Форум » Авантюрные романы-фельетоны и серии выпусков + Обзор ПЛ разных стран » Русский приключенческий роман (продолжение 3) » Ответить

Русский приключенческий роман (продолжение 3)

Gennady: Наверное, есть смысл поговорить и о русском авантюрном романе, который сто с лишним лет назад заявил о себе в разных жанрах: детективе, разбойничьем романе, романе "дна", военном и судебном романе, экзотическом и прочих его видах. Это и Лавров, и Животов, и Раскатов, о котором уже шла речь в предварительных постах, и Пазухин и многие другие. Отрадно то, что и ныне традиции такого русского романа продолжаются Михаилом Поповым, Богданом Сушинским. Имя авторам-легион. Иное дело, что не все пишут одинаково. Кто лучше, кто хуже. Однако, жив курилка. И это, я думаю, главное.

Ответов - 218, стр: 1 2 3 4 5 6 All

geklov: В "Этногенезе " не совсем так. Там ВСЕ романы должны были переплестись между собою, сложиться в одну стройную концепцию-картину. Пока пазл не складывается... Но при таком-то подходе...

geklov: А быть главным креативным диктатором - нелегкая задача. Мало отыскать группу талантливых Авторов. Надо ещё уговорить-заставить работать их в одной упряжке. Насколько главный редактор журнала «Огонёк» Михаил Кольцов в "Больших пожарах" (1927) сильный авторский коллектив сколотил: Александр Грин, Лев Никулин, Леонид Леонов, Исаак Бабель, Алексей Новиков-Прибой, Константин Федин, Алексей Толстой, Михаил Зощенко, Вениамин Каверин и мн. др. А роман не случился. Нет, конечно, дожали, написали, издали. Но..... Такового ли результата можно было ожидать от ТАКИХ Авторов? Роман-буриме не задался. Вот и цикл-буриме никак не задается.... Или прорвутся?

Admin: geklov пишет: В "Этногенезе " не совсем так. Там ВСЕ романы должны были переплестись между собою, сложиться в одну стройную концепцию-картину. А чем концептуально от авторской вселенной со взглядом под разным углом "Мира воров" или межавторской мозаики "Диких карт" отличается? Герои разных авторов у них встречаются друг с другом. https://fantlab.ru/work4006 https://fantlab.ru/work4202


geklov: Из рецензии на "Большие пожары": Собственно, это очевидная вещь: не может получиться равноправной игры при участии таких разных игроков. Потому что Бабель, яркий и экзотичный, как злокозненная бабочка, предвестник беды, про что бы он ни писал, остаётся Бабелем, а писатель Никифоров — именно что Никифоровым. http://stengazeta.net/?p=10006633&print=1 Может это и "Этногенеза" касается?

geklov: Не читал ни "Мира воров", ни "Диких карт". Поэтому сравнить с "Этногенезом" не могу. Знаю, что в "Этногенезе" не только герои из книги в книгу бегают, но и картина мира вроде бы должна быть единой. Все тайны и загадки (а их в сериале предостаточно) должны разъясниться. Но пока все как в романе "45" Дюма. Сюжетных линий много, но некоторые висят в воздухе...

Admin: НУ это само собой, стиль, построение сюжета у каждого свой - у кого замысловатый, у кого по-проще. Переписывать главный координатор вряд ли будет. У всех так. В "Диких картах" присутствую такие звезды, как Желязны или тот же Мартин, а есть и малоизвестные, соответственно рангом мастерства пониже.

Admin: Да, картина мира во всех межавторских циклах, как правило, оговорена. Это основа, фон. Иначе будет "Алиса в Стране чудес" - за поворотом не пойми что, и чем дальше - всё страньше и страннее.

