Форум » Авантюрные романы-фельетоны и серии выпусков + Обзор ПЛ разных стран » Англо-американский приключенческий роман-1 » Ответить

Англо-американский приключенческий роман-1

Gennady: Очень захотелось открыть такую тему. Но я не буду говорить о Сабатини, Уаймене или Пембертоне. Или о уже упомянутых ярких представителях. Мне хотелось бы так сказать продвинуть кого-нибудь, кто не так хорошо знаком, нам русскоязычным читателям. Сегодня не знаком, а завтра его или ее переведут- а мы уже будем знать кто это такой или такая. Для начала хочу выдвинуть гипотезу (свою сбственную, так что все возможные недостатки- мои собственные) о сходстве романа Джека Лондона и Чарльза Годдарда "Сердца трех"(1916 год) с романом некогда известнейшего автора, британца, Виктора Бриджеса, прожившего очень долгую и плодотворную писательскоую жизнь "Человек ниоткуда" (Двойник) 1913 год. Роман переводился на русский язык неоднократно. Как в том же 1913 году, так и в двадцатых года, так и в 90-х. Качество перевода увы везде одинаковое. Но Бог с ним. Сюжет- очень коротко (чтобы не делать спойлер) следующий. Англичанин Джек Бертон, авантюрист в положительном смысле слова, ищет денег на разработку золотых полей в Южной Америке. Случайно встречает миллионера, до невероятности на него самого похожего и тот предлагает Джеку на три недели перевоплотиться в этого миллионера. Миллионеру угрожает нешуточная опасность- его могут убить. Джек соглашается на это предложение. На своем дальнейшем пути знакомится с юной девушкой, которая его ненавидит (она убеждена, что ее отец пал от руки его прототипа) и стреляет в него. Девушку зовут Мерсия Солано. И так далее. не находите сходство нескольких сюжетных линий? Двойники, девушка, имя и фамилия главной героини, и прочая, прочая... Очень хочется оскорее узнать мнения уважаемых коллег по форуму. Далее я собираюсь еще немного рассказать о Бриджесе его романах и перейду к теме двойников, которая очень сильно эксплуатировалась некогда. Да и сейчас не без того.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Gennady: Потрясающие сведения. А я уж было решил, что это совсем не он, а другой Уайт. Когда же у него время было? Он же был полицейским следователем. И жил на суденышке? Мартышка "Иван Грозный"? Да, с чувством юмора у Уайта было все очень хорошо.

Admin: В молодости был, пока не стал писателем. Неплохие гонорары, видать, у сыщиков. Можно купить "Сен-Мишель" и плавать наперегонки с баржей Пьера Ришара. Идеальная жизнь без всякого ЖКХ!

