу золотые рыбки". Оба фильма снимали в Калуге. Сам Булычев считал именно эту короткометражку лучшей экранизацией его творчества. Посмотреть можно здесь: http://www.youtube.com/watch?v=UXi4K5oRmGc Ну разве не чудо?!

Admin: Уточнение: Весь вчерашний спор перемещен в тему ПОЛНАЯ КОРЗИНА (недооформленные или избранные посты не в тему и другая нервотрепка). Корзина полная, поэтому она закрыта и правке уже не подлежит. Применять ко всему форуму эту функцию пока не буду. На всякий случай открыта новая КОРЗИНА. Она пока пуста. Очень бы хотелось, чтобы таковой она и оставалась.

Admin: Сейчас случайно нашел вот эти два ролика - краткий обзор серий Булычева. Здесь схожие мысли (и сравнения) о Великом Гусляре. Стругацкие, Шекли и Шукшин - всё в комплекте. http://www.youtube.com/watch?v=8-Cngy8B-IM А здесь симпатичный рассказ про серию об Алисе Селезневой http://www.youtube.com/watch?v=2lD1GOzJESA Не знал об этих изданиях ранее. Гусляр без купюр! и вся иллюстрированная Алиса в одном томе... даже не верится. Будем брать! http://www.ozon.ru/context/detail/id/17513358/ http://www.ozon.ru/context/detail/id/19161002/

Admin: Эх, про Алису-то в сборнике не все повесть... Только эти: "Девочка с Земли"(Девочка, с которой ничего не случится, Путешествие Алисы, День рождения Алисы), "Сто лет тому вперед", "Миллион приключений". Придется на издание Мещерякова нацелиться и запастись терпением. Только бы всё там вышло.

Admin: Передача о жизни и творчестве Кира Булычева http://www.youtube.com/watch?v=P_8IwQmIMf8

Admin: Остроумное и очень искреннее интервью И.В. Можейко со своей тенью (1996): http://rusf.ru/kb/int/ya_voron_a_ne_melnik/text.htm

Admin: Прочитал недавно гуслярский рассказ "Спонсора!" Неведомого шутовства не заметил. Остроумно и как всегда мудро, но не смешно. Этакий печальный гротеск. Лишь общий тон с гуслярской искоркой солнца но... в холодной воде. Рассказ про то, как наш старый знакомый, Корнелий Удалов, встретил пришельцев и проиграл им в карты Землю. Этот только завязка, естественно, а дальше... Кому не интересно - не прочтет. Сразу почувствовал, что вся эта история и ее дух из 90-х. Проверил, точно, рассказ опубликован в 1992-м. Тогда же появился и анти-Гусляр - невеселый город Веревкин (о нем есть миницикл, первый рассказ "Котел"). Меняется время, а с ним и что-то в нас. Цитата в тему из интервью 2000 года: К. Булычев: Случается, что я скис, не получилось что-то — и перешел к следующей вещи. Я ведь неровный очень писатель, есть слабые вещи, есть вещи получше... Иногда так хочется закончить вещь, что я начинаю ее гнать, прекрасно понимая, что поступаю не лучшим образом. Я вообще считаю, что лучше всего у меня получаются рассказы и мне надо писать именно их. Но с возрастом все меньше хочется писать малую форму. Хотя время от времени я рассказы все-таки пишу. Просто со временем и я изменился, и ситуация изменилась настолько, что Гусляр, например, вымер сам собой. Его пародийность независимо от меня начала как-то менять свой вектор. Тогда я для себя придумал город Веревкин, и несколько вещей написал об этом городе. Он меня сейчас больше устраивает как такой почти фантастический пародийный город. Он значительно серьезнее, чем Гусляр. На днях у меня вышла в «Искателе» большая повесть о Веревкине — вот она как раз типична для моего понимания Гусляра сегодня. В. Владимирский: И где Веревкин находится географически? К. Булычев: Ну, вы знаете, что Гусляр, например, — это Великий Устюг. Когда я пишу о нем, я даже представляю себе улицы, площади Устюга... Тогда Веревкин — это город Венев Тульской области. Этот город выглядит так, словно его как разрушили в сорок первом, так до сих пор никто и не догадался, что его надо бы восстановить. Вот так и живет — одни памятники стоят. http://rusf.ru/kb/int/%28internet%29_psihologicheski_ya/text.htm

geklov: Увы. На дворе уже 2014, а в Венёве мало, что меняется. Не так давно был там на съёмках. Хорошая дорога кончилась как раз на въезде в город. Город из прошлого. Далекого. Не совсем светлого... По иронии судьбы, центральная площадь Венёва называется Красной. Кто был, тот знает, сколько отличий с другой Красной площадью можно без труда насчитать... PS: Но. Справедливости ради. Сегодня в Венёве все же гораздо лучше, чем в 80-90-е.

geklov: И. Настоящие художники могут найти красоту везде. Даже в Верёвкине. http://www.fotovenev.ru/component/option,com_datsogallery/Itemid,146/func,viewcategory/catid,12/

Admin: Хорошо, что Булычев, будучи фаталистом (как он сам про себя сказал), тем не менее тянулся больше к палитре со светлыми красками. Последняя (седьмая) история про город Веревкин - повесть "Гений и злодейство" датируется годом того самого интервью с Владимирским. А вот в Веселый (пусть и не всегда), но не переставший от этого быть Великим, Гусляр писатель возвращался вновь и вновь до последнего года своей земной жизни. То же касается и цикла про Алису. А осень в Венёве красивая, как, наверное, и везде, где растут деревья. http://www.fotovenev.ru/index.php?option=com_datsogallery&Itemid=146&func=wmark&oid=621

