Форум » Романы путешествий и приключений » Флэшмен - герой не без упрека » Ответить

Флэшмен - герой не без упрека

Лагардер: Сага о кругосветных походах и проделках викторианского гусара Гарри Флэшмена - это шипучая смесь из юмора а-ля Вудхауз, Мюнхгаузен энд Филипп Марлоу, плюс приключения в духе конан-дойлевского рубаки - бригадира Жерара (со спины) и отчаянно-смелого корнуэлловского стрелка Шарпа в роли Дон-Жуана, бегущего впереди статуи Коммандора. Создатель сей уникальной серии книг - английский писатель и сценарист Джордж Макдоналд Фрейзер (1925 – 2008) - личность легендарная и брутальная, во всеуслышание назвавшая Тони Блэра худшим из премьер министров в истории Британского королевства и показавшая дулю с маком всему Голливуду, который, мол всё и всех только оболванивает. В результате: Тони уже не премьер, его сменщик - Дэвид Кэмерон получил титул "Флэшмен в Вестминстере", а экранизации, о которых мечтает каждый, кто соприкоснулся с книжками Фрейзера, все еще на стадии подготовки. Обмишулиться может каждый, но никто этого не хочет (после слишком уж опереточной буффонады с Малькольмом Макдауэллом по мотивам 2-й книги). Киношники готовятся (сценарий по "Флэшмену на острие удара" лежит на британском тв, написанный самим Фрейзером), а мы пока читаем и ждем продолжения событий. На русском вышли уже несколько книг из двенадцатитомной саги о Флэшмене. Некоторые отзывы о книгах Фрейзера: "Если и было время, когда я чувствовал себя как «астроном, в чей взор вплывает новое светило», так это было тогда, когда я читал первую книгу о Флэшмене". П.Г. ВУДХАУЗ, создатель Дживса и Вустера "Если вам не приходилось читать про Флэшмена… Что ж, даже не знаю, стоит мне жалеть вас или завидовать, поскольку впереди вас ждет по-настоящему отличное чтение". ДЖОРДЖ Р.Р. МАРТИН, автор бестселлера «Игра престолов» "Джордж Макдоналд Фрейзер относится к тем писателям, чьи книги я буду покупать автоматически, зная, что благодаря им жизнь моя становится чуточку богаче". ТЕРРИ ПРАТЧЕТТ, автор серии «Плоский мир» "Я прочту все, что напишет Джордж Макдоналд Фрейзер. Он великолепен!" БЕРНАРД КОРНУЭЛЛ, автор книг о стрелке Шарпе

Ответов - 214, стр: 1 2 3 4 5 6 All

el_timonel: Да, Бертон настоящий клад для любого биографа и автора приключенческой литературы. Из разряда реально существовавших лиц, но переживших приключения, которых ни один писатель не придумает. Кстати, у автора упомянутой книги, Байрона Фаруэлла, есть отличная историческая книга: Queen Victoria's Little Wars -о локальных конфликтах XIX века, в очень (слишком, по собственному его мнению) многих из которых принимал участие Гарри Пэджет Флэшмен. Ссылка на книгу в "Амазоне": http://www.amazon.com/Queen-Victorias-Little-Byron-Farwell/dp/0393302350/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1379233374&sr=1-1&keywords=byron+farwell А что касается второй загадочной персоны, то думаю, ваш скромный слуга что близок к разгадке ее таинственного происхождения

Admin: el_timonel пишет: у автора упомянутой книги, Байрона Фаруэлла, есть отличная историческая книга: Queen Victoria's Little Wars -о локальных конфликтах XIX века, в очень (слишком, по собственному его мнению) многих из которых принимал участие Гарри Пэджет Флэшмен. То есть Фаруэлл упоминает в своей книге про Викторианские войны и Флэшмена?..

Admin: Инфа о первом (или одном из первых) цветном индийском байопике - фильм про Рани Лакшмибай (1956) и исторические события из "Флэшмена в Большой игре". Рейтинг у фильма на imdb 7,6 - что немало (очевидно, индийская аудитория голосовала) http://www.imdb.com/title/tt0044769/ здесь дата 1955 и фильм назван "Тигр и пламя" http://www.allmovie.com/movie/the-tiger-and-the-flame-v113783 здесь постраничные постеры http://www.nyu.edu/projects/wke/press/jhansikirani/jhansikirani1.htm Биография Рани на вики http://en.wikipedia.org/wiki/Rani_Lakshmibai Здесь "Тигр и пламя" с датой 1953 (видимо все предыдущие - американский релиз) + указан сериал о Рани (520 серий) 2009-2011. Интересно, Фрейзер был первым, кто так ярко раскрыл ее образ в Европе? Ранее в художественной литературе о Сипайском восстании встречал упор только на Нана-Сагиба (Жюль Верн и тд.)

