Форум » Приключения и фантастика: Авторы от A до Z » Артуро Перес-Реверте » Ответить

Артуро Перес-Реверте

DeMorte: Арту́ро Пе́рес-Реве́рте (исп. Arturo Pérez-Reverte; род. 25 ноября 1951, Картахена) — испанский писатель и журналист. Автор исторических романов и детективов. Артуро Перес-Реверте, начиная с 1971 года, более двадцати лет работал военным репортёром для газеты «Пуэбло» и для телевидения. Освещал военные конфликты, происходившие на Кипре, в Ливане, Западной Сахаре, Ливии, Мозамбике, Анголе, Югославии и других странах. Первый роман «Гусар», действие которого происходит во времена Наполеоновских войн, был опубликован в 1986 году. Успех пришёл в 1990 году, после публикации романа «Фламандская доска», главные герои которого расследуют убийство, случившееся в XV веке. Проживает в Ла-Навате (около Мадрида) и в родной Картахене, где имеет возможность путешествовать на яхте по Средиземному морю. С 2003 года член Королевской академии испанского языка.

Ответов - 17

geklov: Да. Сей Автор достоин отдельной темы. СПАСИБО!

DeMorte: Библиография: Романы 1986 — Гусар (El húsar) 1988 — Учитель фехтования (El maestro de esgrima) 1990 — Фламандская доска (La tabla de Flandes) 1993 — Клуб Дюма, или Тень Ришельё (El club Dumas) 1993 — Тень орла (es:La sombra del águila) 1994 — Территория команчей (Territorio comanche) 1995 — Дело чести (Cachito (un asunto de honor)) 1995 — Кожа для барабана, или Севильское причастие (La piel del tambor) 2000 — Карта небесной сферы, или Тайный меридиан (La carta esférica) 2002 — Королева Юга (La reina del sur) 2004 — Мыс Трафальгар (Cabo Trafalgar) 2006 — Баталист (El pintor de batallas) 2007 — День гнева (Un Día de Cólera)[1] 2010 — Осада, или Шахматы со смертью (El asedio)[2] 2012 — Танго старой гвардии (El tango de la guardia vieja) Цикл «Приключения капитана Алатристе» 1996 — Капитан Алатристе (El capitán Alatriste) 1997 — Чистая кровь (Limpieza de sangre) 1998 — Испанская ярость (El sol de Breda) 2000 — Золото короля (El oro del rey) 2003 — Кавалер в жёлтом колете (El caballero del jubón amarillo) 2006 — Корсары Леванта (Corsarios de Levante) 2011 — Мост убийц (El puente de los asesinos) Документальная проза 1995 — Obra breve 1998 — Корсарский патент (Patente de corso) 2001 — С намерением оскорбить (Con ánimo de ofender) 2005 — Живым не возьмете (No me cogeréis vivo) Экранизации 1992 — Учитель фехтования 1994 — Фламандская доска 1996 — Качито (по повести Дело чести) 1999 — Девятые врата (по роману «Клуб Дюма, или Тень Ришелье») 2006 — Капитан Алатристе 2007 — Карта небесной сферы (исп.) 2007 — Куарт (по роману «Кожа для барабана, или Севильское причастие») 2011 — Королева Юга P.S. На русском выходит новый роман Артуро Переса-Реверте (в переводе А. С. Богдановского): http://balda-balda.livejournal.com/140815.html . о книжке: http://velworks.livejournal.com/107918.html

sandy: Недавно прочитал "Корсаров Леванта". Это вам, конечно, не "Три мушкетёра" ))) Как всегда: перерезанные глотки, отрубленные головы у седла и кишки на реях. Реализьм, за что и ценим. Вчера добил "Королеву Юга". Дон артуро этого, к сожалению, не сделал. До конца я надеялся, что героиню шлёпнут таки. Но увы... Сейчас читаю его публицистику "С намерением оскорбить". Если поменять имена собственные и ещё кое что по мелочи, ощущение, что написано про Россию, а не про Испанию. Это родство умирающих империй я ещё в цикле про Алатристе заметил...


geklov: Ещё Л. Н. Гумилев заметил: Империи рождаются, живут и умирают по сходному сценарию... Много говорили об этом в теме ФЛЭШМЕН - ГЕРОЙ НЕ БЕЗ УПРЕКА...