Admin: Искренний (как всегда) ответ о непрограммируемости писательского бытия - о несостоявшихся продолжениях и фильмах. Из того же интервью с Владимирским: Булычев: Я понимаю, мне даже иногда хочется, например, написать вторую часть «Подземелья ведьм». Я уже знаю, про что писать. Это для меня незаконченная вещь. У Симонова была такая поэма, со словами: «Все романы не даром кончают на свадьбах, потому что не знают, что делать с героем потом». И этот точно тот самый случай. Вторая часть «Подземелья ведьм» должна была рассказывать, что случилось с героями дальше, как они будут жить... Все это я обдумывал, у меня есть масса каких-то бумажек на эту тему, но продолжения так и не написал. Когда-то настроения не было, когда-то времени не хватило... А сейчас уже поздно. Владимирский: Скажите, вас устраивают экранизации ваших вещей? Того же «Подземелья ведьм»? Булычев: Дело в том, что если я начну об этом говорить, это будет неэтично по отношению к режиссерам. Ведь если я на эти экранизации согласился, то, очевидно, я не имею морального права валить все на них. Может быть, где-то я не так сценарий написал или не сумел себя поставить нужным образом... У меня были очень хорошие товарищеские отношения с некоторыми режиссерами, с тем же Ричардом Викторовым. Мы с ним были друзьями, сделали два фильма. У меня были очень хорошие отношения с Сашей Майоровым, с которым мы делали «Шанс» и «Золотых рыбок». А вот от Данелия я вообще прятался по углам. Все было очень по-разному. Но у меня так и не было своего режиссера, совсем своего человека. Я его не нашел в жизни. И ушел я из кино не только потому, что я мастодонт, но и потому, что ничего подобного не произошло. http://rusf.ru/kb/int/%28internet%29_psihologicheski_ya/text.htm

geklov: А кто из художников слова был бы абсолютно доволен взглядом другого художника (в данном случае, художника света и тени) на своё произведение? Интересно, есть ли такие прецеденты в истории экранизаций?

Admin: Про короткометражку "Золотые рыбки" Майорова Булычев написал подробное предисловие к своему рассказу. Там он более конкретно говорит о том, как сильно понравился ему этот фильм и называет его лучшей своей экранизацией, несмотря на более крупные работы в кино. Хотя в этом фильме есть мелкие (совсем мелкие) вольности (фазан, вместо попугая, например) и замечательные находки (танец маленьких лебедей!). Плюс Майоров даже ввел линию иностранцев, которой нет в рассказе и которую киноцензура потребовала удалить. Что и было сделано. Булычев играл одного из иностранцев, кстати. А иностранку играла Ния (Метелкина) из "Через терний к звездам". Мне кажется, что в процитированном интервью Булычев не ругает экранизации, а просто говорит о сложности взаимоотношений с людьми в другой сфере искусства.

Admin: И напоследок, ответ Булычева на вопрос: "Согласны ли Вы с тем, что на Западе интерес к чтению ниже, чем в России?" Булычев: Это все относительно. Мы часто живем в мире определенных мифов. Если говорить о фантастике, то в Америке ежегодно выходит 1600 новых фантастических книг. В России — намного меньше. Встает вопрос о качестве чтения. Умные и талантливые люди равномерно распределены по всему миру. Но в некоторых странах у них нет возможности реализоваться. http://rusf.ru/kb/int/%28internet%29_biblio-globus/text.htm + Ответ (из этого же интервью) на вопрос: "Как Вы начали писать?" Булычев: Когда я был не совсем взрослым, фантастических книг для детей было очень-очень мало. Я смотрел фильмы «Кащей Бессмертный», «Пионер Вася», а мне казалось, что детям могут быть интересны и другие вещи. Т.е. не стоит подчиняться пропаганде только того, что крутят в кино и продают в книжных. Не во всех смыслах, конечно, а только в хорошем, но не слишком актуальном сейчас. Столько классики забыто и еще так и не открыто у нас.

geklov: Со времён "Гильгамеша" столько хороших книг было написано (а уж сколько средненьких и посредственных), что вряд ли хватит жизни всё перечитать. Но люди пишут всё новые и новые книги. И читают... Диалектика. Закон отрицания отрицания.

Gennady: Многоуважаемые коллеги, я все же выскажу свое мнение о Кире Булычеве без всякой утайки, и будь что будет. Как я уже и говорил, мне очень нравится этот писатель. Легкостью, изяществом, остроумием, образованностью, изобретательностью. Фактически, отношу его к своим любимым авторам. Однако, сравнивать проблематику Стругацких, кто и что бы по этому поводу не думал, и проблематику Булычева не стал бы. Потому что, на мой взгляд, проблематика Стругацких не сравнима ни с чем. И ни с кем. И эта проблематика практически неразрешима. Если Брэдбери или Хайнлайн или Азимов находят все же некий выход, ну к примеру: не стоит выказывать свой хищнический нрав, грабя Марс. Если у тебя запросы хищника, то их следует остановить, не имет значения каким образом. Но что делать с дьяволом или даже с Богом в душе - эту задачу Стругацкие ставят, но не находят выхода. Особенно, если дьявол в душе основан на лучших побуждениях любого человека. Я не стану сейчас анализировать работы Стругацких, тем более, что Антон разбирается в этом куда лучше меня, но еще некий государственный деятель говорил: Опасайтесь сравнений. Они обязывают, причем не себя, а кого-то другого. Булычев легок. Стругацкие же, несмотря на легкость стиля, все равно тяжелы как камни. Как небесный свод, от которого некуда было деться. Единственные авторы, которые начинали такую же проблематику, но не выдержали ее - это супруги Дяченко

Admin: Gennady пишет: Однако, сравнивать проблематику Стругацких, кто и что бы по этому поводу не думал, и проблематику Булычева не стал бы. Уважаемый Геннадий говорить о проблематике начали Вы, я лишь сказал о том, что Булычев ничуть не менее значим, хотя многие числят его по разряду не только детских, но и легковесных авторов. Вы считаете, что тяжелая академичность человеческих проблем в творчестве Стругацких, Толстого или Гюго значимее легкости и динамичности повествования о все тех же проблемах в творчестве О. Генри, Дюма и Булычева? Вам виднее. О чем тут спорить?