el_timonel: Admin пишет: Интересно, Фрейзер был первым, кто так ярко раскрыл ее образ в Европе? Ранее в художественной литературе о Сипайском восстании встречал упор только на Нана-Сагиба (Жюль Верн и тд.) Насколько помнится, Лакшми присутствует в "Ночных гонцах" Джона Мастерса (книга вышла в 1951 г., раньше Флэшмена). Но по части яркости образов с Фрэйзером тягаться сложно. Вообще книг про Сипайское восстание очень немного. У нас о нем вообще мало что знают. А если и знают, то руководствуются схемой еще советских времен: "Плохие британские колонизаторы угнетали бедный индийский народ. Отважные сипаи пытались освободить Индию, но проиграли и их жестоко расстреляли из пушек". А как хотелось бы посмотреть на это событие со всех сторон, непредвзято. В этом плане Фрейзер вообще молодец: у него и сипаи имеют свою правду, но он смотрит и с другой стороны - не все белые были гадами и заслуживали такой страшной судьбы, какой подвергали их повстанцы.

Admin: В Сипайском мятеже правых (тех кто абсолютно прав) нет. Фрейзер это наглядно показывает. И пушки - это только пол-беды. Переборов и до пушек хватало с обеих сторон (и еще поди-разбери с чьей стороны жестче). Тот случай, когда ни с кем не по пути. Флэшмен это, как всегда, четко показывает. Одна из главных красных линей войны и всей саги.

Admin: geklov пишет: Но чтобы из пушек... Admin пишет: Переборов и до пушек хватало с обеих сторон (и еще поди-разбери с чьей стороны жестче). Если осилите "Большую игру" - поймете о чем я. Все там страшно. Дикая ситуация. Совершенно дикая. Никакими политическо-этническими рассуждениями ее не сгладить. Имхо, конечно. Фрейзер зацепил многое в этой книге. Я, конечно, человек увлеченный (автором, серией), но этот роман продирает до костей. Не до шуток там. Они есть немножко, но книга в целом весьма серьезная.

el_timonel: geklov пишет: Какие уж тут шутки. Было бы странно, если бы кто взялся описать, например, кавказскую войну в юмористическом ключе... Фрейзер бы смог. Чем более всего удивителен этот автор, так это умение совмещать несовместимое. Тот же "Флэшмен в Большой игре" - по сути, очень серьезная книга о несмешных вещах. Что не помешало мне ухохатываться над рейдом Флэшмена вместо с чокнутым ирландцем по захваченному сипаями городу. Или в эпизоде с крокодилами. И буквально рядом - до дрожи пробирающие сцены с резней на пристани и т.д. А правых и виноватых там действительно не было. Я нисколько не оправдываю колониализм, но готов понять чувства британцев, оказавшихся в охваченной мятежом Индии. Многие из них не только (или не столько угнетали) туземное население, но и честно "несли бремя белых". А их резать. Наверное, побывай я в том же Мируте или Канпуре, сам бы бросился пушку заряжать

Admin: Схожие мысли и чувства. Когда читал, думал, никому не пожелаю очутиться в подобном месте в подобный час. Те же чувства возникали при просмотре сериала "Рим". Блин, не люди, инопланетяне какие-то. В смысле - чуждые человечеству. Одни инстинкты и цели. Понятно, что у войны не женское лицо, но тут и верить не хочется насколько человек может быть не человеком. Гитлер встретил Гитлера. Даже не верится, что у капитана Немо был такой прототип. Англичане у Фрейзера показаны ничуть не лучше. Не все, конечно. Как и среди местных. Герои и злодеи есть и там и там. Но главное чувство - "восток есть восток, запад есть запад, вместе им не быть". Миссия белого просветителя может выйти боком.

DeMorte: А новая книга о Флэшмене выйдет в декабре-январе в серии "Исторические приключения". http://vecheforum.forum24.ru/?1-3-0-00000071-000-0-0#002.001 Ура! Хоть так....

Admin: Боюсь даже радоваться. Неужели кто-то читает этого Флэшмена? Впечатлениями о прочитанных томах никто не делится особо. Не говоря уж о последних индийских приключениях. Интересно, после какой книги появился вкус и интерес?..

DeMorte: Поклонники рассеяны по многим ресурсам, но их хватает.

