Форум » Романы путешествий и приключений » Романы путешествий и приключений - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ » Ответить

Романы путешествий и приключений - НОВИНКИ И ОБЗОРЫ

Admin: Все, что вы хотели узнать о приключенческой литературе и не боялись спросить (и рассказать!) Романы путешествий и приключений Жюль Верн, Эмар, Майн Рид, "Одиссея капитана Блад", сага о Флэшмене и др...

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Сан-Антонио: ffzm пишет: "Искателей каучука" в библиографии Эллиса я не нашел, это сложили вместе несколько небольших повестей с одними героями и дали общее название. В оригинале роман называется - "Up the Tapajos, Or Adventures in Brazil". В нем 38 глав как и в сойкинском переводе. Текст частично доступен на гуглбукс. Роман входит вот в эту серию Эллиса: GREAT RIVER SERIES (Cassell & Company, 1886) 1. Down the Mississippi (1886) 2. Up the Tapajos; or, Adventure in Brazil (1886) 3. Lost in the Wilds (1886)

Gennady: Сан-Антонио, извините, вы задали вопрос в личке. Но я понял, что я наверное неудачно выразил свою мысль на форуме, поэтому отвечаю здесь. Боюсь, что никто не понял мою неудачную мысль. Джек Лондон в какой-то мере охладел к своей второй жене, Чармиан, из-за того, что у нее никак не получалось родить ему ребенка. Поскольку Данн выказал к ней чисто мужской интерес, то у Лондона проснулась естественная ревность и он стал выказывать к ней больше внимания, что ее обрадовало, и она отметила этот факт в своих записках (дневнике). Может быть, просто приняла желаемое за действительное? Хосе Мармоль, аргентинский писатель написал роман "Амалия", который Гюстав Эмар, такой талантливый писатель с сотнями оригинальных сюжетов, зачем-то беззастенчиво 'спер' и разместил в двух романах "Мас-Горка" и "Розас". Спер и очень многое, поменяв имена, переписал до запятой. Совершенно не могу понять, зачем ему понадобилось плагиатничать.

Gennady: Начал поиск в своих архивах англо- американских приключенцев. Сегодня воскресенье. Будет возможность найти авторов, достойных упоминания, потому что всех их не перечислить- слишком много.

Сан-Антонио: Геннадий, спасибо за уточнения и комментарии. Ну тема плагиата в те далекие времена была не редкой. Хорошо, что теперь все авторы цивилизованными стали. Никто ни у кого не списывает. Все сами, сами. Думаю, в какой-то мере и Дюма с Пушкиным, Лежечниковым, Марлинским и Майн Рид с Ферри и с кем-то там еще, и Эмар с Мармолем, Эллисом - все они отчасти под давлением издателей, требовавших все больше и больше новинок от прославленных авторов, не успевали их выдумывать, а отчасти, возможно, хотели под своим именем протащить, обнародовать на французском языке никому неизвестных иностранных авторов. У Дюма, насколько я знаю, в первых изданиях были пометки, переведено с русского, переведено с английского ("Записки полицейского"), а потом издатели сами могли решить, что ставить на титул, а что в коммерческих целях можно опустить, чтобы не мешать продажам. Как в истории с Маке: издатель сказал, что роман подписанный на титуле Дюма и какой-то там Маке будет стоить 1 су за строчку, а просто ДЮМА - за строчку 1 франк. Кажется такой был разговор. А Буратино, Незнайка, Волшебник Изумрудного города. Чьи фамилии стоят на обложках? Хотя это и римейки, но сколько еще такого добра выходило из под пера классиков. Ну, хоть будет повод сравнить, у кого интереснее получилось.

Gennady: Вот это да! Не имел понятия, что и у Незнайки тоже есть предшественники. Если будет возможность, не подскажете, кто это? Мне это очень интересно.