Admin: sandy пишет: Как всегда: перерезанные глотки, отрубленные головы у седла и кишки на реях. Реализьм, за что и ценим. Странный подход к реализму. Неужели, это главное в книге? Много говорили об этом в теме ФЛЭШМЕН - ГЕРОЙ НЕ БЕЗ УПРЕКА... Не очень понял, насколько в том же градусе тональность Переса-Реверте, но Фрейзер не смакует жестокости, даже в "Большой игре" .

geklov: Мы много говорили не о жестокости и реализме, а о "родстве умирающих империй". Всё смертно. И империи тоже умирают. И Великая Испания Алатристе, и Великая Британия Флэшмена. И даже Великая Россия Фандорина....

Admin: Так и у Фандорина реализм с кишками на реях? В этом сила Акунинских книг?

geklov: Недопонимание растет. Начну с самого начала. Многоуважаемый sandy написал: Сейчас читаю его публицистику "С намерением оскорбить". Если поменять имена собственные и ещё кое что по мелочи, ощущение, что написано про Россию, а не про Испанию. Это родство умирающих империй я ещё в цикле про Алатристе заметил... Я ответил: Ещё Л. Н. Гумилев заметил: Империи рождаются, живут и умирают по сходному сценарию... Много говорили об этом в теме ФЛЭШМЕН - ГЕРОЙ НЕ БЕЗ УПРЕКА... Я много писал в теме ФЛЭШМАН о пассионарной теории Гумилева, посвященной вопросам рождения, жизни и угасания этносов (и суперэтносов). Закономерности одни и те же. Будь то Испания, Великобритания, Российская империя, Австро-Венгрия, Османская империя, или даже Рим... Я об этом. А не о реализме и жестокости в произведениях Реверте, Фрейзера и Акунина.

Admin: geklov пишет: Я об этом. А не о реализме и жестокости в произведениях Реверте, Фрейзера и Акунина. Извините, уважаемый Андрей, действительно, не понял, что Вы только о публицистике Переса-Реверте.

geklov: Акунин, кстати, использует порою Гумилёвское словечко "пассионарий". А идея его книги ОГНЕННЫЙ ПЕРСТ во многом соответствует идеям самого Гумилева, хотя в открытую об этом и не говорится.

geklov: Многоуважаемый Владимир! Извиняться следует не Вам, а мне. Не оговорил сразу, какую именно мысль предыдущего оратора комментирую. Приношу свои извинения.

DeMorte: "Эксмо" анонсировало: Перес-Реверте А. Корсары Леванта 352 11.03.2014 Перевод - Александра Богдановского. http://www.eksmo.ru/catalog/price_list/plan_march_14.xls

el_timonel: Ну наконец-то, и так сильно опоздали с переводом и изданием!

geklov: Ну не сильнее, чем с некоторыми приключенцами 19 века, которых перевели и издали в России только после Перестройки

el_timonel: Бесспорный факт. К сожалению, классиков приключений в постперестроечную эпоху не столько переводили, сколько издавали С Пересом-Реверте ситуация иная - это раскрученный современный автор, которого всегда публиковали и публикуют "с колес". А вот с "Корсарами" заминка вышла.

geklov: Зато голливудские фильмы русские зрители порою смотрели раньше... самих Авторов картины Пираты воровали материалы прямо из монтажки... Закон сохранения энергии. Если что-то где-то убыло, где-то что-то прибыло... Не издаёте, не переводите для нас свои книги, тады мы ваши фильмы раньше вас посмотрим. Страшная мстя россиян

DeMorte: Хорошая новость: - Есть вероятность, что "Мост убийц" Перес-Реверте (7-й Алатристе) появится 2014-2015? - Стоит по плану на конец августа



полная версия страницы