Admin: Кроме почившей в бозе темы на фантлабе не заметил читательского интереса. Ну еще на лайвлибе есть пара-тройка сердечных восторгов, а так: что есть Флэшмен, что нету, никому особо ни холодно ни жарко. Словно это какой-то середнячок заурядный, состряпанный на коленке по мотивам истории.

Admin: На русском форуме Флэшмена тоже энтузиасты куда-то все попрятались. Вот так, без обратной связи и "реакции из зала" многие нетривиальные проекты и засыхают на корню. Стрелок Шарп тоже побарахтался-побарахтался на волне своей телесериальной популярности и залег на дно "Эксмо". Вот и вопрос, а кому-то у нас что-то нужно по-настоящему? Ну, кроме Мартина с Аберкромби, конечно. Любители фантастики всегда отличались энтузиазмом, могут и статью восторженную написать и рассказать что и с чем на что похоже, какие-то обсуждения, лит-сопоставления затеять, а народ, читающий "Таинственный остров" или про Нестора Бюрма, ретро-пламенные приключенцы и детективщики делиться радостью и энтузиазмом в наш век особо не любят. Парадокс. Все что-то читают, а говорят об этом, делятся - единицы. Для пищеварения видать читательский процесс только и полезен. Вот и чего о нем говорить? Дело приватное, интимное.

Admin: geklov пишет: А вдруг как все дело всего лишь в НЕРУССКОСТИ? Не наш человек, не наша история, не наша страна. Оригинальное мнение о прочитанном переводном романе. Иностранную литературу в России надо закрывать как класс.

Admin: Конечно, без раскрутки в наше время все туго доходит/приходит к читателям. Порой и не подозреваем, что что-то ТАКОЕ-ЭТАКОЕ (чего нам было бы интересно) есть где-то в магазинах. Но я о другом. С тех пор как вышел "Флэшмен в Большой игре" (повторюсь: один из сильнейших романов в серии, не по шуткам и наглости, а по драматизму) на Озоне появилась пометочка "Бестселлер". При наведении на кою появляется надпись "Наиболее популярный, хорошо продающийся на OZON.ru товар" http://www.ozon.ru/context/detail/id/22517643/ Ранее, как мне кажется, этой надписи не было. И что это за бестселлер, о котором все молчат (кроме одного, пишущего это, в одну дуду, назойливое имхо)? Таких "бестселлеров" у нас много. Люди читают по-русски и уходят по-английски. Всё молча. А Дюма или Жюль Верн пробились к нам еще при царе, а потом прорвались по-счастью в голодные книжные годы за железным занавесом. Свое место в литературе они доказали временем, несмотря на нерусскость. А вот если бы Конан Дойл пришел в Россию XXI века со своим бригадиром Жераром, но без Холмса... не факт, что его бы за супер-мастера приняли в нашей начитанной стране (тем более, что в Минске он побывал как враг, пусть и одураченный). А через Холмса, Мушкетеров и Капитана Немо у классиков - все классика, но им повезло с сердцами первых читателей, которые трепетали и горели и предавали все по цепочке, от поколения к поколению. И не видели они в Монте-Кристо кровавого мстителя, который манипулирует людьми, сидя в засаде, одержимый обидой на все времена, как не видели и в мушкетерах убийц-дуэлянтов, пачками кладущих гвардейцев Ришелье (патриота своей Родины), ради сомнительных подвесок, переданных врагу их страны. А кто-то ведь мог только это увидеть и сказать, что это фу, антигерои, а писатель коварный пропагандист порока под соусом мужской дружбы и справедливости.

Admin: Ну, европейская культура нам всегда ближе была. Тут вообще сложно сравнивать. Другая ментальность, философия, ценности. Во многом другая. Поэтому в русские массы быстрее пробьются голливудские (адаптированные под Европу) китайцы, чем даже Куросава.

Admin: geklov пишет: А вот книжек английских и французских авторов, увы, не читают. Разгадка сего ребуса мне не известна. Японцы не прикасаются к английской и французской культуре? А миядзаковский викторианский "Ходячий замок Хаула" англичанки Дианы Уинн Джонс, а рекомендованная Вами многосерийная аниме про французского шевалье де Еона? Достоевский и Толстой - это, как и Леонардо, явления планетарного масштаба. Там где есть цивилизованная культура, каждый будет потрясен их гением. По крайней мере, в школе всем детям на всех континентах об этом намекнут, а дальше у кого как сложится по жизни... Кстати, Андрей, спасибо за де Еона, первая серия впечатлила! Буду смотреть весь сериал в отпуске. (Он - д'Эон, конечно. Первое пикулевское знакомство с именем засело. Архаизм, надо перестраиваться).