Сан-Антонио: Образ Незнайки и других коротышек был сформирован под воздействием вот этой книжки (как г-рится "музыкой навеяло") Обычно появление мурзилок-коротышек связывают с именем канадского иллюстратора Палмера Кокса (в рус. переводах его имя пишется Пальмер). Подробнее можно прочитать в википедии. Вот маленькая цитата: Впервые персонаж с именем Незнайка появился в комиксах канадского художника Палмера Кокса, а русский текст по этим картинкам был создан писательницей Анной Хвольсон. Первое издание её книжки «Царство малюток», где среди прочих героев фигурирует Незнайка, вышло в 1889 году, а после уже следовали переиздания в 1898, 1902 и 1915 годах. После 1917 года книжка Хвольсон не переиздавалась. click here О Коксе здесь (там много интересного, про камеру Кодак, про русского коротышку-нигилиста, etc) click here А здесь чуток конспирологии и много линков http://lepestriny.livejournal.com/194083.html

Сан-Антонио: А здесь о продолжателях уже Незнайки Носова http://arcanus.ru/article468.html

Gennady: Огромнейшее и искреннее спасибо. Просто потрясен всей этой информацией. Читаю и перечитываю с удовольствием. Вот только не вижу ничего об Анне Хвольсон.

Сан-Антонио: Нашел только такую краткую инф: Анна Борисовна Хвольсон - русская детская писательница. Год рождения и обстоятельства жизни не установлены. Умерла в 1934 году. Ввела в русскую литературу таких любимых персонажей как Мурзилка и Незнайка (внешность персонажей менялась неоднократно). Еще немножко о мурзилке есть здесь http://www.murzilka.org/glossary/murzilka/

Gennady: Наткнулся на происхожение имени "Мурзилка". Никогда этого не знал. http://www.ytime.com.ua/ru/50/3697

Антон: Gennady пишет: Перлы типа "он ел сэндвич и ремесленника" Да полно Вам, Геннадий! Просто после "ч" лишний пробел. Он ел сэндвиЧИ ремесленника. Отнял и съел. Бывает. Корректоров-редакторов нынче нету - и опечаток в тексте хватает.

Admin: Кстати, о перлах изящной словесности. Не очепятки, но дореволюционные переводческие кренделя Понсон дю Террайль. Бал жертв. Перевод с фр., Изд. И.И.Глазунова 1866 г. 1) В Оксерре Сцевола нашел начальника бригады Солероля и вместо того, чтобы вступить в сношения с капитаном Виктором Бернье, который вступил уже в сношения с комендантом, жандармским капитаном и начальником оксеррского гарнизона, он послал следующую эстафету в Директорию. 2) — Ш-ш! — сказала она, переступая за порог этой комнаты, находившейся в такой же комнате, как и ее комната. — Это я... друг!

Антон: Сан-Антонио пишет: А здесь о продолжателях уже Незнайки Носова маловато как-то... -- Загорелся продолжением "Незнайки" и писатель Владислав Шебашов, пишущий под псевдонимом Борис Карлов. Говорит, что всю жизнь видел о Незнайке сны. Однако, издав свои книги в 1999-м, тут же получил по носу за нарушение авторских прав. Книги пришлось переписать: новый главный герой Карлова теперь не коротышка, а гном, и зовут его Карлуша. Читано. Две книги - "Незнайка на острое Голубой звезды" и "Снова на Луне". Захватывающе! Самый настоящий Незнайка, только осовремененный. На техническом уровне. Компьютеры, роботы, мобильники... Стиль - Носовский времён "Незнайки на Луне". Написано уже "не только для детей". Но и детям нравится. ---Есть еще мальчик Гриша Вайпан, "самый юный писатель России". В свои 8 лет он написал "Незнайку в Каменном городе", изданную в 2000-м тиражом 5000 экз. Ну да. Читано. Ни о чём. Именно, что в 8 лет написано. --- Игорь Петрович Носов не избежал искушения продолжить дело деда. Его "Остров Незнайки" основан на событиях из жизни сына Вани, а "Путешествие Незнайки в Каменный город" заявлено как "экологическая сказка". Да вполне читабельно. Только в стиле первого "Незнайки". Именно для детей. Хотя с юмором всё в порядке. Читал с удовольствием.