Gennady: С любопытством просматривая материалы форума фантлаба, вижу, что многие задают один и тот же вопрос: почему вы рекомендуете Фу-Манчу. Но не наблюдаю ответа на этот вопрос. Может быть, просто не вижу. Поэтому решил взять на себя попытку пояснения. Я тоже люблю романы о Фу-Манчу. Можно сказать и иначе. Мне вообще нравится Сакс Ромер. Его произведениям можно вменить в вину разное: и некоторую наивность, и слишком конденсированную "зловещесть". И наверное многое другое. Так все-таки почему? В одном из моих постов я писал о том, что Шерлок Холмс- часть "золотого сна" человечества. Сна о том, что среди обычныхлюдей есть некто всезнающий, всеслышащий и всепонимающий. Но точно так же люди мечтают и о всемогущем злодее. Разве мало обожателей произведений в жанре "хоррор"? Разве сам Шерлок Холмс и его коллеги (Пуаро, патер Браун и т.д.) не мечтают тайно и интенсивно о некоем всемирном универсальном злодее, могущем противопоставить блестящему уму сыщика не менее блестящий ум преступника? Разве не поэтому такой огромный интерес к личности Джека-Потрошителя, как реального, так и вымышленного? И наконец разве не увлекательно следить за постоянством тайны, рождающей другие тайны, которые в свою очередь, цепляются за первую? И разве не это и проявляется в романа о зловещем, неумирающем докторе Фу-Манчу? Между прочим, гениальном ученом? Мориарти, Фантомас, Фатала, Фу-Манчу, Сумуру, Мадам Атомос, Тень и десятки если не сотни других. Не менее важный пункт. Доктор Фу-Манчу- китаец. Обойдусь без расхожей цитаты из Киплинга. Но я 11 лет преподавал у китайцев, корейцев и японцев. Преподавал психологию, был у них семейным консультантом, очень часто и подолгу бывал в их квартирах. И с уверенностью могу сказать следующее: многие пункты европейской этики у представителей Азии- иные. Не хуже, ничуть. И не лучше. Иные- и все тут. Поэтому многое остается для европейского способа мышления загадкой. Непонимание и рождает некоторый страх. На уровне подсознания, которое глухо толкует свои законы. Итак, в случае китайского доктора- гений зла и коварства плюс этническая принадлежность. Плюс талант писателя. Скоро поделюсь с вами некоторыми материалами о жизни автора- Сакса Ромера.


geklov: Соглашусь с многоуважаемым Геннадием! Именно что ИНОЙ менталитет (да простят меня форумчане за вумное словцо), ИНОЙ взгляд на некоторые вопросы бытия. Не плохой и не хороший. Просто иной. Это уж мы сами зачастую даем оценку. А порою и такую: не понимаем, значит, это плохо. По-моему, один из способов понять нацию - читать книги её писателей. А как видно даже по нашему Форуму, со знанием китайской литературы у нас не всё так хорошо... Хотя далек от мысли, что китайцы зачитываются книгами русских сочинителей. Рад буду ошибиться... (ЗЫ: Акунин в своем блоге как-то расссказывал о буме Достоевского в Японии. Но японцы - не китайцы)

Gennady: В свою очередь с удовольствием и уважением согласен с вами. И очень согласен в отношении литературы. Хотя три четверти известных мне китайцев- тысячи, без всякого преувеличения не имеют никакого представления о том, что у их народа литература вообще была как таковая. А у меня есть еще один способ познакомиться с народом, в гостях у которого мне побывать не довелось- в маленьких национальных ресторанчиках.

geklov: Замечательный способ! Но в моем родном городе легче найти роман "Речные Заводи", чем соотечественника Ши Найаня У нас больше вьетнамцев. Да и те больше торговлей, а не литературой интересуются.

robyr: Эллис, Эдвард Сильвестр (см. ru.wikipedia) Эдвард Эллис родился в Женеве (Огайо) в семье охотника Сильвестра Эллиса и Мэри Альберти Эллис. Работал учителем. Публиковал стихи с 1857 года и романы с 1859 года. В 1860 году вышел «десятицентовый роман» Эллиса «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (Seth Jones, or the Captives of the Frontier). Он был написан в подражание пенталогии Джеймса Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Первоначально было продано от сорока до шестидесяти тысяч экземпляров, а всего было продано 450 тысяч экземпляров. Роман «Паровой человек прерий» (Steam Man of the Prairies; 1868) повествовал о молодом изобретателе, который создаёт человекоподобную паровую машину и путешествует на ней по Дикому Западу. Он подстегнул создание «эдисонады» — поджанра научной фантастики, главным героем которого был гениальный учёный-изобретатель. Эллис был автором детских книг по истории США и других стран, а также биографий Томаса Джефферсона, Кита Карсона, Дэви Крокетта. Всего под различными псевдонимами он написал 460 крупных сочинений и 523—650 более мелких. доступное на русском-- «Сет Джонс, или Пленники фронтира» « Паровой человек в прериях» перевод Н. Васильева sites.google.com «Понтиак, вождь оттавов» «Лагерь в горах» « Искатели каучука» по сведениям Российская государственная библиотекаold.rsl.ru/table.jsp Волк-индеец : История великого восстания индейцев в 1890-91 г. : [Повесть] : Пер. с англ.Москва:А.Д.Сазонов,1899 ссылки (ранние автор обсуждался на форуме) Gennady adventures.unoforum.ru Сан-Антонио 1-adventures.unoforum.ru 2-adventures.unoforum.ru ffzm adventures.unoforum.ru История вестерна furfur.meФронтир (от англ. «граница, рубеж») — зона освоения Дикого Запада, первоначально расположенная на территории современных штатов Монтана, Колорадо, Вайоминг, Небраска, Канзас, Техас, Северная и Южная Дакота, а позже раскинувшаяся до самого Тихого океана. книги онлайн на английском onlinebooks.library.upenn.edu The Boy Patriot ------------------Adrift in the Wilds: or, The Adventures of Two Shipwrecked Boys