DeMorte: Поэтому я и акцентировал всеобщее внимание не на классиках старых времен (БОГ с ними, с Дюма, с Верном, с Дойлом), а на Гуине. В Японии - взахлеб зачитываются. В России только первые две книги вышли. Не пошло. И все тут. Хилое издание, вроде без иллюстраций. Перевод не с японского оригинала, а с английского перевода (перевод перевода ) и тд. Почву готовить надо.... Вече тоже не мастер PR

Admin: Да вообще никакого пиара нет. Книжники вообще на баннеры и тп. редко отстегивают. Опыт кино им не опыт. Если это не Поттер какой или ура-юбилей патриотический. Другое дело, что на рус. форум Флэшмена (линк есть в первых 4-х книгах), прочитавшие тоже почти не ходят. Или ходят, но молча. Есть-нет и фиг с ним. Пять разноплановых приключений Флэшмена вышло за 2 года. И хоть бы аудитория всерьез интересующихся собралась (из тех, кто заметил). Пропесочили бы сюжет, задумку серии, всех ист. персонажей поподробнее чем на форуме и в лайвджорнеле копнули, поговорили бы, что правда-что нет, что в бровь, что в переносицу. Есть ли у героя развитие, растет или нет мастерство рассказчика от книги к книге. Ну как с интересными, не пустыми сериями, обычно происходит. Так нет же. "Герой один из", мол, "каких много". Какой-то Джек Воробей 2. Ну и что тут такого? Подумаешь, география с историей, хи-хи, да ха-ха, герой-пАдонок с которым никому не по пути. Зачем и кому это надо было такое писать, да еще по всему миру издавать? Чего там на Западе в нем нарицательного нашли для современных премьеров Объединенного Королевства? Что, неужели других классических Арсен-Люпенов со Стависки в литературе/истории мало? Чему так радовались Вудхауз, Мартин, Пратчетт? Что у них общего с этим персонажем? Из читателей и на форум Вече 3-5 человек по Флэшмену отписываются, и всё. А тираж книг поболее, раз уж и на Озоне в категорию популярного товара попал. Но еще не факт, что это по продажам, такое ощущение, что просто по кликам на страничку Озона. Случайным кликам.

Admin: Уважаемый Андрей, так и я про то же. Рекламы ноль - пиши пропало. Про кино тыЩу раз уже на форуме говорили. Это секрет полишинеля. Мы не режиссеры, а читатели. Союз кинематографистов этот форум не читает. Печаль в другом. В том, что те, кто ПРОЧИТАЛ, та мини-когорта, которую ЗАИНТЕРЕСОВАЛ этот герой - утомительно МОЛЧАТ. Уж поверьте старому фанату Мартина и Пратчетта - до всяких ДАЖЕ МЫСЛЕЙ о кино-телеэкранизациях их нетривиальные книги и циклы, обсуждали - будь здоров! Материал позволяет - целый мир во всех его оттенках, глупостях, печалях и радостях, только копни! Конечно, это было ТОГДА, а теперь - СЕЙЧАС. Но читатели в России еще не все завязали со своей "дурной привычкой"... по крайней мере те, которые заглядывают на форумы. С Фандориным пример хороший, в истории с его тезкой (по первой букве) выходит с точностью наоборот. Издания с оригинальными, наикрасивейшими обложками, значка "Бестселлер" на Озоне не получили, а неплохая, но обычная обложка отторжения не вызвала и как-будто не отбила и интерес у старой гвардии прочитавших... Где логика? А вот серьезных разговоров о герое и о писателе - практически нет. У Фрейзера, так, на минуточку, еще немало других книг - и про пиратов, и из шотландской истории, есть и детектив, и боксерский роман (историко-приключенческий), и пронзительные мемуары о Второй мировой, и творческие мемуары, и даже энциклопедия истории, искаженной блокбастерами Голливуда. Оригинальнейший автор пришел в Россию, с сочным языком, яркими образами, с юмором и редкой информацией, почерпнутой в пыльных архивах не только Британского королевства, а по всему миру... а наши читатели привычной походкой бегут за хлебом зрелищ и колбасой кинолент в двд-брикетах. Издатели, делают, что могут, не у всех есть деньги на раскрутку, увы, а вот заинтересованные читатели как раз и могут своими разговорами по крохам организовать СЕРЬЕЗНЫЙ пиара, высказав свое желание читать или не читать. Если оно, конечно, им надо. А спорить просто так, "на тему вообще" - это масло-масленое. За такими спорами героя не видно.