Gennady: Когда-то занимался немного романом-сказкой. Прихожу к выводу, что оригинальных романов-сказок в русской словесности маловато. Ершов, Пушкин, Погорельский и "Капитан Крокус" Федора Кнорре. Хотя не удивился бы, если и у них есть некие оригиналы. Но ведь что интересно? Интересно то, что пожалуй Чуковский поинтереснее Хью Лофтинга, автора оригинального Айболита; и Буратино посодержательнее своего собрата Пиноккио, и волковские сказки на мой взгляд как-то поинтереснее нежели Фрэнк Баум. Насчет "Хоттабыча" не уверен, поскольку и "Медном кувшине" Эмсти тоже весьма впечатляющий. Правда, сейчас уже столько опубликовано, что отслеживать все, что есть, нет ни времени, ни желания.

Admin: Мне баумовский Оз не меньше понравился. Фарфоровое королевство, где все люди - дотронься и вдребезги. Такое еще придумать надо! Выдумки там много. Ничуть не хуже Волкова, которого, естественно, обожаю/уважаю. Но это уже надо тему заводить по сказкам. Кстати, будет желание (которого сейчас нет) - заводите

Gennady: Ну в общем да, конечо, Сан-Антонио. К слову, баумовский цикл имеет Бог весть сколько продолжений и имитаци... А тему заведу. Сейчас действительно нет времени. Да и вожусь с англо-американцами

Сан-Антонио: Gennady пишет: К слову, баумовский цикл имеет Бог весть сколько продолжений и имитаци... Ну да, Рут Пламли Томпсон и масса других (в том числе и фантаст Филип Дж. Фармер). Все это очень интересно, но это тема для другой... темы. Ох, не могу умолчать, что книги серии Оз невероятно притягательны еще и шикарными иллюстрациями. Как великолепный Леонид Владимирский неотделим от текстов Волкова, так и от Баума неотделимы рисунки Джона Р. Нейла (он и сам в когорте продолжателей - рисовал, а потом и тексты писал!). click here Кстати, пришла вдруг мысль, что Тыквоголовый (ака - Сатрашила), б/м вдохновил Расселла Торндайка на написание саги про "Пугало из Ромни-Марш". Уфф, кажется перескочили с офф-топа на основную приключенческую тему.

Сан-Антонио: Геннадий, а какая на ваш взгляд экранизация (диснеевская или хаммеровская) ближе к книге Торндайка о докторе Сине? Жаль на русский эта серия книг так и не переведена. Доктор Син: Пугало Ромни-Марш (Dr. Syn: The Scarecrow of Romney Marsh, 1963) Капитан Клегг / Порождения ночи (Captain Clegg / Night Creatures, 1962)

Gennady: Пока что, к сожалению, так и не посмотрел ни одну из версий. Собирался, но так руки и глаза и не дошли. Книги читал. Сюжет в них сложный и несколько запутанный, но вполне приключенческий.

Сан-Антонио: Я посмотрел обе. Клегг поинтереснее показался, хотя там имя главного героя сменили. Надо будет сподобиться и почитать эту серию.

Антон: ffzm пишет: Там выходило много романов Эмара Кстати, это всё были романы из "Пиратов Карибского моря"? (http://www.flibusta.net/s/2007)

ffzm: Антон пишет: Кстати, это всё были романы из "Пиратов Карибского моря"? Ну да, я хотел сказать, что в серии "Морской авантюрный роман", большая часть книг это известные, часто издаваемые романы и "Пираты Карибского моря" Г.Эмара в их числе. А в "Искателях приключений" таких книг единицы, все больше редкие. Ещё одна замечательная серия это "Романы приключений" изд. Book Chamber International и Остожье, чего стоят только романы Монтепена и Феваля.