Gennady: Да я вовсе и не хотел спорить, а просто хотел высказать свое мнение. И я бы не сказал, что у Стругацких проблемы тяжело академичны. Просто проблемы проблемам рознь. У одних и тех же авторов разные проблемы. Допустим, у того же О'Генри "Последний лист"- это одно, а "Купидон а ля карт"- это другое. И проблемы -разные, разве нет? Я не ставлю Булычева ниже Стругацких. Отнюдь. Так же как не ставлю стихи Петрарки ниже стихов Алигьери. Алигьери создал целый населенный мир, с политикой, экономикой, социальными проблемами и огромной драмой. Петрарка писал просто гениальные стихи и не слишком много рассуждал о социальном. Вследствие этого, я считаю, что мир, созданный Стругацкими, просто грандиознее, проблемнее, ближе к реальности, непредказуемее, отчаяннее мира, созданного Булычевым. Как мир, созданный Бальзаком, реальнее и тяжеловеснее мира созданного Александром Дюма. ВЕдь вы понимаете, конечно, что я с большим удовольствием читаю и перечитываю Дюма нежели Бальзака. Хотя и Бальзака перечитываю неоднократно. Извините, это уже офф-топ.

Admin: Gennady пишет: И проблемы -разные, разве нет? По сути - нет. Везде людские проблемы. О любви и смерти можно говорить как стихами, так и прозой. Шекспир, Чехов и масса других РАЗНЫХ авторов нам это доказали. Каждый по-своему. А мнение Ваше мне понятно, непонятно только одно: Вы читали всего Булычева? Даже его малюсенький городок Гусляр - это больше сотни рассказов и еще больше людских проблем. Чем не "Человеческая комедия" (в буквальном и не буквальном смысле)? Вам не нравится легковесный тон? Считаете, что он снижает значимость? Опять же, Вам виднее. А есть у Булычева и несмешные произведения. Например, рассказ "Можно попросить Нину?" как по мне так, без кома в горле не прочтешь. Про Дюма много говорить не буду. Время наконец признало его заслуги перед человечеством. В "Виконте де Бражелоне" и революционной тетралогии отображена целая панорама характеров и человеческих страстей. Можно сравнить с Гюго, Шекспиром и тем же Бальзаком (не все слои общества затронуты, но многие, не только дворяне). И тон у произведений соответствующий - суровый, психологический, историко-драматический (особенно в "Анж Питу" и "Шарни"). Т.е. без булычевщины. Про Вашего любимого "Монте-Кристо" тоже можно сказать - Алигьери, не Алигьери, но мощь "Отверженных" где-то рядом. Только к чему это все? Я просто про большую творческую личность говорил, а Вы про личные читательские приоритеты.

Gennady: Владимир, я тоже говорил о большой творческой личности. С этим я не спорил, а согласился с вами, поскольку разделяю ваше мнение полностью и абсолютно. Я говорил о разных масштабах так как не согласен со сравнением со Стругацкими. Булычев и Стругацкие более или менее- современники. Когда выходила (в смысле, удавалось достать) очередная вещь Булычева- это был праздник души и сердца. И такой праздник чрезвычайно важен. Когда выходила очередная вещь Стругацких- впечатление от нее лучше не сравнивать. Мы получали наслаждение хотя бы только от того факта, что кому-то удавалось сказать правду, пусть даже инсоказательно. Я обожаю берроузовского Тарзана, но разве его проблемы- это проблемы "Малыша" Стругацких? Да, я не прочитал всего Булычева, из Гусляра прочитал не более десятка, ну полтора десятка рассказов и согласен с вами, что это отображение сотен людских судеб и тысячи проблем. Однако, как я уже говорил, проблемы проблемам рознь. И я согласен с вами - рассказ о телефоне во врмя войны - я не путаю? , то-есть, "Можно попросить Нину?"- рассказ блистательный. Как и многие другие- блистательные. Admin пишет: Я просто про большую творческую личность говорил, а Вы про личные читательские приоритеты. К слову, я не думаю, что отвечаю вам невпопад. Я тоже говорю, простите, что повторяюсь, про большую творческую личность, каковой Кир Булычев и является. Я говорю о несравнимости. Вот и все. И еще. Почему собственно я не могу говорить в данном случае о читательском приоритете? Разве я не объясняю свои слова? Можете считать, что я беру на себя миссию того же Атланта- я говорю от лица моего поколения, которое читало и наслаждалось и тем, и другими. И понимало, о чем пишут и Булычев, и Стругацкие.

Admin: Gennady пишет: Я говорил о разных масштабах так как не согласен со сравнением со Стругацкими. Так я и не сравнивал, я сказал, что Булычев не менее значим. Вот цитата: Очень жаль, что о Булычеве говорят намного меньше, чем о Стругацких. Он ничуть не меньший гигант и классик нашей фантастики http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000069-000-0-0#023 С этого все началось. А потом я только про динамику упомянул. А первые места уже Вы сами раздавали. Вы считаете Стругацких выше? Вам, конечно, виднее. Перечитайте наш разговор на предыдущей странице. http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000069-000-0-0#024.001

Admin: Gennady пишет: Булычев и Стругацкие более или менее- современники. Более того - Булычев входил в круг Стругацких и очень их уважал. В документальном фильме о Булычеве об этом есть. Линк здесь http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000069-000-0-0#067

Admin: А вот что сам Кир Булычев думал о Стругацких: http://www.rusf.ru/abs/encycly/mem_bul.htm