Admin: geklov пишет: Все тайны и загадки (а их в сериале предостаточно) должны разъясниться. Но пока все как в романе "45" Дюма. Сюжетных линий много, но некоторые висят в воздухе... Ааа... Теперь понимаю. А разве каждый новый роман, это не маленькая отгадка? Или параллельно загадывается все новая и новая? Тогда так можно до бесконечности играть.

geklov: А западный сериал от разнокалиберности Авторов страдает? "Этногенез", по-моему, страдает. Многие читатели после волошинской "Маруси" (а это первый роман серии, завязка, так сказать) забрасывают сериал вообще. А ведь есть и книги более сильных Авторов. Но т. к. все романы между собою связаны, то читать только сильных Писателей, без слабых, трудновато. Мало что понятно. А уж если ещё за Писателей и что-то там дописывают-переписывают кураторы-хранители.... По-моему, надо сразу о подобном Авторов предупреждать. Как, например, сделали в журнале "Вокруг света". "Запоздалая встреча" (1988). Роман-буриме читателей. Но там печатали не читательские тексты, а лишь читательские ходы-сюжеты-идеи в обработке профессионального писателя, куратора романа Д. Стахова. Поэтому было какое-никакое единство сюжета и изложения...

Admin: geklov пишет: А западный сериал от разнокалиберности Авторов страдает? Конечно, кто-то лучше, а кто-то не впечатляет совсем. Но это уже дело вкуса. Кого-то впечатляет, кого-то нет. Есть ведь много книг, которые одни ругают, а другие спокойно читают и даже могут поругать ругавших. Вкусовщина. Ведь те кто пишут, наверное радуются, тому, что у них получается. Иначе зачем публиковаться дальше? Потому и легче определиться с писателями-одиночками. Тут быстрее поймешь - твой автор или нет.

geklov: Вот-вот. Эта игра "до бесконечности" многих и настораживает. Отгадка пока не предвидится. В сериалах из цикла конина-зенина всё понятно. Любимый герой идет по миру, сокрушая все новых и новых врагов. Главное образ ГГ особо не менять. Вот и все требования по большому счету. Но здесь-то правила немного другие оговаривались. Мол, читай книги, собирай пазл. Но даже на коробках с детскими пазлами всегда указывают кол-во карточек-картинок. Оно всегда конечное. Сериал, уходящий в горизонт, немного настораживает.... Всегда немного обидно. Задумка хорошая, зачин нравится, а потом, бац! Исаак Лакедем. Кто желает продолжить за Дюма?

Admin: geklov пишет: Исаак Лакедем. Кто желает продолжить за Дюма? Похоже, никто. Там концепция. Выстраданная, обдуманная. Плюс концепция человека из того, очень далекого от этого, времени. А дополнить пазл про мушкетеров - это легко. "5 лет спустя", "6 лет спустя", "9 с половиной недель спустя после Дня одураченных". Хотя да, там пазла нет. Разве что, вопросы: была ли сестра у вдовы Кокнар и какой была юность Мордаунта?

geklov: Кстати. Коль заговорили о буриме и Дюма. Есть такая литературная игра — буриме, придуманная в XVII веке французом Дюло. Она дает возможность составлять стихи на заранее заданные рифмы. В XIX веке эту игру восстановил Александр Дюма и даже опубликовал стихи для «изощрения талантов особых любителей этой забавы», составленные 350 (!) соавторами. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/3997/ Это правда?

Admin: geklov пишет: Это правда? Правда. https://archive.org/details/boutsrimspublis00dumagoog Только про Дюма, лучше в его тему. В книге было 378 соавторов.

geklov: Мушкетеров дополняют все кому не лень. А вот Лакедема... А ведь "Мертвые души" продолжили. "Эдвина Друда" продолжили. "Гектора Сент-Эрмина" и того продолжили... К. Шопп не засучит ли рукава? Лакедем - такая идея! ЗЫ: Для связи с темой "русский приключенческий роман". С. Гагарин в своем цикле "Вожди, пророки и С. Гагарин" задумал нечто подобное по размаху. Там тоже о Конце Света шла речь. И тоже Вечный Жид среди героев. И ИИСУС. И тоже ведь не дописал. Как и Дюма.... Мистика...

geklov: Спасибо! За Дюма!