Антон: В "Искателях" опубликован роман Верна "Родное знамя". Указано, что по изданию Сойкина. Но что забавно - есть у меня синий томик репринтов Сойкина - там другой перевод!

Сан-Антонио: ffzm пишет: Ещё одна замечательная серия это "Романы приключений" изд. Book Chamber International и Остожье, чего стоят только романы Монтепена и Феваля. О, да! Гениальнейшая серия, хотя в ней и были небольшие сокращения (по крайней мере в текстах Монтепена заметил), подборка в целом - просто блеск! Очень жаль, что Book Chamber International и Остожье закончило эту серию. Кстати, хорошо бы список составить. Кто начнет?

Сан-Антонио: Антон пишет: В "Искателях" опубликован роман Верна "Родное знамя". Указано, что по изданию Сойкина. Но что забавно - есть у меня синий томик репринтов Сойкина - там другой перевод! Либо от балды, либо что-то в консерватории не подправили и напутали. Третьего не дано Хотя, может и третье...

Gennady: Там, где я живу, ночь. Никак не засну. Напишу несколько строчек. Итак, американец, автор пиратских и авантюрных романов, а также вестернов Джордж Рэндалл Пэрриш 1858-1923. http://en.wikipedia.org/wiki/Randall_Parrish Вот ссылка на большое количество обложек, которые никак не хотят копироваться на форум. Обложки очень красочные, по-моему. Может быть, Сан-Антонио сделает одолжение и перенесет кое-что на форум? http://arthursbookshelf.com/western-bookshelf/parrish/parrish.html А вот краткое содержание 5 его романов. Если хотите, я переведу на русский язык. http://www.publicbookshelf.com/author/Randall-Parrish Ну вот. Это для начала. Зачин имеется Пэрриш чрезвычайно популярен в Штатах и его постоянно переиздают.

Сан-Антонио: Gennady пишет: Пэрриш чрезвычайно популярен в Штатах и его постоянно переиздают. Совершенно не знаком с его творчеством. Геннадий, расскажите, конечно, и аннотации напишите/переведите. С кем можно сравнить этого автора? Похож он, скажем, на Сабатини? Обложки романов Рэндалла Пэрриша: "По ту сторону границы" ("Шаг за грань"?) "Морские волки" "Любовь под огнем"