Gennady: Завершая нашу беседу, скажу следующее: никаких первых мест я не раздавал. Я всего лишь высказал свое мнение, а оно повторю, заключается в том, что мне кажется, что фантастика Стругацких масштабнее и в ЦЕЛОМ, (а не в частностях), и намного драматичнее. Их фантастика была для них единственным доступным оружиен, которым они сражались. И сражались насмерть. Высоцкий стихами, Рязанов фильмами, Стругацкие прозой. Мои сверстники нередко писали о том, что удары Стругацких по физиономии тогдашнего правительства, изящны и смертоносны как удары шпагой. А улыбки и у них хватало- "Понедельник", "Сказка о тройке". И так далее. То, что сами писатели думают о себе и друг о друге, в данном случае, не слишком существенно. Они пишут для нас с вами. Для вас и для меня. Сравнивать что лучше, врач-офтальмолог или ларинголог я бы не стал. Они оба важны. Стоит ли мне еще раз подчеркнуть, что я просто возразил против того, что упомянутые авторы абсолютно во всем равновелики? Для меня это очевидно. И я это не говорил голословно. Но никогда... возразите мне если я говорю неправду, НИКОГДА ни в одном из своих постов я не утверждал, что мое мнение истина, а другие мнения- нет. Я могу быть неправ. И нередко оказываюсь неправ. И самое последнее. Честно сознаюсь, что ваша фраза о том, что я противопоставляю вашему мнению свои читательские приоритеты меня несколько задела. Простите, я думал, что ваше мнение о большой творческой личности тоже представляет из себя читательский приоритет. Разве мы с вами не высказываем все время свои читательские приоритеты? У нас профессия такая-читатели, и все, что мы пишем, представляет из себя читательские приоритеты. А сейчас- без всяких обид- очень благодарен вам за беседу. Вы знаете, что я ваше мнение очень высоко ценю. Так высоко, что что выше просто невозможно. И это чистая правда. Спасибо.

Admin: Уважаемый Геннадий, так и я Вашего мнения не оспариваю. Я привел цитаты и ссылки на свои посты, но Вы даже не разобрались и, похоже, не перечитали. Я так вопрос там не ставил и СОВСЕМ не об этом данная тема. Ну это все равно, что зайти в тему Бэрроуз и начать так же вежливо говорить о значимости Уэллса, его английского современника. Или в теме о Понсон дю Террайле, заявлять, что Вы и Ваше поколение росло на мушкетерах Дюма, и что Понсона хоть и сравнивали с Дюма, но куда ему до него... хотя они оба великие-привеликие и абсолютно равноценные, ведь Понсона сравнивали с Дюма и его популярность была у современников не меньше, а может и больше, но... А так и выходит из Ваших совершенно неожиданных для меня постов. Вот две цитаты из Вашего последнего сообщения: Вы пишите: Стоит ли мне еще раз подчеркнуть, что я просто возразил против того, что упомянутые авторы абсолютно во всем равновелики? Странный абсолют и равновеличие. В самом начале этого же самого поста Вы указываете на два пункта, в которых Стругацкие выше Булычева (а возможно и вообще всех фантастов): фантастика Стругацких масштабнее и в ЦЕЛОМ, (а не в частностях), и намного драматичнее. Если Вам так дороги Стругацкие, что Вы готовы спорить дискутировать о них в теме о другом авторе, отчего же Вы не нашли в себе силы открыть о них тему? Пожалуйста, откройте и подробно расскажите все, что знаете и думаете о братьях Стругацких и их творчестве - уверен, всем будет очень интересно! Но к чему эти разговоры о Стругацких и неописуемо сильной любви к ним в теме Булычева, которого Вы не так активно и не так всеобъемлюще читали, как Стругацких? Гусляр ведь для Вас в эпоху Стругацких прошел, мягко говоря, стороной. Вам хочется быть рупором всего поколения - пожалуйста. Поколение Джоан Роулинг будет тоже со временем доказывать, что она была для всех более значимая, чем Джордж Мартин и Терри Пратчетт. Ибо ее "всемиожидаемому ночами в очереди у магазинов" Гарри Поттеру дали заветную читательскую премию "Хьюго", отказав более серьезной "Буре мечей" Мартина, а мудрому и наблюдательному острослову Пратчетту даже и "Хьюго" до сих пор не дали. Хотя все эти авторы - современники и у каждого полно поклонников, которые считают своего автора значимее других. И кто из них будет правее? Нужно ли доказывать кто более великий и драматичный поэт - Пушкин или Лермонтов? Чьи романы масштабнее и важнее для эпохи и всего человечества - Толстого или Достоевского? Я тоже благодарен Вам за беседу, но хорошо бы вернуться к Булычеву.

Gennady: Похоже, что вы правы, Владимир. И похоже, что я не прав. Мощный талант рассказчиков у всех трех. Мне хотелось подчеркнуть, что Стругацкие революционеры, и что я это всегда ставил очень высоко, выше чем многие другие качества.. У меня не получилось высказать свою мысль так, ка я ее видел. Извините, я не хотел такого спора, а БУлычева я лично люблю не меньше чем Стругацких. Может быть, даже больше, потому что он светлее, а все время закапываться в проблемы тяжело. Еще раз извините.

Gennady: А еще я люблю его цикл "Покушение на Тесея".