el_timonel: Мне сдается, что сейчас решающую роль играют даже не автор и не его герой, а раскрутка. Причем это объективный фактор. В советское время издавалось не так много книг, зато большими тиражами. Поневоле замечали и читали (тем более по ТВ две программы и Инета не было). Теперь же только у нас выходить по сто с лишним тысяч наименований в год. Тут не только прочитать новинки, но даже их заголовки времени не хватит. Многие интересные вещи проходят попросту незамеченными. Шанс есть только у тех, кто получает мощную рекламу. Другая сторона вопроса - активность читателей, их желание обмениваться мнениями. Тут тоже прежде всего решает соотношение "количество-качество" (читателей). Если книгу раскрутили, ее прочитают многие. Кому-то понравится, кому-то нет. Если при этом среди читателей окажутся не только домохозяйки, но и продвинутая аудитория, обсуждение приобретет остроту. А так того же Флэшмена прочитали от силы несколько сотен человек. С десяток-полтора как-то высказались, причем на разных ресурсах. И все, миниволна улеглась, никто и не заметил. А вот насчет приоритета национального я бы не согласился. На мой взгляд, у иностранного автора шансов стать популярным у нас ничуть не меньше, если не больше, чем у отечественного. При учете все той же мощной раскрутки. Примеров тому куча, от Дэна Брауна до того же Мартина и Пратчетта.

Admin: Полное солидарити! Будут высказываться о понравившихся книгах заинтересованные читатели, издатели начнут шевелиться и идти им на встречу. Пойдут волны информации, подтянутся другие. А так - магазины переполнены, постеров всевозможных хватает, выкладки на входе проплачены и затарены ширпотребом. Словом, издательской рекламы обо всех книгах не дождемся, сколько не ворчи, не советуй - другими товарами все стены и стенды уже оклеены.

DeMorte: Несколько отзывов: http://fantlab.ru/blogarticle14560 http://users.livejournal.com/_ker_/115956.html

Admin: Все эти отзывы уже старые, давно известные. До "Большой игры". Особого ажиотажа не наблюдается. И чему же Вы удивляетесь, что книги не часто появляются? Каков спрос - такова и отдача. Писал уже, перепостить чужие мысли - больших затрат не требуется. А от себя ярко и подробно да от души высказаться - это уже затратно для интеллекта в мобильный "Век Ctrl C, Ctrl V".

DeMorte: Напишу. Не "созрел") Но моё ИМХО "Вече" не "разбудит", так в сети и сгинет. Фантлаб тому яркий пример, сколько рецензий от фэнов на книги и множество незаконченных издательствами циклов и серий. Нет двухстороннего диалога с фэндомом, по любым жанрам литературы.

Admin: Если говорить про работу издательства, то писать про свои обиды на издательство и требования обещанного нужно в первую очередь на сайт издательства, и не раз, и не два... А так, стал бы Акунин продолжать Фандорина, если бы не хорошие продажи и многочисленный резонанс высказавшихся? Массы отзывов + вопросы-обсуждения энтузиастов на сайтах по миру Фандорина. Писатель и издатель поняли, что герой нужен народу, серия востребована и продолжили. Так в любом деле. А если говорить про наш форум, то вообще не видно большого резонанса по многим недавним новинкам. За последние год-два издали несколько совершенно новых романов на русском классиков приключенческого жанра, о которых давно открыты темы: Зевако (4 ром.), Понсон дю Террайль (2 ром.), Монтепен (1 ром.), Хаггард (1 ром.), Фрейзер (1 ром.), Мартин (1 ром. + 1 новая повесть о Дунке). Не говоря уже про переиздания Жаколио, Эмара, Карла Мая, Форестера. Высказавшихся-прочитавших практически ноль. Дождались, сверкнули обложкой и молча на полочку поставили. Про кино скорее своими жаркими эмоциями поделятся, чем про книги. А как Вам Камбербэтч-Холмс, а мушкетеры Жигунова? А про Конан Дойла и Дюма можно и не говорить вовсе, они ж просто сценаристы эпохи Гомера. Кому о них интересно? Уже никому. Про них все известно. Лучше обсудим, как их испортили или улучшили киношники. Вот такой у нас форум читателей. Откуда ручейки радости и интереса появятся у других любопытствующих, если даже те, кто знает-любит-ждет этих авторов, отмалчиваются? Как говорится, начни с себя, сделай сам хоть что-то для любимого автора. Для того и создан форум. Авось кто-то что-то интересное расскажет, другой заметит, прочтет и подхватит. Как у Брэдбери - "Передай добро по кругу". Может и до издателей дойдет. А просто сидеть на берегу и скрипеть зубами - никуда не уплывешь. Энтузиасты рождают стимул и интерес. Впечатлился сам, впечатли другого!