Антон: Сан-Антонио пишет: Кстати, хорошо бы список составить. Кто начнет? Отдельные авторы и их произведения: Королевская охота автор: Амеде Ашар Роман `Королевская охота` переносит читателей в последние годы царствования короля Людовика XIV. Множество опасностей выпало на долю главного героя повествования, благородного маркиза Эктора-Дьедонна де Шевайе, привыкшего без боязни смотреть в лицо и врагам на поле брани, и интриганам высшего света. Людовик XIV автор: Альберт Брахфогель Франция. Блеск и великолепие царского двора Людовика XIV. Придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки. Ах, как приятна тайная страсть! Как волнуют кровь мимолетные рукопожатия и лукавый взгляд из-под опущенных ресниц. И пусть эта страсть порочна и грозит роковыми последствиями... Тень власти автор: Бертрам Пол В романе - "Тень власти" действие переносит нас в Нидерланды конца XVI века. Вовсю бушует нидерландская буржуазная революция, свирепствуют герцог Альба, инквизиция и испанские солдаты. В это время испанский наместник Гертруденберга граф Хаим де Хоравер спасает от костра инквизиции прекрасную Марион де Бреголь, обвиненную в служении дьяволу и черной магии. Борьба с инквизиторами и любовь привели его на сторону врагов Испании, где он под именем графа Ван Стинена стал популярным военачальником принца Вильгельма Оранского. Роман насыщен самыми невероятными приключениями, войнами, интригами и любовными историями - всем, что любит читатель авантюрно-исторической литературы. Замок Монберн автор: Эли Берте В книгу входят романы: "Замок Монберн", "Орангутанг" Луговые приключения автор: Фридрих Герштеккер В книге два романа: "Луговые разбойники", "Миссисипские пираты" Живая покойница автор: Ксавье Де Монтепен Авантюрный роман. Трагическая история графа де Рагона, преданного братом, и его жены, запертой полд чужим именем в сумасшедшем доме и объявленной умершей. Приключение автор: Джек Лондон "Его охватило такое чувство, - нет, не чувство, а полная уверенность в том, что ему не останется ничего другого, как махнуть рукой на все, сомкнуть веки, забыться и раствориться в бесконечности, умереть. Казалось, стоило только закрыть глаза и отдаться течению, ибо жизнь его уже висела на волоске и поддерживалась единственно лишь усилием воли. Ему казалось, что начинается агония и что предсмертные муки готовы накинуться и окончательно растерзать его бренное тело. Глупо было цепляться за жизнь. Он столько раз уже умирал. К чему умножать эти мучительные опыты, отодвигая от себя настоящую смерть? Ведь он нисколько не страшится и даже призывает ее. Его изможденная плоть и подавленный дух ищут смерти. Огонь едва тлеет, так путь же погаснет. Но его мозг продолжал работать, и он наблюдал за тем, что происходило на побережье." В книгу вошли романы "Мятеж на Эльсиноре" и "Приключение". Иезуит. Сикст V Иезуит. Папа Сикст V автор: Эрнест Медзаботт Историко-приключенческие романы, написанные человеком, который жил в то время и лично знал о событиях, которые легли в основу книг. Филипп Стил автор: Джеймс Оливер Кервуд Имя Джеймса Кервуда стоит в одном ряду с именами Джека Лондона и Сетона-Томпсона, признанных мастеров жанра "книги о животных". Его произведения много раз экранизировались - "Король Гризли", "Глаз волка" - и завоевали любовь зрителей и читателей по всему ... Кровавое утро автор: Макс Пембертон В книгу вошли приключенческие романы: "Морские волки", "Железный пират", "Кровавое утро. Записки палача. В 2-х томах автор: Генрих Сансон Потомственный палач на страницах этой книги повествует об известных преступлениях, знаменитых преступниках XVIII-XIX вв., способах казни, методах истязания и пыток. Члены семьи Сансонов были исполнителями приговоров над Людовиком XV, Марией-Антуанеттой, Дантоном и другими историческими личностями. Карл Смелый автор: Вальтер Скотт Малоизвестный, но весьма увлекательный роман любимого нами Вальтера Скотта рассказывает о дворе Карла Смелого - короля Бургундии, о приверженцах Ланкастерского дома, о добром короле Рене, известном по опере "Иоланта", и о других европейских сюзеренах. Роман, полный интриги, любви, таинственных приключений, чародейств, надеемся, удовлетворит вкус любого читателя. Найденыш автор: Поль Феваль Эта глубокая тишина, царившая вокруг, и памятники, возвышавшиеся, как ночные духи, вызывали какое-то необъяснимое чувство страха. Гелуэн и Кокардас направились к фамильному склепу Лагардеров. На могиле был памятник в виде саркофага, на котором лежала переломленная шпага. Перепилив решетку, они спустились вниз по узкой лестнице. Гелуэн зажег потайной фонарь, и он слабо осветил склеп... Сын Тайны. В 2-х томах автор: Поль Феваль Остросюжетный приключенческий роман, действие которого разворачивается в Германии и Франции первой половины XIX века. Антологии: Атлантида под водой. Человек ниоткуда авторы: Ренэ Каду, В. Бриджс В книгу вошли произведения зарубежных авторов: "Атлантида под водой" - замечательный образец научной фантастики 20-х годов прошлого века Р.Каду и "Человек ниоткуда" В.Бриджс. Бриллианты Гвайаквадора. Кто? Лесной кавалер авторы: К. Броун, Морис Ренар, Р. Фланнеган Три приключенческих романа. Король-Солнце. Королевские агенты авторы: Ш. Делис, Р. Дункер Отличные образцы жанра от мастеров пера. Скиталец. Железная маска авторы: Роберт В. Сервис, Эдмон Ладусет В сборник вошли два приключенческих романа. Перевод с английского и испанского. Колодезь Иакова. Потерянная долина. Птица пустыни авторы: Поль Бенуа, Эли Берте В книгу вошли романы Эли Берте "Потерянная долина", "Птица пустыни" и Поля Бенуа "Колодезь Иакова". Врата судьбы. Пятая труба. Белый Юг авторы: Рафаэль Сабатини, Бертрам Пол, Иннес Хэммонд Подборка "сильных" авторов с замечательными романами. Море приключений не даст вам соскучиться! Отравители. Дуэлянт авторы: Марджори Боувен, Поль Феваль