Admin: Спасибо.

ffzm: Заходил сегодня днем на форум (но не было возможности написать), была тема Эллис Эдвард Сильвестр, жаль что её не стало. Э.С.Эллис очень плодовитый писатель-приключенец, писал в основном для юношества как Сальгари, Буссенар, М.Рид и многие другие и думаю он стоит в одном с ними ряду, и достоин темы. А мне казалось, что чем больше тем по конкретным приключенцам, тем лучше, даже если стоят они с одним или двумя ответами, они просто ждут своего часа. В ближайшее время хотел открыть несколько тем по очень известным авторам, но теперь подумаю стоит ли. Вот перевел несколько названий романов Эллиса: "Уному гурон" "Индеец Джим" "Натан Тодд, или судьба пленника Сиу" "Вождь призрак" "Лесной монстр" "Жизнь в горах и прериях" "Забытая тропа" "Костер и вигвам" "Последняя тропа войны" "Белый мустанг" "Текумзе, вождь шайенов" "Тропа Джеронимо" "Золотая скала" "Затерянные в Скалистых горах" "Через джунгли и пустыни" "Железное сердце" "Оцеола, вождь семинолов" "Юный патриот" "Среди краснокожих" "Последний дракон" "Юные первопроходцы" "История Красного Пера"

Admin: ffzm пишет: Заходил сегодня днем на форум (но не было возможности написать), была тема Эллис Эдвард Сильвестр, жаль что её не стало. Тему я не перемещал и не удалял. Наоборот, подробно написал, почему тема не имеет особого смысла, пока в ней нет ничего, кроме копии материала из другого источника (в таких случаях проще дать линк, и кому нужно - прочтет весь материал сам). Тему удалил сам ее создатель, когда я напомнил ему правило 3 (Случайные вопросы или разговоры об авторах и книгах, которые Вы не собираетесь постоянно дополнять и активно поддерживать, размещайте в НОВИНКАХ И ОБЗОРАХ). Повторюсь (поскольку и моя запись и запись уважаемого Геннадия, исчезла вместе с удаленной темой): просто перепостить что-то из википедии - это не сложно. У нас форум, т.е разговор, личные рассказы, впечатления и беседы о любимых авторах. Я уже не раз писал, старайтесь писать от себя, тем и ценен форум. Даже рассказ об известном авторе можно пересказать своими словами, добавив что-то новое или переосмысленное от себя. У форума нет цели перекопировать биографии или библиографии всех приключенцев из википедии или других сайтов. Иначе я бы с этого и начал и, не особо задумываясь, завалил бы весь ресурс темами от которых бы только рябило в глазах. Любой не механический проект строится постепенно, обдуманно, с личным вложением и отношением. Подвисших тем у нас уже хватает, если в них кто-то что-то серьезно от себя написал, я ничего не трогаю. Если это клон чужого материала или пустышка, как например вот эта тема по Азимову http://adventures.unoforum.ru/?1-7-0-00000005-000-0-0-1389784138 то я просто пишу, что со временем, если в теме не будет наполнения (новых оригинальных записей), ее придется либо удалить, либо переместить (в Обзоры или в Корзину). И здесь я уже писал об этом бесмысленном