Admin: geklov пишет: Я, помнится, "от себя" пробовал. Повторюсь (недавно называл имена в другой теме), не всех волков с Уолл-стрит ФЛП глас вопиющего касается. Картина в целом печальная. Скучно на форуме без масс с горящими глазами. Одни и те же конферансье раскланиваются. А другим что, нечего сказать? Не переживают/радуются за авторов? Тогда нужно делать закрытый форум Большой девятки с паролями и тайными конференциями в скайпе. Раз по-большому счету это никому не интересно. Впечатление такое, что у нас в стране читают и не ленятся активно высказываться только те, кто читает новости на яндексе. Вот там, действительно, полно энтузиастов-комментаторов. Прочитал и загорелся поделиться мнением.

Admin: geklov пишет: А ежели ВСЕ, кто прочитал, и кому реально понравилось - хотя бы по абзацу? Золотые слова! И сколько бы еще новых читателей эти абзацы подтянули-заинтересовали. Пусть не издатели, так хоть читатели бы разобрались, что стоит читать поскорее, а что подождет.

Admin: Об экранизации: Время от времени появляются слухи, что готовится экранизация книг о Флэшмене Джорджа Макдоналда Фрейзера. В 1970 году актер и продюсер Стэнли Бейкер приобрел права на адаптацию первой книги для проекта, который так и не состоялся. В 2007 году компания "Селтик Филмз" объявила о телепостановке "Флэшмена на острие удара" с Колином Фёртом. Вероятно, реализации помешала смерть Фрейзера. Совсем недавно, в 2011 году начали говорить о фильме с участием Майкла Фассбендера - по слухам этот проект был отклонен наследниками Фрейзера. Кроме сложностей адаптации этих романов, от множества исторических деталей до политически некорректного тона, существует еще одна проблема - в умах киномагнатов большое значение имеет и тот факт, что единственный фильм о Флэшмене, "Флэш по-королевски" (1975), провалился в прокате. Оригинал: Every few years, there's a rumored adaptation of George Macdonald Fraser's Flashman books. In 1970, actor/producer Stanley Baker optioned rights to the book, for a project that never materialized. In 2007 Celtic Films announced a made-for-TV adaptation of Flashman at the Charge with Colin Firth. This was apparently derailed by Fraser's death. Most recently, in 2011 rumors surfaced of a film featuring Michael Fassbender - rumors Fraser's estate denied. Besides the difficulties of adapting the novels, from the period setting to their politically incorrect tone, that the one extant Flashman film, 1975's Royal Flash, flopped at the box office likely weighs heavily in studios' minds. http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/DevelopmentHell/LiveActionFilm LITERATURE ADAPTATIONS

Admin: Немного подкорректировал перевод последней фразы в тексте вверху. А вывод из всего этого напрашивается один - воплотить книги, имеющие яркий внутренний голос, на экране чертовски трудно. Недавно в теме о Чейзе говорили. Та же беда: масса экранизаций, и почти все - пустышки. На языке кино многое теряется. Вспомните хоть Стругацких. Где кино, и где книга?.. А ведь "Обитаемый остров" это не только блокбастер, экшен, зрелище, отдых после работы. Как и Фрейзер, как и Чейз (несмотря на разность жанров всех этих авторов). Найти верный тон - цвет, голос и лица, как Бортко в "Собачьем сердце" или Джексон в "ВК", очень трудно. А сколько неподъемных гениальных книг еще за бортом - "Хроники Эмбера" Желязны, новеллы Борхеса или Дансейни. Никто не рискует, поскольку не знает как это снимать. Одной фабулой и спецэффектами сыт не будешь. Метафоры и мысли почти не экранизируемы. Вернее, кинематографистов они волнуют меньше всего.

Admin: geklov пишет: Ежели сподобятся киношники (и киношка окажется успешной), то и книги с полок сметут. Смести, может и сметут, но есть люди, которые и Мартина не читают. Интересно, возросли ли продажи "Трех мушкетеров" после экранизации Жигунова?

Admin: geklov пишет: Статистику не знаю, но книгу Дюма переиздали. Переиздавали ее и до сериала. Практически постоянно. Попала ли книга в топы продаж? Намного ли вырос процент ее востребованности? Хоть бы какое "Книжное Обозрение" раскрыло тайны, как много "Мастеров и Маргарит", "Героев нашего времени" и "Мушкетеров" продано после сериалов, такой ли уж большой процент, если сравнивать с продажами до. И долго ли такой показатель держится. Пошумели и забыли или - Даешь допечатку! Дюма ВЕСЬ закончился!