ffzm: Сан-Антонио пишет: Очень жаль, что Book Chamber International и Остожье закончило эту серию. Кстати, хорошо бы список составить. Кто начнет? Немного продолжу Антона: Монтепен "Искатель приключений" в 2 т. 1995. Монтепен "Коварство и месть принцессы Джеллы", Г.Самаров "Семейство Медичи" 1995. Монтепен "Дочь убийцы", Пон-Жест "Герцогиня Клавдия" 1996. Монтепен "Роковая страсть", Мерувель "Непорочная и поруганая" 1997. Монтепен "Повешенный" 1996. Монтепен "Сыщик-убийца" 1997. Монтепен "Кровавое дело" 1997. Монтепен "Лучше умереть" 1997. Феваль "Джон Демон" 1995. Феваль "Люди в черном" 1997. Феваль "Черный нищий", "Замок де Гарень" 1996. Бертэ "Замок Сен-Лежер", Буагобе "Кровавое ожерелье". Брифо "Тайны Римского двора" 1994. Стэкпул "Озера безмолвия" сборник. Жаколио вышло 4 или 5 книг и еще много чего.

Gennady: Сан-Антонио пишет: Геннадий, расскажите, конечно, и аннотации напишите/переведите. С кем можно сравнить этого автора? Похож он, скажем, на Сабатини? Переведу обязательно аннотации. по-моему, на Сабатини совершенно не похож. Не знаю, с кем сравнить. Никто в голову не приходит. Антон и ffzm Спасибо за списки. "Найденыш" Поля Феваля-сына это продолжение приключений потомков Лагардера. Но, к сожалению, это не единственная книга. Есть и другие. Только не знаю, какие. Было бы здорово если бы кто-нибудь перевел февалевскую сагу о д'Артаньяне и Сирано де Бержераке.

Антон: Gennady пишет: сагу о д'Артаньяне и Сирано де Бержераке. О! О них ещё и Казанцев писал!

Gennady: Продолжаю. Джордж Мэнвилл Фенн- (1831-1909) английский романист, автор более 200 приключенческих произведений для молодежи и взрослых. Темы его разнообразны- экзотика дальних стран (Турция, Индия с ее раджами) путешествия, неизменные флибустьеры, американские индейцы, приключения на Аляске, поиски кладов и сокровищ, любовно-приключенческие романы, приключения в древнем Риме и прочее. Помимо родного языка, владел французским, итальянским и немецким благодаря самообразованию. Автор и очень серьезных романов для серьезных взрослых читателей, связанных с экономикой. Издательство "Вече" опубликовало роман "Водолаз". Не могу найти его соответствие на английском языке http://en.wikipedia.org/wiki/George_Manville_Fenn Указаны всего 160 романов, тогда как их было больше. Очевидно, имеются в виду основные. http://www.oursoaringeagle.com/george-manville-fenn В этой сноске его портрет и список произведений. Некоторые не вошли в статью в Википедии.