Admin: geklov пишет: К. Шопп не засучит ли рукава? Лакедем - такая идея! Сложно. Имхо. Причины здесь. Сообщение: 3059 http://adventures.unoforum.ru/?1-6-0-00000020-000-80-0#072.001

geklov: Но ведь и "МД" Гоголя не так просто. И "там концепция. Выстраданная, обдуманная. Плюс концепция человека из того, очень далекого от этого, времени"

geklov: Жаль....

Admin: У Гоголя выдуманные герои, у Дюма - авторская интерпретация мировой истории. Из личного опыта, обид, амбиций, понимания. Попробовать, конечно, может всякий, но это уже не Дюма.

geklov: Это понятно. И Харин - не Дюма, и Шопп - не Дюма. И Авакян - не Гоголь. А Дэн Симмонс - не Диккенс...

Admin: Про Харина, Авакяна и Симмонса не скажу, а вот Шопп, хотя он и не профессиональный романист, но использование черновиков Дюма и ход с цитатами эпизодов из других книг Дюма - это ближе всего к Дюма. Если кто-то очень серьезно копнет архивы Достоевского и напишет на их основе второй карамазовский том "Жития великого грешника", как задумывалось, - вполне может получится что-то глубокое.

geklov: За Достоевским у нас пока только Акунин дописывает

geklov: Многоуважаемый Владимир пишет: использование черновиков Дюма и ход с цитатами эпизодов из других книг Дюма - это ближе всего к Дюма. Но тогда получается, что и "Кавалер ордена Золотого Руна" Альберта Акопяна и Влада Гурина - ближе всего к Ильфу и Петрову. Ведь эта книга - есть эдакая компиляция из самых разных текстов (очерков, черновиков, рассказов, зарисовок) Ильфа и Петрова, объединенная фигурой ветренного сына турецкоподанного.

Admin: О! Не знал, спасибо! Вы уже читали? А мелодика юмора дотягивает?