Admin: Ну слава Богу, разобрались! И в мыслях не было обидеть Вас или опровергать значимость Стругацких. Они ведь и начали писать раньше Булычева, и их революционность в нашей фантастике неоспорима. Хотелось только подчеркнуть не меньшую значимость скромного Игоря Всеволодовича, который пришел следом. Стругацких знают все, Булычева - не так чтобы очень. И чаще упрощенно о нем говорят (как тогда, так и теперь). Даже такие замечательные фильмы как "Золотые рыбки" и "Шанс" мало кто сейчас знает. Помнят больше Алису и числят Булычева в русле детских и зачастую легковесных авторов. А это далеко не так и вообще не так. Вот об этом я и написал. Уважаемый Геннадий, спасибо за Вашу искренность и доброту! А про Стругацких тему откроете?

geklov: Глубокоуважаемый Геннадий упомянул книгу "Покушение на Тесея" из цикла о похождениях агента ИнтерГПола Коры Орват. У меня с этой книгой вышла интересная история. Купил в далеком 1998 году 4-хтомник от изд-ва "АСТ", "Локид" (серия "Библиотека приключений и фантастики" (АСТ)) Обещали в 4-х томах весь цикл "ИнтерГПол" дать. Но. Во 2-ой книге роман "Покушение на Тесея" назывался "Похищение Тесея" (что не совсем по сюжету подходит). А в 4-том томе вместо положенных по логике цикла "Исчезновения профессора Лу Фу " (вот там, да, есть похищение; первый вариант повести так и назывался - "Похищение") и "Зеркала зла" были размещены романы: "Агент КФ", "Подземелье ведьм" и "Город наверху". Хотя на развороте черным по белому было указано - "Галактическая полиция" Книга 4. "Зеркало зла". И аннотация именно к "Зеркалу зла" была размещена... Пришлось оставшиеся книги цикла "ИнтерГПол" в других книжных сериях докупать... А вы говорите, сегодня книги-распечатки с ВИКИПЕДИИ продают. Там хоть по заказанной теме текст дают. А тут - хотел про Кору Орват почитать, а получил дилогию про Андрея Брюса. Спасибо, хоть книги Булычёва, а не какого-нибудь Чебурашкина. Есть неплохие издательские серии. "Миры Кира Булычёва" (того же АСТ) и "Отцы-основатели. Русское пространство. Кир Булычёв" (ЭКСМО). А книги про Орват, по-моему, любопытные. Конечно, не Алиса... Но время написания - лихие 90-е - чувствуется.

Admin: geklov пишет: А вы говорите, сегодня книги-распечатки с ВИКИПЕДИИ продают. Там хоть по заказанной теме текст дают. По заказанной, но что конкретно внутри и сколько текста - никто точно не знает, пока не купит. Если Вы о недавнем посте про Монтепена, то лично мне не очень понятно, как можно текст на 5 вордовских страниц из википедии превратить в 110 книжных. Букварь с картинками и полями как у сборника стихов? С трудом представляю. Издательские ошибки или недоделки конечно тоже не радуют. Но Булычев все же это не текст из википедии. К тому же он свои романы дорабатывал (например "Марсианское зелье"), писал предисловия-воспоминания, которые не в каждом издании есть (например к двухтомнику гуслярских историй в издательстве "Варяг", 1991). Иметь разные версии - шикарно. Я еще про Кору Орват не читал. Очень интересно посмотреть на вариант повзрослевшей Алисы. Спасибо за отзывы! С Гусляром пока не разобрался, действительно ли 3-хтомник изд. "Время" (2012), о котором говорит видеоблогер Дмитрий Гасин, без купюр и наиболее точный? http://www.ozon.ru/context/detail/id/17513358/ Был ведь еще вот такой мощный гуслярский двухтомник, изданный "Эксмо" в 2005-м с сохранением авторской редакции. http://www.ozon.ru/context/detail/id/2276300/ http://www.ozon.ru/context/detail/id/2316840/ И главное, есть ли там или там предисловия ко всем рассказам, как в издании "Варяга"?

Admin: В 3 томе изд. "Время" есть такая информация: В эту книгу вошли повести и рассказы о Великом Гусляре, написанные в последние годы жизни автора, с 1996 по 2003 год, а также ранее не публиковавшиеся произведения, найденные в архиве писателя. Полностью цикл произведений Кира Булычева о Великом Гусляре, писавшийся в течение 35 лет, составляет три тома. http://www.ozon.ru/context/detail/id/17513361/

geklov: Многоуважаемый Владимир пишет: ...лично мне не очень понятно, как можно текст на 5 вордовских страниц из википедии превратить в 110 книжных. Букварь с картинками и полями как у сборника стихов? С трудом представляю. Я и вовсе не знаю. Подобных книг ещё не покупал (а теперь и не буду). Возможно ответ здесь: Помимо статьи "Ту-154", книга содержит несколько других статей из Википедии: "КБ Туполев", "Экипаж (фильм)", "S7 Airlines" (большая статья, где вскользь упомянуто, что компания эксплуатировала Ту-154), "Учкудук" (статья о поселке, с кратким упоминанием о том, что когда-то там неподалеку разбился Ту-154) и так далее. http://asosnin.livejournal.com/124872.html Т. е. в книге было всё из Википедии, так или иначе связанное с "Ту-154". Может и с Монтепеном так? Есть где малюсенькое упоминание, бац, всю википедийную статью помещаем в книгу. Например, Монтепен упоминается в статье "Бульварный роман" https://ru.wikipedia.org/wiki/Бульварный_роман . Значит и эту статью целиком в книгу. Может так? Но мне вообще другую начинку продали. Покупал про Орват, получил про Брюса... Я не в обиде (теперь "Город наверху" не только в подшивке журнала "Вокруг света" есть, но и в книжном варианте). Просто смешная история.

geklov: А Кора и Алиса действуют вместе в книге "Излучатель Доброты". Потом, вроде бы, Автор убрал из книги Алису. (Я лично читал версию с двумя героинями). http://www.fantlab.ru/work12267

Admin: geklov пишет: Т. е. в книге было всё из Википедии, так или иначе связанное с "Ту-154". Может и с Монтепеном так? Есть где малюсенькое упоминание, бац, всю википедийную статью помещаем в книгу. Например, Монтепен упоминается в статье "Бульварный роман" https://ru.wikipedia.org/wiki/Бульварный_роман . Значит и эту статью целиком в книгу. Может так? Вероятнее всего. Тогда выходит, что в книге Рассел львиная доля текста приходится на подробные обзорные статьи о штрафах, театре и телевидении. Эти слова есть в статье о Монтепене. Хорошо хоть все части речи и знаки препинания в статье не дополнены справкам из учебника. geklov пишет: А Кора и Алиса действуют вместе в книге "Излучатель Доброты". Потом, вроде бы, Автор убрал из книги Алису. (Я лично читал версию с двумя героинями). Ого! Не знал, что есть вариант с Алисой и без. Есть повод найти обе версии (газетную можно и пропустить). И хотя самый последний вариант "Исчезновение профессора Лу Фу" без Алисы, читать, конечно, хочется в первую очередь версию с ней. СПАСИБО!

