Форум » Авантюрные романы-фельетоны и серии выпусков + Обзор ПЛ разных стран » Русский приключенческий роман (продолжение 3) » Ответить

Русский приключенческий роман (продолжение 3)

Gennady: Наверное, есть смысл поговорить и о русском авантюрном романе, который сто с лишним лет назад заявил о себе в разных жанрах: детективе, разбойничьем романе, романе "дна", военном и судебном романе, экзотическом и прочих его видах. Это и Лавров, и Животов, и Раскатов, о котором уже шла речь в предварительных постах, и Пазухин и многие другие. Отрадно то, что и ныне традиции такого русского романа продолжаются Михаилом Поповым, Богданом Сушинским. Имя авторам-легион. Иное дело, что не все пишут одинаково. Кто лучше, кто хуже. Однако, жив курилка. И это, я думаю, главное.

Ответов - 218, стр: 1 2 3 4 5 6 All

ArK: Да, всё верно, у Пб не изданы второй и седьмой романы. Сейчас у них вышел трёхтомник Романа Доброго с полным циклом рассказов про Путилина, после него обещали возобновить издание произведений Раскатова и Первухина. В планах стояли и другие произведения Раскатова, не про Антона Кречета, но сейчас пропали.

1.66: "Саламандра" выпустила в электронном виде сборник рассказов Раскатова "Кошмары" (1917), написанных в жанрах ужасов и фантастики, дополненный некоторыми его рассказами этой же тематики, опубликованными в эмигрантской периодике 1920-1930-х гг.

Gennady: Видел в издании "Саламандры" портрет Раскатова. Очень любопытно где они его раздобыли. Надеюсь, что это он и есть. Я потратил более месяца на поиск портрета- так и не нашел. Вполне респектабельный джентльмен. И не скажешь, что пьющий... Согласен с Алексеем. "Антон Кречет" очень достойно сделанный роман. Когда-то смог прочитать "Бандита Чуркина". Несколько выпусков. К сожалению, не весь роман. Этот роман погрубее, что ли. "Кречет" сделан изящнее. Но и в "Чуркине" хватает приключений. Просто сам Чуркин любит кровь. Иносказательно, конечно. Но и неиносказательно тоже. Бандит, но не очень благородный. Я вижу (как мне кажется) в Кречете влияние "Пещеры Лейхтвейса". Пазухинский же роман возможно избежал такого влияния.


1.66: Скорее всего "Саламандра" нашла портрет Раскатова в одной из русскоязычных газет Латвии за 1920-1930-х гг. ЕМНИП, "Пещеру Лехтвейса" упоминает Остап Бендер в "Двенадцати стульях", опять же ЕМНИП, в связи с отцом Федором.

ArK: Возможно что и Чуркин также выйдет в Престиж буке. По крайней мере раньше такие планы были.

Антон: ArK пишет: Возможно что и Чуркин также выйдет в Престиж буке. Ну, я все четыре романа Артуру прислал. Так что потенция есть...

Антон: ArK пишет: Сейчас у них вышел трёхтомник Романа Доброго с полным циклом рассказов про Путилина Да. Это было сильно. Думаю написать мемуар "25 лет пути" о том, как это издание стало возможно.

ArK: Мемуар не мемуар, но послушать бы было очень интересно.

1.66: РГБ сделала подарок для любителей творчества Николая Брешко-Брешковского и на своем сайте открыла свободный доступ к еще четырем изданиям его произведений. Данные издания еще дореволюционные, представляющие, в основном, его ранний, довоенношпионский период творчества.

Антон: ArK пишет: Мемуар не мемуар, но послушать бы было очень интересно. Да. В Твери читателям понравилось.

1.66: Прочитал роман Михаила Цвика "Бесстрашные". Это единственное произведение писателя, которое было переиздано в постперестроечное время - в 1993г в составе тома "Дом без ключа" серии "Малый авантюрный роман" и в 2009г в серии "Искатели приключений". И, ЕМНИП, это единственный из "немецких" романов писателя, который был переведен на русский. Как известно в конце 1920-х гг Цвик отправился "за золотом и славой" в Германию, где в период до 1935г опубликовал на немецком 24 приключенческих романа, составив себе славу "немецкого Эдгара Уоллеса". Последнее известное мне немецкое издание романа Цвика датировано 1935г. В 1935г, как известно, в Германии были приняты печально знаменитые "Нюрнбергские расовые законы", примерно в это время Цвик, являвшийся по национальности евреем, возвратился на родину в Латвию. Там он публиковал свои новые романы на русском, а также в переводе на латышский язык. Роман "Бесстрашные" в принципе понравился, этакий уоллесообразный триллер, но с сильной экзотической составляющей, т.к. речь идет об экспедиции в Египет за сокровищами очередного фараона. Стиль повествования у Цвика своеобразный, но легкочитаемый. Любопытная особенность романа, в нем разбивки на главы, т.е. текст одним сплошным массивом. Рекомендую к прочтению. На мой взгляд среди писателей-приключенцев русской эмиграции 1920-1930гг Цвик занимает второе место после Брешко-Брешковского.