конспектировании слово в слово или составлении пазла из чужого авторского материала: http://adventures.unoforum.ru/?1-7-0-00000000-000-0-0#034 http://adventures.unoforum.ru/?1-7-0-00000000-000-0-0#035 Зачем пересказывать что-то так рьяно и громоздко? Дайте линк - прочтем оригинал. Уместна лишь небольшая цитата или основная мысль (чтобы ЗАИНТЕРЕСОВАТЬ), пара-тройка пунктов биографии, а за подробностями - к автору с указанием линка. НО, если это уж какой-то очень случайный ресурс, который может самозаброситься или закрыться (как некоторые ЖЖ) или где много всякой разноплановой информации и ее не всегда легко найти (как частично и на нашем форуме), то можно и скопировать полностью, чтобы сохранить для потомков (но всегда с указанием линка и собственным пояснением, зачем и почему это делается). ffzm пишет: А мне казалось, что чем больше тем по конкретным приключенцам, тем лучше, даже если стоят они с одним или двумя ответами, они просто ждут своего часа. В ближайшее время хотел открыть несколько тем по очень известным авторам, но теперь подумаю стоит ли. Подумайте и открывайте темы об авторах, которые Вам интересны, только в том случае, если Вы сами в первую очередь готовы что-то сказать кроме колонтитула-шапки темы и собственного первого поста. Если просто тема ради темы, то не нужно спешить и что-то открывать, подождем лучше настоящих знатоков и энтузиастов, которые горят данным автором и готовы о нем рассказывать, даже если другие в тему писать не будут. Вот тогда и наступит "тот самый час" любимого автора на форуме. И только так у нас может и получится хороший форум, а не всхлипы в обед раз в 100 лет. А именно так у нас пока все и происходит. Накидываем крохи просто имен и уже в глазах рябит от непонятности, точно ли нужно читать этого Паро (с тончайшими оттенками юмора? хоть бы один-два примера) или Вербинину (с кровьисамизнаетечем)? Личные впечатления от книг - с трудом, чужие цитаты - легко. Безликий вал по валу какой-то периодически случается. Без отношения и конкретики. Форум - это не чтение по бумажке чужих лекций, это живое общение на тему людей с личным опытом - любым, маленьким/большим, но личным, пропущенным так или иначе через себя. Прочитал-рассказал, спросил, уточнил. Делитесь впечатлениями о прочитанном, интересными мыслями о книгах и неожиданными находками из биографии автора или прототипов героя. И ВСЕМ будет интересно. Википедия сама по себе, мы сами по себе, как и Фантлаб или "Детектив. Признание в любви", как и любой другой, по-настоящему ПОЛЕЗНЫЙ сайт или форум.

Gennady: Уважаемые коллеги, нашел по-моему интересную подборку приключенческих романов. Увы, на английском языке. Посмотрите. Переводить все это на русский просто немыслимо. Если что-то особенно заинтересует, дайте знать, и я переведу на русский. Извините, что не перевожу сразу. http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/browse?type=lcsubc&key=Adven