geklov: Самому любопытно безалисную версию почитать. Надо бы будет устранить сей недочет. А Кору Орват я лично отчего-то не воспринимаю как "повзрослевшую Алису". Хотя сам Булычёв говорил о подобной трактовке образа агентесы ИнтерГПола... Наверное, на меня сильно подействовали кино- и мультвоплощения Алисы ("Гостья из будущего" и "Тайна третьей планеты"). А вот Кора Орват ассоциируется у меня отчего-то с Ларой Крофт (хоть Кора и светло-русая)... Сам не знаю отчего... PS: И хоть Кора не совсем Алиса, но, слава БОГУ, не Дикарка Бушкова... У Булычёва с чувством меры порядок. А не только с чувством юмора.

Admin: Об отношении к творчеству Булычева и о его скромности Из интервью в 2000-м: Владимирский: Чем Вы объясните, что Гаков не включил ни одного Вашего произведения в знаменитую антологию «Фантастика. XX век. Взгляд из России»? Булычев: Очевидно, я недостоин. http://rusf.ru/kb/int/%28internet%29_biblio-globus/text.htm И грустно и смешно.

Gennady: Коллеги, посмотрел замечательный фильм по Киру Булычеву. Извините, что пишу об этом здес. Фильм называется "Золотые рыбки", и в нем столько света и надежды, уже не говоря о мягком юморе, что пожалуй рискну сказать, что это один из лучших фантастических фильмов, которые я когда-либо видел. Чудесные актеры, моя любимая Людмила Титова хотя и во второстепенной роли и совершенно чудесная выдумка из разряда "а что если" А что если маленькие аквариумные рыбки окажутся волшебными и говорящими... Умница Кир Булычев.

Admin: О том и речь. Ссылка здесь http://adventures.unoforum.ru/?1-3-0-00000069-000-0-0#063 Рад, что Вам понравилось.

Admin: Булычев о Стругацких (из интервью 1999 года): А что касается новых писателей, которые мне нравятся... Вот я сейчас скажу, наверно, не для печати. Я сам по себе читатель. В свое время, много лет назад я прочитал книжку братьев Стругацких «Страна багровых туч» и понял, что это – мои писатели, и сколько лет я еще буду жить, всегда буду искать книги именно этих писателей. И всю жизнь я как читатель ищу для себя таких же писателей. И пока не нахожу. Есть отдельные книги, которые мне нравятся, но такого – родного – пока не нашел. Может, я не всех знаю, может, кого-то пропустил... Я отдаю должное таланту Виктора Пелевина, но он не мой писатель, я не считаю его книги фантастикой как таковой, скорее это сюрреалистическая или постмодернистская проза. Я люблю многие вещи Михаила Успенского. То же самое относится к книгам Сережи Лукьяненко, Бориса Штерна, Славы Рыбакова, Володи Михайлова, но я не могу сказать, что прихожу от них в такой же священный трепет, как от книг Стругацких. http://rusf.ru/kb/int/ya_izmenyayus_vmeste_so_vremenem/text.htm

Admin: geklov пишет: А Кору Орват я лично отчего-то не воспринимаю как "повзрослевшую Алису". Хотя сам Булычёв говорил о подобной трактовке образа агентесы ИнтерГПола... Булычев об Алисе и Коре (из интервью 2002 года): Вопрос: — А Кора Орват? Несколько лет назад вы говорили, что это живая инкарнация Алисы, что Кора — повзрослевшая Алиса… Ответ: — Это неудачный опыт. Я попытался взять и сделать героиню восемнадцатилетней. Написал четыре книги про нее. Но потом мне на каком-то этапе стало это неинтересно. Кора действительно задумывалась как инкарнация Алисы. А потом я их даже познакомил, чтобы как-то их отделить для самого себя. Я серьезно очень думал, как перестать строить дом из кирпичиков, которые использовали другие. Это свойственно не только мне, даже Стругацкие в последней книжке, на мой взгляд, строили из старых кирпичей. Любой Дюма это делал. Значит, надо найти какие-то другие ходы. Я их искал, уже давно я начал делать фэнтези: «Заповедник сказок» — это попытка уйти от Алисы science fiction к «Алисе» какой-то другой, не отказываясь от нее совсем. У меня написано пять исторических романов про Алису — «Алиса в лабиринтах истории». У них там историческая практика в классе, и они должны разгадывать тайны истории. Отправляются в прошлое по очереди. Последняя книжка, которая сейчас в «Пионерке» печатается, называется «Принцы башни» — про сыновей Эдуарда и про Ричарда III. http://www.ozon.ru/context/detail/id/1271712

geklov: Многие читатели не только Кору, но и новую (сказочно-историческую) Алису не приняли. Читатели бывают порою консервативны.... А Булычёву - честь и хвала! Не боялся экспериментировать. Не любил, оседлав одного конька, почивать на лаврах. Был постоянно в Пути...

geklov: Кстати. Кора Орват и Алиса опять-таки втречаются в повестушке "Опасные сказки". И снова в ставке Милодара...