1.66: Прочитал роман Николая Брешко-Брешковского "Гадины тыла", по публикации в двухтомнике этого писателя, изданном в этом году "Террой" и "Книговеком". Хотя этот роман нельзя назвать прямым продолжением романа Брешко-Брешковского "Под шрапнелью", но и в нем действуют те же герои - князь Елабужский и ставшая уже его женой киноактриса Анита. По жанру, в отличии от "Под шрапнелью", являющегося, преимущественно, шпионским триллером, "Гадины тыла" это гибрид шпионского триллера и военно-приключенческого романа. Конечно у Брешко-Брешковского есть романы и посильнее, но и этот, хотя и не шедевр, но и далеко не халтура. Рекомендую к прочтению.

1.66: Фрагмент предисловия А.И.Куприна к роману Николая Брешко-Брешковского "Жуткая сила" (Рига, 1930г) - "У Н. Брешко-Брешковского давно уже была своя большая аудитория, любившая его и увлекавшаяся им. Она не редеет и теперь. В ней -- и я! Я ценю Н. Брешко-Брешковского как читатель за то, что у него в романе всегда есть голова, туловище и хвост, пропорционально связанные друг с другом; за то, что в его произведениях есть "выдумка", об отсутствии которой в русских романах так жалел еще Тургенев; наконец, за то, что роман Н. Брешко-Брешковского всегда захватывает: он занимателен, ярок, бодр; порою трогателен без всяких признаков нытья, порою весел без злобы..."

Admin: Спасибо за отличную цитату! Интересное высказывание про выдумку в русской литературе. Как же ее, порой, не хватает у нас. Вкус и мастерство есть, а выдумки мало. У Булгакова и Акунина она есть. Проглядывает и у Достоевского. А так, в целом, все больше не до увлекательной выдумки хорошим русским романистам. Серьезные очень. Гюго вводит остросюжетную линию Тенардье в "Отверженных". Ее прямо таки ждешь, настораживаешься. Интрига авантюрная, но как усиливает и двигает основной реалистический ("серьезный") сюжет. Не все же только учить, нужно дать и отдохнуть думающему читателю, немножко развлечь. И ведь можно же иногда придумать кота с примусом, а по нему стреляют из маузера. Кажется, что читаешь крепкую "жизненную" книгу и то и дело увлекаешься не на шутку, как в детстве, глазам своим не веря, что это роман мудрого классика. Но такие пассажи, как у Булгакова, в русской литературе кажутся слишком неожиданными, почти чужими. Словно нельзя так. Потому как Лев Толстой себе такую ахинею не позволял. Или тот же Тургенев. Что за шутки еще на рабочем месте! Романистика у нас - это все больше труд для души, с тяжелым и размеренным взмахом крыла. Без клоунов между номерами с высокотехничными акробатами и львами. Без антрактов с мороженым. Потому и нет в истории своих, всеми любимых и вечных, официально числящихся по разряду "развлекательных", больших писателей, нет русского Дюма и Конан Дойла. Увы, нет. Таких же мощных, увлекательных, читаемых во все времена. И любимых отчего-то, несмотря на всю их сугубо "местную" этнографию и экзотику (ЗАМЕТЬТЕ!), не только в родном Отечестве. Зато в сказках мы сильны. Там чарующая легкость, море остроумия и одновременно мудрость, глубина проглядывает. И все вместе это так мощно работает, увлекает. Носов, Волков, Успенский. Читаются в любом возрасте. Стоит только открыть и пойти за строчкой.

1.66: В порядке офф-топа, но на тему выдумки в литературе и про приключенческую литературу вообще. В романе Филлипса Оппенгейма, издававшемся на русском под названием "Побежденный любовью" есть фраза, в которой на мой взгляд, конечно, писатель излагает свой взгляд на творчество писателя-приключенца, естественно в первую очередь на свое: - "В сущности история была обыкновенная, только рассказана необычно". Мне кажется Оппенгейм хотел этим сказать, что мастерство рассказчика, а в приключенческой литературе особенно, как раз зависит от сочетания выдумки и обыденности.