ffzm: Вот такую книгу нашел на Alib.ru, новая приключенческая серия в "рамке", британского писателя. Кто нибудь слышал об этом Элдер-Берри, современный писатель то, или из старых. Фото книги пока не видел. Элдер-Берри, Николас. Лучшие годы короля Карла II. Серия: «Библиотека исторического, авантюрного и приключенческого романа» (Рамка). — М.: ООО «Пристанище», 2014г. 688 стр., илл. Переплет, Обычный формат. Тираж 1 000 экз. (Продавец: BS - Andy-R, Москва.) Цена: 400 руб. Купить История человечества часто преподносит нам сенсации и не только потому, что скрывает какие-то загадки или ранее неизвестные факты, но еще и по той причине, что некоторые ее страницы не были должным образом освещены, оттого и события, происходившие в те времена, не удостоились интересного художественного описания. Вот, к примеру: все знают о похождениях д Артаньяна и его верных друзей-мушкетеров. И конечно, об их лихом вояже в туманный Альбион. Все это благодаря бессмертному роману А. Дюма. Но что же произошло в Англии после того, как они «двадцать лет спустя» покинули эту несчастную страну, раздираемую на части гражданской войной? В художественной литературе эти события отражены весьма смустно — видно, не нашлось своего Дюма, — а между тем мушкетеры немало потрудились, чтобы справедливость восторжествовала и на английский престол возвратился из своего изгнания законный наследник из рода Стюартов — сын казненного короля Карла I. Что же произошло на английской земле после Реставрации? Какая судьба ожидала молодого монарха Карла II? Обо всем этом читатель узнает из самого раннего романа британского писателя и журналиста Николаса Элдер-Берри, за которым последовала целая серия произведений, повествующих о самых интересных событиях истории Великобритании. Cостояние: Отличное (Новые книги).

Admin: Т.е. времена "пост-20 лет спустя", после казни Карла I: эпоха Кромвеля, Карла II, Якова II сразу отсылают к Сабатини (Рыцарь таверны, Одураченный фортуной, Фаворит короля, Энтони Уайлдинг), вспоминается и сага о Стюартах Виктории Холт (Принц-странник, Избранницы короля). Если покопаться - море романов про Англ. революцию, Железнобоких и Реставрацию Стюартов. Сдается мне, этот Элдер-Берри с малой Арнаутской. Начитанный русский джентльмен "эпохи пишукручедэнабрауна".

ffzm: Admin пишет: Сдается мне, этот Элдер-Берри с малой Арнаутской. Начитанный русский джентльмен "эпохи пишукручедэнабрауна". Может быть и так, я не удивлюсь, но в аннотации уверяют что это британский писатель и журналист.

Admin: Все может быть, конечно, но аннотация, тираж и серия не вселяют большой уверенности... Рамки кто только не издает в наше время.

ffzm: Недавно в теме "Приключенческая литература - что это" упоминались спортивные и охотничьи романы и я вспомнил об одном интересном авторе таких романов, это- Роберт Смит Сертис 1805-1864 (Robert Smith Surtees). О нем упоминает М.Д.Урнов в статье о Ф.Марриете и приключенеской литературе, в книге "Мичман Тихоня" Ташкент.1987. Вот выдержка из этой статьи: "Продукцию спортсменскую или охотничью поставлял Р.С.Сертис (R.S.Surtees 1805-1864), сумевший растянуть на несколько томов скачку по полям и погоню за зверем, неких бравых буржуа, которые решили, что пришла пора подделываться под сельскую аристократию." Мне лично этот писатель интересен тем, что он почти ровесник Дюма и Эйнсворта, а не какой нибудь современный. Вики: click here