Admin: geklov пишет: А многие мои знакомые после просмотра сериала ИГРЫ ПРЕСТОЛА переключились на книги Мартина. До фильма об Авторе даже и не слышали. Везет Вам на знакомых. Знаю таких, которые только и ждут, когда новый сезон выйдет. Книги ж толстенные, проще сериала дождаться. А есть ведь еще и такие, что не только не читают Мартина, но и не смотрят даже, хотя их знакомые смотрят. Парадокс.

Admin: geklov пишет: А на книжки после экранизаций моя МАМА, например, частенько переходит. После блестящего Д. Суше в роли Пуаро "проглотила" всё СС А. Кристи. После сериала с Ш. Бином в роли Шарпа - цикл Корнуэлла. У меня тоже так бывает. Например, о Шарпе я узнал только после экранизации. Посмотрел одну серию (первую). Шон Бин один и играет в сериале, остальные - больше статисты. Тем не менее любопытство усилилось. А уж когда Корнуэлл заявил, что сам он фанат Фрейзера - решился такого автора прочитать. Предыдущие флэшридеры - Мартин и Пратчетт - не подкачали (хотя я о них узнал и прочитал раньше, чем про Флэшмена). Прочитал первую (по написанию) - "Орел Шарпа". Неплохо, но еще не супер. Писатель и сам честно признается, что к некоторым темам был не готов, другие книги пока писал, примеривался, учился. Но впереди вон какой потенциал. Индия и тд.! Очень интересно. Про осаду Бадахоса весьма хочется прочитать! Корнуэлл думал начать с этой книги ("Рота Шарпа"), но решил подкачать мышцы на сюжетах попроще. Должно быть там - самое оно про Шарпа. А с Кристи у меня наоборот. В детстве читал много, потом забросил, думал не вернусь. Но вот посмотрел одну из серий с Суше и вспомнил про замечательную старушку Джоан Хиксон, и захотелось опять почитать что-нибудь.

Admin: geklov пишет: Часто в оформлении используются кадры из фильма. Неужели издатели издают книги в убыток? Продажам это конечно помогает, но вот интересно, насколько Дюма всколыхнулся в России. Не понятно пока. Впрочем, если BBC не опустит планку первой серии, надежда есть, что не одним Мартином и Холмсом будут массово увлечены.

Admin: К слову, быть может Вам, уважаемый Андрей, это тоже пригодится. Почитайте любопытное историко-литературное эссе про эпоху героя Корнуэлла (в том числе с разбором британских полетов), написанное переводчиком (не официальным-издательским, но очень любознательным - а это дорогого стоит!) нескольких книг о Шарпе. Очень интересно, местами спорно, но с азартом и искренней прямотой. Вот цитата, завершающее его исследование (цитата на нашу излюбленную грустную тему, про приключенческих пророков в родном отечестве): И моего любимого писателя Бернарда Корнуэлла мне упрекнуть не в чем. Талант свой он употребил на то, чтобы прославить Родину, и ему это удалось. Завидую, искренне и горячо завидую англичанам. Масштабы их испанской войны и нашей, сначала Отечественной, а потом освободительной, несравнимы, но из английских литературных героев тех событий навскидку вспоминаются Шарп Корнуэлла и Додд Форрестера, а у нас? Соплежуй Безухов? Или благороднейший зануда Болконский? Вот и остаётся чёрной завистью завидовать англичанам, втайне надеясь, что когда-нибудь и у нас отыщется собственный Корнуэлл, и великая русская литература, наконец, обогатится не очередным образом неумёхи или слюнтяя, а образом Героя. Героя с большой буквы. Владис. Танкевич Январь 2013 - июль 2013 года Post Scriptum: Мой электронный адрес «MonVerre@mail.ru» Буду искренне признателен за любые отзывы: от «Спасибо» до «Песатель дибил» На случай, если в моём тексте обнаружатся факты, противоречащие той информации, которой обладаете Вы, настоятельно прошу оснащать «Ваш ответ Чемберлену» ссылкой на источник с указанием страницы или хотя бы главы, где Вы свои сведения почерпнули. Обязательно ознакомлюсь и постараюсь учесть. Спасибо… Песатель ни дибил. Владис Танкевича "О Ричарде Шарпе замолвите слово: Ричард Шарп и его эпоха глазами дилетанта"