Admin: 1.66 пишет: мастерство рассказчика, а в приключенческой литературе особенно, как раз зависит от сочетания выдумки и обыденности. Это точно. На то и ИСКУССТВО.

Игорь2016: Владимир Васильевич Воинов-----стихотворный фельетон -БРЕШЬ Не бездарный, Поэтичный, Гибкотелый, как минога, Легендарный, Экзотичный И мистический немного, Многоликий И бывалый, На бумаге очень смелый, Не великий И не малый, Но достаточно умелый,- Расточительно настроив Крепостей из картонажа, Создал множество героев В паутине шпионажа: Многоликих И бывалых, На бумаге очень смелых, Не великих И не малых, Но достаточно умелых, Не бездарных, Поэтичных, Гибкотелых, как минога, Легендарных, Экзотичных И мистических немного. Тут и графы и графини, Как клопы в большой перине, Маргарин на парафине, Парафин на маргарине! Все шпионы, все мерзавцы Эти рыцари успеха... Но какие все красавцы! Закачаешься от смеха! Дочь красавица-плутовка У красавца у магната... И красавица-винтовка, И красавица-граната! О, синьоры, леди, дамы, Сколько выпущено пара Для красавицы-рекламы И красавца-гонорара! Я - серьезно! Ведь насмешка Далека моей натуре: Натурально, этот Брешко Брешь пробил в литературе! <1915>

Admin: Спасибо!

Admin: Еще один "наш Сю" цитата: Егор Петрович Ковалевский (1809 – 1868) – прозаик, путешественник, государственный и общественный деятель. Из дворян Харьковской губернии. Родился по одним сведениям в 1809, по другим — в 1811 году. <...> Затем последовал роман «Петербург днем и ночью» (1845), написанный под влиянием «Парижских тайн» Э. Сю. Это был один из первых опытов русского социально-авантюрного романа-фельетона. Его некоторые мотивы (раскрытие тайны происхождения героя и др.) отразились в романе «Униженные и оскорбленные» Ф. М. Достоевского, один из главных героев которого (Валковский) обнаруживает прототипическую связь с персонажем Е. П. Ковалевского – Князем. http://lit.altlib.ru/personalii/kovalevskiy-egor-petrovich/ Напомню: более известная работа другого "русского Сю" - «Петербургские трущобы», авантюрный роман Всеволода Крестовского, был опубликован впервые в журнале «Отечественные записки» (1864—1866), отдельным изданием вышел в 4 томах (1867).

Gennady: Здорово, Владимир, и очень неожиданно. Мне неизвестен этот писатель совершенно. По-моему, вы наткнулись на настоящую сенсацию. Возможно, есть смысл сообщить о вашей находке какому-нибудь издателю? Обидно же, что такой роман был и не будет опубликован заново.

Admin: Таких сенсаций, во все времена, во всех странах. В журналах, газетах, книжных летописях моря неучтенных новаторов да чьих-то оригинальных последователей. Было бы желание и спрос... Текст пока не видел. Любопытно. Надо бы поискать. Если кто переиздаст - хорошо!

Gennady: Согласен с вами по поводу ненайденных и неучтенных сенсаций. Однако всегда радуюсь какой-либо новой.

Admin: Рад, что Вы не стыдитесь в открытую столь искренне радоваться на форуме молчунов-подводников. От всего сердца жму Вашу руку!

1.66: Прочитал повесть, или если угодно небольшой роман, Николая Брешко-Брешковского "В сетях предательства" (1916). Произведение, при полностью другом сюжете, продолжает одну из сюжетных линий романа "Ремесло Сатаны", т.к. в нем также действует Генрих Дегерарди. Очередной шпионский триллер на материале начала Первой Мировой войны, действие которого полностью происходит в одной из губерний Царства Польского. Особенность этого романа, на мой взгляд, конечно, редчайшая для романов Брешко-Брешковского (по крайней мере из тех, что я прочитал) - положительный персонаж-еврей Дувид Книжник, бывший солдат русской армии. Достоинства у книги те же, что и в большинстве военно-шпионских романах Брешко-Брешковского - легкий стиль, очень выразительный язык (я бы назвал его даже смачным) и закрученный сюжет. Жаль только, что произведение короткое - чуть меньше сотни страниц. Рекомендую к прочтению.