DeMorte: ffzm пишет: Элдер-Берри, Николас. Лучшие годы короля Карла II. Серия: «Библиотека исторического, авантюрного и приключенческого романа» (Рамка). — М.: ООО «Пристанище», 2014г. 688 стр., илл. Переплет, Обычный формат. Тираж 1 000 экз. (Продавец: BS - Andy-R, Москва.) Цена: 400 руб. Купить ИМХО на Фантлаб Мистификация. Хотя упомянуты два исторических персонажа, фамилии Элдер-Берри не существует. На самом деле elder berry по-английски "бузина". О якобы-переводчике: цитата Катамидзе Вячеслав Иванович, выпускник Военного Института Иностранных Языков и эксперт по ближневосточным проблемам, работал в Египте, Кувейте и других арабских странах, в 1973-4 гг. был военным наблюдателем ООН на Ближнем Востоке и заместителем председателя смешанной израильско-египетской комиссии по перемирию. Затем работал на радио комментатором, снимал документальные фильмы об арабских странах, а также был автором популярного документального сериала "Москва Златоглавая". Руководил независимой студией документальных фильмов, создавшей документальные телефильмы "Полуостров сокровищ", "Айвазовский", "Взгляд с высоты пирамид" и т.д. Как политолог стал известен после публикации книги "Ирако-кувейтский конфликт", в которой сделал глубокий и оригинальный анализ конфликтов на Ближнем Востоке. Другими его политологическими публикациями являются книги "Какой мир мы оставим детям?", "Кэмп-Дэвид: кто выиграл, кто проиграл", « Встречи в Баку", "Конфликты региональные - опасность всеобщая". Ряд публикаций посвящен истории России и других стран. В последнее десятилетие вышли книги "Лондон вчера и сегодня" (в соавторстве с Н.Юдиным), "Тайна человека из Стратфорда" и другие (всего около 20 публикаций на разные темы, включая художественные произведения под разными псевдонимами).

Gennady: Хочу сообщить, что тема о писателe-враче англичанине Фрэнке Слотере продолжается. Видимо, пираты не давали ему покоя. Только что окончил очень мне понравивишийся роман "Смертоносная леди из Мадагаскара" Речь идет о пиратке, дочери пирата Красного Картера. Зовут ее Бонита. Очень жалею, что до сих пор (как мне кажется) никто не переводил Слотера. Он вполне достойный преемник капитана Блада.

ffzm: Gennady пишет: Очень жалею, что до сих пор (как мне кажется) никто не переводил Слотера. Не помню когда началась тема о Ф.Слотере. Но хочу сказать, что издавался его исторический роман "Чудо пылающего креста": click here

Admin: + еще один ужастик выходил http://www.ozon.ru/context/detail/id/3751804/ Портрет автора, био и обложки здесь http://en.wikipedia.org/wiki/Frank_G._Slaughter http://www.kirjasto.sci.fi/slaugh.htm http://www.fantasticfiction.co.uk/s/frank-g-slaughter/

el_timonel: Да, потрясающей плодовитости и многопрофильности автор. Я, как правило, настороженно отношусь к таким, но думаю, в каждом конкретном случае надо решать отдельно.

ffzm: В серии ЖЗЛ выходит еще одна книга Андрея Танасейчука, на этот раз Эдгар По:click here

Антон: Думаю следующим будет Бирс... https://fantlab.ru/work599428 https://fantlab.ru/work599427

el_timonel: Будем ждать, интересно. А вот прежде чем читать новую биографию Эдгара По, стоит сравнить ее с уже изданной в ЖЗЛ книгой Герви Аллена.

ArK: Неплохая книга должна быть у Глеба Елисеева https://fantlab.ru/edition134655

Антон: Возможно и неплохая... Купил на всякий случай

ArK: Про Лавкрафта Г. Елисеева мне понравилась книга.

Антон: А по По ещё вышла "Миссис По" https://fantlab.ru/edition133531

el_timonel: Антон пишет: А по По ещё вышла "Миссис По" Ну, это уже по художественной части.

robyr: Джуд Деннис Denis Judd авторский сайт http://www.denisjudd.com/biography.html Известен в России отличным приквелом «The Adventures of Long John Silver» / «Приключения долговязого Джона Сильвера». Кто не читал советаю, история Джона рассказана очень интересно. Новость с сайта http://www.denisjudd.com/currentprojects.html Два его романы, «Приключения Джона Сильвера» и «Возвращение на Остров сокровищ» http://www.denisjudd.com/returntreasure.html переводятся на русский язык , и будут опубликованы в 2014 году.