Admin: Владис Танкевич озорно подтрунивает над английскими историками: Забавные, всё-таки, англичане ребята. Бородино, по мнению большинства их историков, - несомненно, победа Наполеона. А как иначе? Поле битвы осталось за ним? За ним. Москву он после Бородино занял? Занял. Да и сам он в официальных документах именовал эту битву своей победой. Значит, победа Наполеона. И в доказательство цитируются его слова, де, сам говорил: среди, мол, одержанных мною побед в драке за Москву проявлена наибольшая отвага и достигнут наименьший результат! Видите, Наполеон победой считал! (хотя в высказываниях Наполеона можно отыскать и другие слова о Бородино: «…Самое страшное из моих сражений – это то, которое я дал под Москвой. Французы в нём показали себя достойными одержать победу, а русские оказались достойными быть непобедимыми…») <...> Гениальный Велллингтон, гениально разбивший Наполеона под Ватерлоо. С гениальной победой тут тоже не очень сходится. Такая подача материала опять мне напомнила Фрейзера и его уникальность в исторической литературе. Корнуэлл серьезно героизирует родную ВОЕННУЮ историю, а Фрейзер ее остроумно ДЕГЕРОИЗИРУЕТ. И нет в этом ничего плохого. Оба писателя искренне любят свою страну и ту эпоху, о которой пишут. Такой диапазон позволят рассматривать историю со всеми ее плюсами и минусами. Вот Вам и 3-Д история со всех сторон. "На лицо ужасные, добрые внутри" и наоборот. Перевязь Портоса тому свидетель. Сиди разбирайся, где героическая правда, а где ее печальная недосказанность - подкладка. Причем, Фрейзер, который сам наглотался окопного песка во 2-й мировой, дегероизируя родную военную историю, дегероизирует именно ее КОЛОНИАЛЬНУЮ часть - т.е. захватническую. И как ему удалось свои "12 стульев" на Родине протолкнуть - чудеса. Хорошо хоть не сослали его на Соловки. Впрочем, остров Мэн, где окончилась земная жизнь Фрейзера - тоже не совсем Англия (хотя и она - остров).

Admin: В Россию можно только верить. И я тоже верю (хотя и говорю больше об иностранных авторах). Что поделать, долго запрягаем, но уж если запряжем!.. Вопрос только: когда по-настоящему? Чтоб эталонно и на века! Самобытно и канонично, мирово и харизматично. Чтоб не только мы сами себе аплодировали, а даже Сашок Дюмасов и Юрик Верный сказали - дай пять, старина!

Admin: Мысли о Фрейзере и его герое через разговор другого классика о другом классике: От книг Стивенсона веет необычайно свежим, крепким ароматом, в его духовном климате легко дышится. Он смотрит на людей ясными, добрыми глазами и видит их в истинных пропорциях. Не сразу начинаешь понимать, почему в этих книгах тебе вдруг придется по душе явный негодяй, а вот хорошего парня, у которого налицо все достоинства, ты посылаешь ко всем чертям. Лишь потом становится ясной точка зрения автора. Дело не в поступках человека и лишь в малой мере – в масштабах его личности. Все дело в том, чтобы масштаб личности и поступки не противоречили друг другу. С такой справедливой мерой незаметно, но упорно, подходит автор к своим персонажам, причем делает это не без юмора, и от этой нравственной оценки его героям никуда не деться. Это не литературный, а житейский взгляд на вещи, который очень быстро усваиваешь. <...> О "Владетеле Баллантрэ": Следует еще один поворот событий, ситуация и действующие лица взяты совсем в ином ракурсе, они как бы снова освещены снизу, но теперь они увидены человеком иной среды, самодовольным, глупым солдатом. Нельзя не восхищаться тем, как осторожно и без нажима Стивенсон дает понять читателю, что перо и уста бесстрастного хроникера не были вполне объективными, как благодаря почти незаметному подсвечиванию «первоисточников» создается впечатление полной беспристрастности автора и как он, любезно предоставив читателю возможность самому судить о борьбе двух братьев, тем самым непрерывно поддерживает в романе высшую степень напряжения. У читателя нигде не отнимается право иметь свое суждение, ему показывают, как ведет себя в определенных ситуациях человек непорядочный и незаурядный, затем славный, но посредственный и, наконец, просто очень милый, но весьма заурядный человек; при этом право судить о них автор полностью предоставляет читателю. Лион Фейхтвангер "О Р.-Л. Стивенсоне"

el_timonel: Согласен, очень тонко подмечено!



полная версия страницы