ArK: У издательства Книговек выходит шеститомник М. Волконского. http://www.knigovek.ru/ru/-/7805--6-.html Также еще один том выходит у Миллиорка - "Сокровище родины" и "Капитан Дедалуса" http://milliork.ru/page/news

1.66: Прочитал роман Николая Брешко-Брешковского "Жидкое золото" (1930), переизданный в 2007г издательством "Таус". При небольшом объеме романа, кроме основной приключенческой сюжетной линии - глобальном противостоянии двух мировых нефтяных компаний, британской и американской, решающая схватка между которыми происходит за нефтяные месторождения в вымышленной латиноамериканской стране Ибарелла, есть еще и множество мелких сюжетных линий и вставных эпизодов. Кроме своих традиционных злодеев-большевиков, Брешко-Брешковский в этом романе еще ополчается и на англичан, по крайней мере некоторых из них, выставляя их в этом романе исчадиями ада, как и большевиков, а еще ранее и как немцев с австрийцами. Сюжет закручен лихо, слог очень легкий и при чтении действительно становится интересно - а что же там дальше, на следующей странице. Рекомендую к прочтению.

1.66: Прочитал роман Николая Брешко-Брешковского "Роман "манекена" (1928). Неплохо, на мой вкус, конечно. В те времена слово "манекен" использовали не только в современном значении слова, но и в значении "манекенщица". К слову сказать в романе Валентина Вильямса "Mannequin" (1930), в русском переводе "Девушка от Виктора", это слово используется в том же значении. Как всегда у Брешко-Брешковского запутанный авантюрный сюжет, в котором четыре (!) равноценные сюжетные линии, в чем-то соприкасающиеся и образующие своего рода четырехугольник. Добавьте фирменную авторскую легкость слога и, я бы назвал это именно так, какую бесшабашность повествования, не ставящего какие-то глобальные моральные цели, а стремящуюся в первую и главную очередь развлечь читателя. Действие происходит во Франции и Испании. Впервые столкнулся в творчестве Брешко-Брешковского с использованием им темы гипноза. Рекомендую к прочтению.

1.66: Прочитал роман Николая Брешко-Брешковского "Царские бриллианты" (1921). Это второй эмигрантский роман писателя. Действие его происходит в 1919г в Стамбуле, Париже и Албании. Группа патриотов белой России и Антанты (смешанного состава - русско-хорватско-сенегальского) противостоит проискам коварных немецких шпионов в Стамбуле, и коварных большевистских шпионов в Париже и Албании. При чтении возникло впечатление, что если не весь роман пастиш на "Три мушкетера" Дюма, то, по крайней мере переполнен аллюзиями на него. Свои "подвески королевы" (что видно из названия), свои мушкетеры с д'Артаньяном, свои Миледи и Констанция и многое еще схоже. Сюжет же конечно полностью другой. Написано, как всегда у этого писателя, легко. Уже в этом романе Брешко-Брешковский противопоставляет хороших французов и не очень хороших англичан. Рекомендую к прочтению любителям литературного антиквариата.

ArK: Приобретен том Волконского изд-ва Миллиорк со следующим содержанием -Сокровище Родины -Ёрш и пыж -Капитан "Дедалуса" Первое произведение уже прочитано - я бы сравнил её с "Островом сокровищ" и "Капитаном Немо", но более простым по содержанию. Понравилось, рекомендую. Молодой человек, оставшись сиротою, после окончания училища, предпочёл вместо того, чтобы стать учителем или мелким чиновником, продать всё своё имущество и отправиться во Владивосток пассажиром на корабле. Путь лежит через Шри-Ланку и другие экзотические страны...

Игорь2016: Советую прочитать "Белые и красные" или др. название "Дочь Великого князя" (сокращенная версия). Это предыстория "Царских бриллиантов". Первый раз, я прочитал этот роман 30 лет назад. Тогда он оставил жуткое впечатление (сплошная антисоветчина). Позже дал прочитать товарищу и он сказал, что за эту книгу могут посадить в тюрьму. Но прошло время и оказывается это всё было на самом деле, свидетелем этих событий он и был Николай Николаевич. "белые и Красные ", парижское издание на 8 глав полнее и многие эпизоды в главах были позже пропущены.

ArK: Прочитал "Ёрш и Пыж" М. Волконского. Провинциальный детектив. История начинается с несколько юмористического рассказа о неудачных гастролях театральной группы... в это время в городе пропадает дочь богатого фабриканта. Тоже можно отрекомендовать к прочтению.

ArK: "Капитан Дедалуса" прочитан. Главный герой, во время остановки корабля в Порте Саид, прогуливаясь, встречает арабскую девочку, которая, узнав, что он русский, отводит его к больной женщине, тоже русской. Она просит его, когда он будет проплывать мимо маяка Дедалус, махнуть с палубы белым платком. Вернувшись на пристань герой, от имени которого ведётся повествование, обнаруживает что опоздал на свой корабль...