Gennady: Вычитал кое-что, на мой взгляд, небезыинтересное. Оказывается, был еще один фантаст, Константин (Кирилл) Булычев (1915 года рождения). Москвич, сын адвоката. Драматург, поэт-песенник, "лунный" фантаст. В середине 1960-х годов поставлял в "Пионерскую правду" цикл повестей о мальчике Алеше, который постоянно попадал в какие-то приключения. "Путешествия Алеши", "День рождения Алеши", "Алеша в Новом Свете", "Алеша в Стране Чудес", "Алеша и король". Припоминаю, что я что-то читал об Алеше. По-моему, наряду с романом Колпакова "Гриада". Очень интересные были повести об Алеше. Более того, я даже, помнится, собрал вместе несколько номеров "Пионерской правды". И "Гриаду" и несколько Алеш. Вспомнил. Еще публиковалась повесть Джанни Родари "Тонино-невидимка". А Константин Булычев уехал на лечение в Париж, где его быстро лишили советского гражданства. За другие "грехи", не за Алешу. Наверное, Кир Булычев не избежал некоторого влияния другого Булычева на свою замечательную Алису. Как думаете, коллеги?

Gennady: Вообще, "Пионерская правда" была хорошей газетой. И даже в журнале "Мурзилка" тоже (правда, очень редко) публиковалась фантастика и приключения. В том числе, и Кир Булычев.

Admin: Ого! Первый раз слышу такое. Любопытно. "Мурзилка" - мой любимый журнал когда-то был. Наверное, просмотрел все номера лет за 25-30 (с середины 60-х до 80-х). Совершенно не помню там Булычева... В каких годах? Тоже в 60-х? Кир Булычев начал писать фантастику с 1965-го. "Пионерскую правду" я читал только в 70-80-х. Не так активно и внимательно, как "Мурзилку". Наверное, в 60-х годах она была поинтереснее. В 70-80-х не помню там другого Булычева, кроме Кира - читал в "Пионерке" его коллективную (с читателями) повесть "Ловушка" и, чуть позднее (после выхода фильма "Гостья из будущего"), новую повесть про Алису "Лиловый шар". Сам Кир Булычев говорил, что на его Алису оказала влияние Кэрроловская Алиса, которую он обожал с юности, читал в оригинале и даже перевел со студентом-приятелем, не зная, что уже есть русский перевод. И дочку свою он так назвал. А Булычева - это девичья фамилия мамы Игоря Всеволодовича Можейко. Ему, как серьезному ученому, было не слишком удобно писать фантастику (в те времена фантастика в официальных лит. кругах в золушках ходила), потому он, добавив часть имени жены (Кира), и взял секретный псевдоним - Кир Булычев.

ArK: Не было никогда такого писателя

Admin: Какого?

Admin: Хотите сказать, что Константин (Кирилл) Булычев - это шутка Арбитмана?

ArK: Да, как и вся его книга, посвящённая советской фантастике. http://old.mirf.ru/Articles/art6121.htm

Admin: Все бы хорошо, если бы такой остроумный ход не просто увлек/развлек, но и не породил поток ошибок. А то ведь наоборот - выдернув из серединки, принимают за чистую монету, перепечатывают, обсуждают и даже вспоминают о виденных публикациях заявленных авторов. В сети это быстро разлетается. Уважаемый Геннадий, не расстраивайтесь, думаю не Вы один можете это где-то процитировать, хорошо, если еще в печать, на страницы какого-нибудь нового биографического справочника, не уйдет. Лучше цитировать ссылаясь на источники. От мистификации до троллинга - один шаг. В наш-то перегруженный всевозможной информацией век.

Gennady: Вот так номер! Держу в руках книгу под авторством пресловутого Каца... Вполне себе солидно и прилично выглядящая книга. И как догадаться, что это подделка? И зачем? В чем фишка? Над чем, собственно, Арбитман издевается? Над "лунным" вопросом? Разве такого не было? Кнопов "Проданная Луна"? Разве такой книги не было? Или Василий Бережной? Или несколько рассказов Трублаини? Или пару повестей Бабулы? Или не описывали разноцветные шары в недрах Луны? (Уж и не помню автора). И не помню сколько и чего там было. Но было много. Очень много. В любом случае, приношу извинения всем, кого невольно запутал. Да еще вопрос. Следовательно, все фамилии авторов там выдуманы? В "Мурзилке" Булычева не было, по-моему. Он был в "Пионерской правде". По-моему, где-то в начале 60 годов. Возможно, я сейчас- очень много лет прошло- принял выдуманного Булычева за реального. Однако точно собирал. Иными словами, если я напишу, что находясь, скажем, в Клину увидел в местной библиотеке роман в стихах какого-нибудь Аджаман-оглы (первый перевод на русский язык) "Евгений Пинегин" за 1810 год и даже составлю с сотню стишков- меня могу воспринять серьезно?