geklov: Читал давно. Суть такова: После неудачной попытки перейти советско-румынскую границу О. Бендер и взаправду переквалифицируется в управдомы. Но мечта о Рио не оставляет его. Книга посторена по образу и подобию "12 стульев". Каждая глава - отдельный микросюжет-фельетон (в основе - какая-нибудь из вещей самих Мэтров: очерки, рассказы, наброски, фельетоны). Все нанизано на нить единого сюжета - попытки Бендера вырваться из Совдепии. Чем заканчивается роман, рассказывать не буду... Роман являет собою эдакое пестрое одеяло, сшитое из лоскутков. Своеобразная компиляция. Процент современых вставок , по-моему, не так велик (Акопян и Гуров говорят, что им в книге принадлежит примерно 1/10). В основном он касается увязки разноплановых эпизодов из обширного наследия Ильфа и Петрова в единый сюжет с Бендером в главной роли... Все практически по Бендеру. Бензин ваш - идеи наши! В данном случае: тексты Ильфа и Петрова - увязка-компиляция Акопяна и Гурина. Мнения о книге разделились. От похвалы, до обвинений в плагиате. Слово самим Авторам (или СОавторам Ильфа и Петрова?): Предисловие к интернет-изданию Друзья, Эта книга — продолжение дилогии И. Ильфа и Е. Петрова. Она выходила в 1997 году в издательстве ‘Золотой теленок’. (Зашли с рукописью на книжную выставку. Нам понравилось название издательства, им — книга). Десять лет спустя авторы перечитали роман и поняли, что зря его стыдились. Не считая, пожалуй, обложки, где рядом с именами действительных авторов, оказались наши (Альберт Акопян и Владислав Гурин), хоть и меньшим шрифтом. А также предисловия, в котором мы расписали свой творческий героизм, вместо того, чтобы лучше объяснить читателю: книга не просто на 9/10 состоит из материалов Ильфа и Петрова, но реконструирует замысел их третьего романа. На успех мы не рассчитывали, и его не было. Зато откликнулась критика: ‘Первые 100 страниц обозреватель ‘КО’ проглотил в транспорте по дороге в редакцию и... пока жив! Читается легко’ (Л. Былин, КО, №15, 1997). С другой стороны — разгромная статья ‘Контора ‘Клей и ножницы’: ‘...Остапа часто бьют и часто обманывают... Ему нечего делать среди героев ильф-петровских рассказов и фельетонов. Он только путается у них под ногами’ (М. Путиновский, КО, №24, 1997). Нам не дали возможности напомнить мосье Путиновскому, что Остап, в общем-то ‘путался под ногами’ и в дилогии, что и там его били, грабили, а однажды даже убили. Но зато нам объяснили, что получить по морде от самого М. Путиновского — большая честь для начинающих авторов, и мы смирились. Чуть позже книгу заметила Макс Фрай. Более того, книга подвигла критикессу на эссе ‘Что было дальше’ с лейтмотивом: ‘Тварь я дрожащая, или право имею (дописать то, что нравится — А., Г.)’. Насколько мы поняли, ответ ее таков: ‘Ничего путного, скорее всего, не получится, но расшибающим лбы — слава!’ Мы начали, было, роман подчищать, да вовремя остановились. И вот в чем дело. Нам действительно кое-что не нравится в тексте первого издания. И мы не против того, чтобы подвергнуть его всенародной правке. Условия сотрудничества таковы: 1. Гонораром делиться не будем, но в предисловии с благодарностью упомянем; 2. Не нужно нам рассказывать, что использованные материалы Ильфа и Петрова (редко издаваемые рассказы и повести, записные книжки, публикации 1920-30-х годов) ‘хорошо известны любому образованному человеку’. Намекайте на свою образованность кому-нибудь другому; 3. Учтите следующий факт: мы уже побеспокоились о том, чтобы роман прочитали люди, не чуждые основ литературоведения. Получили от них массу замечаний такого рода: ‘Вот это явно выбивается из стиля Ильфа и Петрова. Они написали бы вот как... э-э-э... где это... А! Вот!’. Во всех (!) этих случаях ‘акопяно-гуринским’ назывался исконный ильфо-петровский текст. И первым такую ошибку совершил уважаемый критик Путиновский. Были и совсем забавные случаи, когда отсебятина двух оболтусов ставилась в пример великим сатирикам. То же относится к экспертам, знакомым с реалиями середины 1930-х годов; 4. Мы в первую очередь, ждем от вас предложений, которые позволят сделать роман более динамичным, захватывающим, поистине гениальным. Предложения выкинуть тот или иной эпизод допустимы. Но только в том случае, если вы предложите некую замену, оригинальный ход. Иначе от романа не останется даже рогов и копыт. Может быть, туда ему и дорога. Больше добавить нечего, кроме самого романа, разумеется. Всего наилучшего, Альберт Акопян, Владислав Гурин 12.02.2008 http://www.proza.ru/2008/07/07/309

geklov: А юмор самих Акопяна и Гурова (без поддержки классиков ) можно оценить, прочитав предисловие к бумажной версии (оно махонькое). Следует прогуляться по ссылке. Читать после предисловия к интернет-изданию. Называется предисловие Здравствуйте, наконец, дорогой Остап Ибрагимович! http://www.proza.ru/2008/07/07/309