ffzm: Сегодня дочитал "Через испанский Мэйн" Коллинвуда, хорошая штука, морские битвы с испанцами и пиратами, необитаемый остров, пытки инквизиции, поиски клада. Люблю вообще книги о противостоянии на море Испании и Англии, побольше бы такого чтива. Хочу ещё Коллинвуда.

el_timonel: ffzm пишет: Люблю вообще книги о противостоянии на море Испании и Англии Целиком солидарен с коллегой - со времен знакомства с "Одиссеей капитана Блада" это одна из любимых тем. Однако с течением времени стало крепнуть стремление познакомиться и со взглядом с другой стороны, а то ведь мы привыкли смотреть исключительно со стороны англичан. И вот тут дело обстоит хуже, поскольку таких книг мало.

Gennady: Артур Расселл Торндайк (Thorndike) 1885-1972- еще один незаурядный британский писатель-приключенец. Вся его семья была пишущая, но не в том плане, который нас интересует. Расселл Торндайк автор, главным образом, авантюрной эпопеи под общим названием "Доктор Син", в которую вошли 7 романов. Доктор Син не совсем обычный романтический герой. Он контрабандист, прекрасный фехтовальщик, у которого великолепное по тем временам образование-он окончил Оксфорд. Почему необычный? Потому что сага оканчивается не очень характерно для авантюрной литературы. Кроме того, возлюбленная доктора Сина- это не Констанция Бонасье. Каждый роман относится к определенном жанру: пираты, разбойники, героические "зорровские" приключения. И так далее. В чем-то напоминает романы о Картуше, в частности, о друзьях, предавших главного героя. Фильм, о котором я рассказывал в другой теме, рассказывает просто один из эпизодов книги о Пугале из местечка Ромни Марш. К слову, в этом местечке и окрестностях, в действительно до сих пор бытуют легенды об этом разбойнике, известном там не меньше Робин Гуда. Конечно, фильм, хотя мне и понравившийся, до книги не дотягивает. А романы следующие: 1. Доктор Син. Легенда Ромни Марш 2. Доктор Син в дальних морях 3. Доктор Син возвращается 4. Дальнейшие приключения доктора Сина 5. Мужественные подвиги Доктора Сина 6. Потрясающий поиск доктора Сина 7. Тень доктора Сина

ffzm: Gennady пишет: Артур Расселл Торндайк (Thorndike) 1885-1972- еще один незаурядный британский писатель-приключенец. Спасибо Геннадий, почитал сейчас о Торндайке в Википедии, он еще и актером был известным, а про "Доктора Сина" было снято несколько фильмов.

el_timonel: Читал первую книгу из цикла. Вернее, насколько я понимаю, автор хотел ей и ограничиться, но успех побудил его развить ее в цикл о докторе Сине. Очень понравилась неоднозначная трактовка главного героя, в котором наряду с благородством таятся необузданность и где-то жестокость. Согласитесь, непривычная трактовка. Много ярких персонажей второго плана, присутствие юмора, ну и впечатляющая концовка, конечно. Все компоненты, объясняющие широкий успех.

1.66: Обнаружил переводы еще двух приключенческих романов Энтони Хоупа, возможно больше никогда не переиздававшихся на русском, но точно утверждать этого не буду. Предполагаю, что это "дозендовский" Хоуп, т.е. данные романы возможно изданы до публикации "Узника Зенды" в 1894г (один точно), но по названиям я не смог привязать их к англоязычной библиографии автора (возможно маркетинговые названия от переводчиков-издателей). Итак, роман "Пара башмаков" опубликован в журнале "Вестник моды" за 1893г №№1-13, а роман "Бриллиантовое ожерелье" - в журнале "Вестник моды" за 1895г №№15-39.

1.66: Приключенческий (с элементами робинзонады и с весьма необычным сюжетом) роман Франка Баррета "Тайна колодца" опубликован в переводе с английского Е.Ильиной в журналах "Модный курьер" и "Модный свет" за 1914г.