Gennady: Антон пишет: О! О них ещё и Казанцев писал Хотите, я пороюсь и найду названия всех романов Феваля о Сирано и д'Артаньяне? Я читал два романа. По-моему, лучше, чем о Лагардере. У меня есть все, но на английском языке. По-французски читаю с большим трудом.

Gennady: Казанцев...enfant terrible советской фантастики. Вы имеет в виду трилогию "Клокочущая пустота"?

Антон: Верно. Причём первые два романа вполне достойные. Читал их ещё в Молодой гвардии. В первом как раз д'Артаньян проезжает. А вот третий - это ужас какой-то. Инопланетяне, коммунисты и прочая... У меня ещё его двухтомник "Фантаст" стоит в планах на прочтение.

Gennady: Носолобые? Да, помню. Там еще вроде Кампанелла в своей темнице и Ришелье, как будто его выпустивший. И сонеты, которым, откровенно говоря, далековато до стихов Бержерака. Тоже, как и вы, читал в "Молодой гвардии". Еще из последних читал "Купол надежды" хотя, к стыду своем, не припомню о чем там. А вот "Фантаст"... совершенно не знаю, что за вещь. В юности любил и "Мол Северный" и "Огненный мост". И "Планета бурь". В фильме пела Има Сумак с ее сумасшедшим диапазоном. И рассказы, которые походили на некоторые рассказы Ефремова. Один раз в жизни видел Казанцева на Конгрессе фантастов в Москве. Очень хотел спросить, как он прокомментирует свои очерки об инопланетянах. Помните? О "догу", о простреленном черепе динозавра? Честно говоря, если бы не Казанцев, мы бы никогда не посмотрели фильмы Деникена. Сейчас нас администратор определенно выбросит за офф-топ.

Антон: Gennady пишет: А вот "Фантаст"... совершенно не знаю, что за вещь. http://www.akazantsev.ru/docs/romans/fantast/fant0.htm Биографический роман. Проглядывал - захватывает... Люблю такие вещи. "Купол надежды" - это как в Антарктиде под куполом белковую пищу выращивали. А уж про инопланетян - это да! Вот уж энтузиаст был, каких мало.

Gennady: Пишу с некоторым страхом. Боюсь, что забанят. Спасибо огроменное за сноску. Почитаю с удовольствием. Тоже очень люблю такое. К сожалению, не каждый фантаст успевает о себе написать. Тот же Ефремов не успел. К слову, передать вам, Антон, не могу как интересны те люди, которых Ефремов выбирал в качестве прототипов для "Лезвия бритвы". Этот роман я обожаю с юношеских лет. Даже имел честь обсудить его с автором. Ну насколько я мог, конечно, будучи уж совсем молодым человеком. Но возвращаюсь к Казанцеву. Насколько вижу, он себя не Казанцевым числит, а Званцевым. Еще вспомнил "Звезду Нострадамуса". Тоже читал не без удовольствия. Но его не ценят просто до обидного. Гаков в своей "Энциклопедии фантастики" пишет о нем совершенно непочтительно.

Антон: Ну, считается, что собою губил молодую фантастику... Хотя это всё-таки к Немцову и ещё одному кадру. Зато "благодаря" Казанцеву возникла премия "Аэлита" Званцев - ну да, так роман "мнемонический" А с Ефремовым - я только "имел контакт" с его сыном через журнал "Палеомир". Нашёл я там одну ляпу забавную в дневниках Ефремова.

Admin: Gennady пишет: Издательство "Вече" опубликовало роман "Водолаз". Не могу найти его соответствие на английском языке Это роман "Dutch the Diver" (1883). В указанном вами линке на википедии он под номером 18. Текст оригинала здесь http://www.gutenberg.org/files/36724/36724-h/36724-h.htm



полная версия страницы