robyr: Шестера Юрий Федорович отрывок из статьи газеты г. Юбилейного Московской области №15 (1353) 2 марта 2011 г. «Морская гвардия не тонет» Лес засыпает раньше, чем город. Стоя уснули ели Комитетского леса. Юрий Фёдорович наблюдает их через окно. С другой стороны дома, в котором он живёт, готовится к ночи Юбилейный. Свет окон постепенно гаснет, только одно остаётся ярким далеко за полночь. Здесь работает писатель. Когда уже ничто не отвлекает, он полностью перевоплощается в героев своих книг, описывая поступки, характеры, встречается и расстаётся с ними. И уже не он придумывает, что дальше произойдёт с персонажами, а они начинают водить его сознанием и рукой. За день да часть ночи из-под бегающих по клавиатуре пальцев выходят то одна (это мало), то две (нормально), бывает и больше страниц. Тогда Шестёра остаётся доволен собой и говорит: «Ну, Юрка, ты вырос!» Его первый роман начинается так: «Молодой гвардейский поручик Андрей Шувалов и его закадычный друг, мичман морского корпуса Фаддей Беллинсгаузен давно мечтали о каком-нибудь серьёзном испытании в жизни, чтобы доказать себе и окружающим, что они настоящие мужчины. И вот зимой 1803 года судьба сделала крутой поворот. Фаддей был зачислен вахтенным офицером на шлюп «Надежда» под командой самого Крузенштерна, а Андрея совершенно неожиданно назначили в состав торговой миссии под руководством князя Резанова на тот же корабль. И долгожданные приключения двух друзей начались». В 2010 году вышедшая в издательстве «Вече» книга Юрия Шестёры «Приключения поручика гвардии» принялась перелистывать свои страницы. Философский склад Жизнь – интересная штука и не должна зависеть от возраста или физического состояния человека. В любом состоянии надо жить так, будто всё нормально. Надо найти свою нишу – будет польза для себя. Юрий Фёдорович живёт полноценной жизнью, несмотря на трудности, стараясь приносить пользу близким, в силу возможностей что-то делать. И, наконец, старается приносить пользу обществу. Черпает оптимизм из того, что рано или поздно наш народ стряхнёт всё лишнее, вернётся к вечным ценностям и лелеет надежду, что его книги, может быть, в этом помогут. –Я работаю на будущее. Мне кажется, в этом – смысл моей жизни… – Шестёра ненадолго замолкает, а через паузу, чтобы успокоиться и снять пафос, говорит: – Извините, я закурю… Он красивый, уверенный в себе, крупного телосложения, с сильным характером мужчина,но сентиментален и трогательно раним. Это потому, что обладает гипертрофированным чувством справедливости, презирает снобизм. –Каждый человек–это свой мир, это свой талант, – считает Юрий Фёдорович не только сейчас, но был уверен и в молодости, – взрастить их не легко, а уничтожить не трудно. – Я вообще-то учёный. А потом получилось так, что я лишился ноги… Когда мне предложили ампутацию, я, не кривя душой, с радостью согласился, чем всех удивил. Дело в том, что устал от нестерпимой боли, от возни с болезнью и решился на кардинальный поступок… А дальше что? – Глаза Юрия Фёдоровича повлажнели, он смутился, быстро привёл нервы в порядок. – На счастье мне пригодился опыт умственной работы да ещё прежде, в 2000 году, я написал родословную своей семьи. Многое для этого я узнал от отца, с которым был очень близок, которого очень уважал. Писатель–историк Часами Юрий сидел рядом с отцом в его доме в Тульской губернии, внимательно слушал, записывал… Добавились в жизнеописание и рассказы матери, и брата. Получилась занимательная история, безусловно, в будущем заинтересующая потомков. Вышли воспоминания книжкой. После этого в 2003 году написал сборник рассказов «Маленькие истории большой природы». Всё в них было из собственной жизни. В редакции «У Никитских ворот» с удовольствием взялись за издание. Потом написал ещё одну книжку, потом ещё… – Ты как, в Союз писателей не собираешься вступать? –пришло время друзьям спросить Юрия. – Да, не знаю. Хотя, можно поговорить, – неопределённо ответил Шестёра. – А я уже поговорил, – сказал Леонард. Ну, и приняли. Для Юрия неожиданно, но приятно. А дальше пришлось оправдывать столь высокий статус. Прежде Юрий писал в малых формах: рассказы, очерки, эссе. Но теперь захотелось попробовать силы в чём-то посолиднее. Так появился первый роман. Скоро выйдет второй роман под рабочим названием «Где же ты, Антарктида?» Старые герои тут как тут, получилось продолжение «Поручика гвардии». А после этого он написал ещё два романа той же серии «Приключения наследника» (о внуке героя) и «Приключения потомка» (о правнуке героя), которые уже находятся в издательстве. Ну, и ещё один роман «Приключения графа в русской Америке» скоро будут читать любители жанра. Сейчас жизнь Юрия Фёдоровича проходит в комнате с книжными стеллажами, в основном за столом перед ноутбуком – лучшим из неодушевлённых друзей, с которым удобно не расставаться на лето, когда они с женой уезжают в деревню. Бытиё Юрия Фёдоровича чрезвычайно богато и насыщенно. Сегодня он в очередной раз заканчивает книгу, снова роман, в котором события разворачиваются на фоне русско-японской войны, о которой он знает почти всё, поскольку ещё и историк. А в мыслях уже рождается идея осилить историю эскадры Черноморского флота в 20-м году, часть которой добралась до Туниса, чтобы рассказать, что чувствовали русские моряки дворянского происхождения вдали от прежней и рождающейся Родины. – Я преклоняюсь перед дворянским сословием, потому что оно было воплощением идеи, которая мне очень близка, идеи служения Отечеству. Представители дворянства были носителями генофонда, который формировался веками и является достоянием нации. Я прослужил 30 лет в армии и с грустью смотрю на её современное состояние. Приключения поручика гвардии Холод южных морей Наследник поручика гвардии Аляска, сэр! Бизерта ссылка http://www.labirint.ru/authors/105612/ http://www.ozon.ru/person/5437825/