Admin: Gennady пишет: И как догадаться, что это подделка? Вот и я о том же. Так просто сразу и не догадаешься. Мистификация для своих. Арбитман в пояснительной статье из "Мира Фантастики" пишет: "И чтобы уже к странице 30-й — в крайнем случае 50-й! — всякий, кто помнил уроки истории и литературы, обязан был почувствовать: здесь что-то не так. Потому что на самом деле Герберт Уэллс не выступал на I съезде советских писателей." Откуда ж среднестатистическому читателю (коих большинство, даже среди любителей того или иного жанра) знать, где выступал Уэллс, а где нет, коли он был в Советской России и даже беседовал с Ильичом?... Получается, книжка-шутка для продвинутых академиков. Ведь не факт, что книгу, разбитую на персоналии по алфавиту, читатель сразу от корки до корки прочтет и все сразу смекнёт/осмыслит. Это же не роман, а как-бы справочник. Gennady пишет: Да еще вопрос. Следовательно, все фамилии авторов там выдуманы? Похоже, что выдуманные, либо с переиначенными именами и биографиями. Присоединяюсь к вопросу. Gennady пишет: В "Мурзилке" Булычева не было, по-моему. Извините, тут я просто отреагировал на Ваше несколько иное высказывание о публикациях в "Мурзилке" http://adventures.unoforum.pro/?1-3-0-00000069-000-40-0#098 Gennady пишет: Он был в "Пионерской правде". По-моему, где-то в начале 60 годов. Возможно, я сейчас- очень много лет прошло- принял выдуманного Булычева за реального. Однако точно собирал. Вы писали, что собрали "другого Булычева": Gennady пишет: Очень интересные были повести об Алеше. Более того, я даже, помнится, собрал вместе несколько номеров "Пионерской правды". И "Гриаду" и несколько Алеш. Что касается публикаций Кира Булычева в "Пионерской правде", то согласно вот этой библиографии http://www.rusf.ru/kb/bibliogr/bibl_alfavit_1998.htm он там печатался не так чтобы очень уж часто (чуть больше десятка раз) и началось это только с 1976 года: 1976 - Заграничная принцесса, 1979 - Звездолет на Вяте, 1981 - Ловушка, 1983/84 - Лиловый шар, и тд. Gennady пишет: Иными словами, если я напишу, что находясь, скажем, в Клину увидел в местной библиотеке роман в стихах какого-нибудь Аджаман-оглы (первый перевод на русский язык) "Евгений Пинегин" за 1810 год и даже составлю с сотню стишков- меня могу воспринять серьезно? Ну Вы же восприняли серьезно Арбитмана. Кто-то может перепостить и начнутся брожения в сети. Интернет - штука неудержимая. У всех ведь времени в обрез. Я ведь по первости тоже купился и с большим интересов отнесся к сериям про Алешу. Смутили только стоящие рядом два названия: "Путешествия Алеши", "День рождения Алеши". Мелькнула шальная мысль: неужели гениальный Кир Булычев мог быть настолько смел и банален, чтобы их тоже использовать один в один и поставить рядышком в первом сборнике про Алису "Девочка с Земли" попросту сменив имя героя, но не свой псевдоним? А про Пинегина-Онегина и этого оглы я ничего не знаю, к стыду моему, и могу ведь запомнить случайно, а когда встречу где-то еще в сети эту же информацию, могу, опять же, вспомнить ненароком и поверить, что значит так оно и было. Все нужно перепроверять. Разбираться откуда ветер дует. По возможности, конечно. Потому и ратую за ссылки на цитату или хотя бы название источника-книги. А так, все мы люди - не ошибается только тот, кто ничего не делает. Несмотря на все мое одно-по-одному админ-занудство, хочу сказать очередное спасибо Вам, уважаемый Геннадий, что увлеченно и искренне, очень лично и творчески, но, как ни странно, совсем без обид и лишнего пафоса, делитесь интересной информацией. Удивительный Вы человек.

Gennady: Спасибо, Владимир, Счастлив, что все-таки не считаете дураком. Я уж было и в самом деле подумал, что открыл коллегам какие-то источники влияния на замечательнейшего автора. Мне всегда интересно как происходит зарождение литературного персонажа, кто, как и где повлиял на автора. Вот когда-нибудь, через очень много лет встречусь с Дюма, обязательно усажу старика и начну допрашивать. Окончу его допрашивать, возьмусь за Зевако. Простите за офф-топ. На самом деле, такая вещь как данный фейк Арбитмана напоминает мне розыгрыши Никиты Богословского. То-есть, разыгрываемый обязан был догадаться, что его разыгрывают, а не догадался, значит дурак. А разыгравший- умный. Потому что на 30 или 50 странице... и так далее

Admin: Gennady пишет: встречусь с Дюма, обязательно усажу старика и начну допрашивать. Окончу его допрашивать, возьмусь за Зевако. Думаю, придется долго ждать очереди. Они там занимаются тем же, беседуя с Шекспиром и легионами вдохновивших их Фруассаров. Лучше здесь пытаться читать источники, в том числе между строк, и думать о радостях бытия, вдохновляя друзей, как близких, так и далеких. У Вас это отлично получается.

Gennady: Спасибо, уважаемый Владимир, Что ж, я пока не стремлюсь к диалогу с Дюма. Пусть и впрямь беседует с "гигантами, на плечах коих стоит и он сам", тоже гигант. Но теперь буду побаиваться кого-то цитировать. Особенно в дни рождения Алеши и Алисы.

Gennady: Спасибо, уважаемый Владимир, Что ж, я пока не стремлюсь к диалогу с Дюма. Пусть и впрямь беседует с "гигантами, на плечах коих стоит и он сам", тоже гигант. Но теперь буду побаиваться кого-то цитировать. Особенно в дни рождения Алеши и Алисы.

Admin: Отчего же? Цитирование возлагает всю ответственность на плечи цитируемого гиганта. Цитируйте на здоровье, когда что интересное прочитаете. Жду и надеюсь, как всегда, как и все, кто заглядывает на этот форум.

Gennady: Еще раз спасибо, Владимир за понимание и дружескую поддержку. Очень ценю и то и другое. И еще раз извините за безусловный офф-топ. В Штатах снимают сериал(или фильм) "Пикник на обочине". Судя по вновь изобретенным фамилиям и именам персонажей, не жду ничего хорошего. Особенно после просмотра фильма "Солярис" Содерберга. Отчего они все считают что могут стать вровень с такими как Лем или те же Стругацкие? "Солярис" Содерберга перебил даже "Солярис" Тарковского

Admin: Любопытно. Одно вселяет надежду - если сериал получится увлекательным (а у телевизионщиков это иногда здорово получается), кто-то из зрителей потянется и к книгам. Возвращаясь к Булычеву , жаль что его давно не экранизируют. Гуслярских бы комедий хотелось. Что-то в духе "Рыбок" и "Шанса", о которых уже говорили. Ждем учеников школы Гайдая.

Gennady: Обеими руками-за. Хотя я и не большой поклонник Гайдая. Уж слишком эксцентричен. Но я мало разбираюсь в кино.



полная версия страницы