1.66: Прочитал "африканскую" трилогию Николая Брешко-Брешковского. Эта трилогия вышла впервые в 1929-1930гг в Риге отдельными изданиями и из всех прочитанных мною его произведений наиболее близка к классическому экзотическому приключенческому роману 19-начала 20 веков, к примеру автор иногда сравнивает действия своих героев с героями Майна Рида и Густава Эмара. В трилогию входят романы "Демон пустыни", "Беглый каторжник" и "Тайна мертвых песков". Сюжет одного произведения непосредственно продолжает сюжет другого, так, что читать надо всю трилогию, иначе будет непонятно что и откуда растет. В этой трилогии Брешко-Брешковский еще враждебно относится к немцам, зато восторгается Италией Муссолини. Действие происходит в основном в Северной и Восточной Африке, немного в Италии (завязка) и Польше. Пустыни и джунгли, арабские мятежники и беглые каторжники, германские военные инструкторы и коварные агенты Коминтерна, благородные аристократы и цирковые артисты, включая столь любимых Брешко-Брешковским борцов, сыщики и просто авантюристы-искатели приключений ждут читателя в этой трилогии. Не скажу, что произведения в ней шедевр приключенческой литературы, но жевательная резинка для ума, на мой вкус, конечно, неплохая. Рекомендую к прочтению.

1.66: Прочитал роман Николая Брешко-Брешковского "Рукою палача" (1928) в современном репринтном переиздании (по технологии "печать по требованию"). Как сказано в аннотации - фантастический роман о революции в вымышленной стране Латинской Америки. С точки зрения чисто приключенческой литературы, на мой вкус, конечно, весьма и весьма неплохо. Как всегда у Брешко-Брешковского авантюрный сюжет и очень легкий стиль изложения гарантируют нам несколько часов качественной "жевательной резинки для ума". События 1920-х гг в Мексике вызвали в это время во всем мире очередную вспышку интереса к Мексике, и Латинской Америке вообще, во всем мире, в т.ч. и в приключенческой литературе. Я уже писал на форуме о романах "Остров Дьявола" Жана де Ла Ира и "Ночь без звезд" Андре Арманди. Да и Брешко-Брешковский также "залазил" в Латинскую Америку в своем романе "Жидкое золото" (вроде бы есть у него и другие романы латиноамериканской тематики). Действие романа "Рукою палача" происходит в вымышленной стране Кордуэлла, которая находится на берегу Тихого океана, но в то же время граничит с Французской Гвианой (!). Опять со стороны автора попытка переиграть события революции и гражданской войны в России (всего двух броневиков достаточно, чтобы захватить полумиллионный город). Опять благородные русские эмигранты и коварные большевики, у Брешко-Брешковского без этого в эмигрантских романах никак. Из иностранцев от него в этом романе достается США и Ватикану (ну не вмешались они в мексиканские (в романе кордуэлльские) события 1920-х гг, что по мнению автора совсем не хорошо. А так живое и увлекательное чтение, чем-то отдаленно похожее на романы Густава Эмара (он и Майн Рид упоминаются в романе) о событиях в Мексике, предшествовавших иностранной интервенции в эту страну 1861-1867гг, с поправкой на время, естественно. Рекомендую к прочтению.

Игорь2016: советую прочесть первые две книги В огне страстей и Кровавый май

Игорь2016: Перечитал заново романы Николая Брешко-Брешковского из Балканского цикла их у него как я понял два 1--Пленники Голатской башни 2-Коронованные скитальцы 3-Секретный архив 4-Боснийская царевна что то было ещо потом сообщу

1.66: Навскидку могу припомнить произведения Брешко-Брешковского действие которых происходит на Балканах - в т.ч. и самое первое из них, "Под шрапнелью", а также "Солнце Вардара". Недавно получил еще тексты романов Брешко-Брешковского "Сокровища Алмаз-хана" и "Абиссинские ночи". Пока еще из не читал.

Игорь2016: "Под шрапнелью", а также "Солнце Вардара это другой цикл 1-Солнце Вардара 2-секретные докуиенты 3-"Под шрапнелью 4-рыцари лоскутной монархии 5-в паутине шпионажа 6-шпионы и герои дальше все произходит в России

Игорь2016: Брешко-Брешковского "Сокровища Алмаз-хана если внимательно читать то возникает де-жавю (сючет на поминает) Рукою палача особенно первая половина зато вторая написана очень увлекательно что не оторвёшся пока не дочетаеш

Игорь2016: "Абиссинские ночи" у меня журнальный вариант Для ВАС рижский за 1938 год сюжет интересный (шпионский роман ) Итальянская разведка засылает своих шпионов в Абисинию



полная версия страницы