robyr: http://adventures.unoforum.ru/?1-6-0-00000015-000-10001-0#151 сюжет в двух словах таков (не обязательно в точности) ---революц.-- гражданск. война --- эмиграция ---- судьба «белых» примерно как «Вечный зов» наоборот. Сергей Григорьевич Максимов След грифона http://www.labirint.ru/books/246629/ Первая мировая - и гибель Российской империи. Трагедия революции - и страшные тридцатые годы. Героический подвиг российского народа в Великой Отечественной войне - наша славная победа. Любовь и ненависть, предательство и мужество, увлекательные приключения и яркие характеры! Судьба страны - в судьбах нескольких героев... Книга, которая станет "Вечным зовом" XXI века. Цепь грифона Путь Грифона Кто нибудь читал эту эпопею, насколько точны аннотации на labirint.ru.? ссылка «Знакомьтесь, томский писатель СЕРГЕЙ ГРИГОРЬЕВИЧ МАКСИМОВ!» http://knigobutik.livejournal.com/250678.html Если говорить о романе, то Грифон - агентурный псевдоним главного героя, который ему присвоил Сталин, именно в силу того, что грифоны защищают золото. Ведь в книге идет речь о золоте Колчака Что касается интереса российского читателя, то ведь и география романа очень обширна. Мирк-Суровцев сражается в Восточной Пруссии во время Первой мировой, а потом на Гражданской. Вся география белого движения нашла свое отражение в романе. К концу на горизонте возникает Финляндия.

Admin: geklov пишет: книга не просто на 9/10 состоит из материалов Ильфа и Петрова, но реконструирует замысел их третьего романа. Уважаемый Андрей, спасибо за пояснения и цитаты! Очень интересно. По предисловию понял, что у авторов есть вкус, такт и отменное чувство юмора. Что вызывает уважение, симпатию и самое главное - желание прочитать.