1.66: Прочитал роман британского автора Альфреда Мейсона "Сапфир", опубликованный на русском в газете "Возрождение" за 1934г. Весьма неплохой приключенческий роман (хотя и по началу действие развивается весьма неспешно) о поисках гигантского сапфира, украденного из буддийской пагоды в Бирме. Действие романа происходит в Бирме, на Целоне и в Англии. Стиль изложения весьма непростой, хотя читается роман весьма легко. При чтении романа выявил интересный факт. Принято считать, что Мейсон написал всего пять романов и один сборник рассказов, в которых действует инспектор Сюртэ Женераль Ано (Ганно). Об этом написано и в английской, и в русской википедии, и на странице Мейсона в ЛайвЛиб. Причем в английской википедии список романов об Ано так и дан с примечанием - романы в которых участвует Ано. Однако Мейсон включил Ано и в роман "Сапфир", хотя там он и является эпизодическим персонажем и действует всего в двух главах из 27. Однако эпизод с участием Ано один из самых эффектных и запоминающихся в этом романе. Рекомендую данный роман к прочтению. Вообще, хотя Мейсону (в отличии от того же Валентина Уильямса) повезло с экранизациями (один только роман "Четыре пера" экранизован, ЕМНИП, четыре раза, последний раз в 2002г с Хитом Леджером и Кейт Хадсон в главных ролях), но не очень повезло с переводами на русский, обычно переводятся три первых романа из цикла об Ано (первый роман цикла впервые издали на русском еще в 1911г, через год после выхода на языке оригинала), которые публиковались еще в "Возрождении", затем перестроечное и постперестроечное время. Знаменитый (и отличный) шпионский исторический триллер "Пламя над Англией" (экранизация 1937г с Лоуренсом Оливье и Вивьен Ли в главных ролях) издан на русском всего два раза - в 1992 и 2009г. Из публикаций в эмигрантской прессе мне известны переводы романов "Бегущая вода" и "Сапфир", а также сборника рассказов "Диллемы", хотя эмигрантская периодика (как и дореволюционная) это еще во многом белое пятно для исследователей. А вот знаменитые "Четыре пера", насколько мне известно, на русский не переводились, однако рад буду если ошибаюсь в этом. Про другие, кстати многочисленные, романы Мейсона я уже и не говорю. Вообще у Мейсона была, в отличии от многих писателей приключенческого жанра, довольно разнообразная и интересная жизнь - он был членом британского парламента, во время Первой Мировой войны служил в британской контрразведке, отказался от предложенного ему звания баронета.

Admin: Спасибо за отзыв! Интересно! 1.66 пишет: Вообще у Мейсона была, в отличии от многих писателей приключенческого жанра, довольно разнообразная и интересная жизнь Разнообразная и не лишенная опасностей жизнь была у таких мастеров жанра (навскидку): Дюма, Ферри, Майн Рид, Эмар, Жаколио, Хаггард, Буссенар, Конан Дойл, Дю Буагобе, Понсон дю Террайль, Персиваль Рен, Флеминг, Джон Бакен (Бьюкен), Макнил/Саппер, Марсель Аллен, Талбот Мэнди, Кервуд, Стивенсон, Марриет, Карл Май, Герштеккер, Патрик О’Брайан, Конан Дойл, Генти (Хенти), Зевако, Хэммет, Сакс Ромер, Макс Брэнд, Капитан Данри, Луи Ламур, Пол Кейн, Роджер Торри, Питер Чейни, Алистер Маклин... Продолжать можно до бесконечности.

1.66: А что интересного в жизни Карла Мая? Неоднократные отсидки в тюрьме за кражи чужого имущества? Вроде ничем особенным больше в своей жизни, кроме литературного творчества конечно, он не отметился. А так, ЕМНИП, восемь лет жизни по ту сторону колючей проволоки, но вроде бы тогда (60-70-е годы 19-го века) колючей проволоки не было.



полная версия страницы