geklov: Многоуважаемый Робур, СПАСИБО за Шестера (фамилия Автора не склоняется? или я напутал чего?)! Не читал. А чего больше - приключений или истории? Или всё дано в плепорцию? А тема "русские путешественники" - зело благодатная. Вспомнился Виктор Лаптухин с историко-приключенческими романами: "АФРИКАНСКИЙ КАЗАК" "РУССКИЙ БАКОНДО" "ТАЙНЫЕ ФРЕГАТЫ"

geklov: Я "Кавалера Ордена Золотого Руна" читал сразу после службы в армии. Очень понравилось. Высчитывать процент Ильфа и Петрова я тогда не стал, но даже невооруженным глазом видно, он велик. И шито все изящно, а не белыми нитками. По-моему, добротная, проработанная обработка литературного наследия Ильфа и Петрова. С уважением к классике. И Акопян с Гуровом проходят в титрах не как Авторы текста, а лишь как Авторы обработки.

robyr: geklov СПАСИБО за Шестера (фамилия Автора не склоняется? или я напутал чего?)! Не читал. А чего больше - приключений или истории? Или всё дано в плепорцию? Издательство «Вече» Серия «Исторические приключения» Подробнее:http://www.labirint.ru/series/6129/ Хорошая серия, много проходит мимо хотя бы из за того что всё покупать накладно...Остается только отмечать что то интересное на будущие, думаю и тиражи этих книг не велики. Основная масса зарегистрирующихся по всей видимости перечитывает только классиков (в том числе и прикл. жанра) и подобные серии их не интересуют.

geklov: Лично меня интересуют. Я книги современников стараюсь тоже отслеживать. Для кого-то и Дюма был современником А многие книги 70-90-х (т. е. Авторы - наши современники) - уже классика жанра.... Может кто и из нынешних забронзовеет. На глазах

geklov: А уж какой рывок приключенческая литература совершила в России после 1991! Не ахти как чествовали авантюрный жанр в Царской России и Советском Союзе (хотя выдавали русские Авторы и шедевры). Сегодня же - лавина, поток, цунами.... Я верю в диалектику.

geklov: А серии у изд-ва "ВЕЧЕ" - замечательные!

geklov: Вспомнили в теме Дюма (как ни странно) Павла Багряка. Коллективный псевдоним. Сраз ШЕСТЬ СоАвторов: Валерий Аграновский, Дмитрий Биленкин, Ярослав Голованов, Владимир Губарев, Виктор Комаров, Павел Бунин. ПАВЕЛ БАГРЯК - Павел Бунин, Дмитрий Биленкин, Валерий Аграновский, Ярослав Голованов и Виктор Комаров. Отчего-то художник Бунин за кадром акронима остался. Любопытные фантастические детективы: Кто? (повесть) // «Юность», 1966, 7 Перекрёсток (повесть) // «Юность», 1967, 3—4 Месть (повесть) // «Юность», 1968, 8—9 Оборотень (повесть) // «Мир приключений» 14, 1968 Пять президентов (роман), М., «Детская литература», серия «Библиотека приключений и научной фантастики», 1969 Синие люди (роман) // «Смена», 1972, 1—11 Фирма приключений (роман) // «Сельская новь», 1986, 7-12 https://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%E0%E2%E5%EB_%C1%E0%E3%F0%FF%EA А вот фильм "Фирма приключений" мне отчего-то не очень пришелся по душе... "Отступник" Рубинчика не смотрел вовсе. ЗЫ: Может Гривадий Горпажакс - своего рода наследник Павла Багряка? (по принципу создания псевдонима)

robyr: Помню эти книги, ещё до книжного бума начала 2000х, вот эти небольшие издания, то что на вопрос «фантастику?» в библиотеке могли дать на руки. крутой детектив из зарубежной жизни плюс фантастика.

geklov: Да, известная в свое время серия "Молодой Гвардии". У меня есть несколько книжек в библиотеке. Например: "Далекий светлый терем" Ю. Никитина (разбирал в теме Автора), "Аватара" Суханова (кажется, уже писал об этой книге; лихие приключения для 80-х.) А ещё в этой серии такие современные зубры авантюрной фантастики отметились, ка Бушков и Головачев...

Игорь161: Вот еще один приключенец никакой информации я о нем не нашел ? "белый якорь" роман приключении Москва 1925 год с рисунками художника Берщадского 160 страниц.



полная версия страницы