Форум » Юмор » Плутовской роман » Ответить

Плутовской роман

Admin: ПЛУТОВСКОЙ РОМАН - сатира на нравы эпохи. Наиболее популярные образцы жанра: Ален Рене Лесаж "История Жиль Бласа из Сантильяны" (1715-1735) Н.В. Гоголь "Мертвые души" (1842) И. Ильф и Е. Петров "Двенадцать стульев" (1927-1928), "Золотой теленок" (1931) Дж.М. Фрейзер "Записки Флэшмена" в 12 томах (1969-2005) Дон Жуан, Казанова, граф Калиостро, Ходжа Насреддин... образы всевозможных легендарных авантюристов и их похождения повлияли как на серьезные проблемные произведения ("Ярмарка тщеславия", "Вотрен", "Мастер и Маргарита"), так и на развлекательную приключенческую литературу в целом. Некоторые элементы плутовского романа (зачастую только образы антигероев) можно найти в детективном жанре и в фантастике. В криминальном детективе есть направление "капер" (caper story/novel) - роман о жуликах и планируемых ограблениях. Такие романы могут быть как юмористическими (серия о похождениях грабителя-неудачника "Дортмундер" Дональда Уэстлейка, "Вождь краснокожих" О.Генри), так и серьезными драмами-боевиками (серия "Паркер" Ричарда Старка [псевдоним Д. Уэстлейка], "Весь мир в кармане" Дж. Х. Чейза). Образцовые герои-плуты в фантастике и фэнтези как правило с юмором: Джим Ди Гриз - в серии "Стальная Крыса" Гарри Гаррисона, Кугель в серии "Умирающая Земля" Джека Вэнса.

Ответов - 32

Admin: Плутовской роман, или пикарескный роман (исп. novela picaresca) — ранний этап развития европейского романа. Этот жанр сложился в Испании золотого века и в своей классической форме просуществовал до конца XVIII века. Первый плутовской роман — «Жизнь Ласарильо с Тoрмеса: его невзгоды и злоключения» (1554) Содержание пикарески — похождения «пикаро», то есть плута, жулика, авантюриста. Как правило, это выходец из низов, но иногда в роли пикаро выступали и обедневшие, деклассированные дворяне. В своей классической форме плутовской роман возник как противоположность роману рыцарскому. Пикаро — это рыцарь без морали и принципов, перенесённый из сказочной атмосферы в повседневный быт. Он втайне презирает принятые в обществе правила поведения и социальные ритуалы. Высмеивая все пережитки средневековья, всё манерное и искусственное, пикареска подготавливала почву для реалистической прозы. Пикарескные сюжеты широко использовали английские классики — Д. Дефо («Молл Фландерс»), Г. Филдинг («Том Джонс»), У. М. Теккерей («Ярмарка тщеславия»), Т. Смолетт, Ч. Диккенс и др. В XIX веке плутовской роман мутирует в роман приключенческий. Подробнее здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D1%83%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD

geklov: Википедия вещает: Плутовской роман, или пикарескный роман (исп. novela picaresca) — ранний этап развития европейского романа. Этот жанр сложился в Испании золотого века и в своей классической форме просуществовал до конца XVIII века. Оброню пару слов в защиту своего любимого Китая. Хоть и не Европа (никакая не Испания), но и в Китае писали плутовские романы. Слово всё той же Википедии: «Путеше́ствие на За́пад» (кит. трад. 西遊記, упр. 西游记, пиньинь: Xīyóujì, палл.: Си ю цзи) — один из четырёх классических романов на китайском языке. Опубликован в 1590-е годы без указания автора. В XX веке утвердилось мнение, что написал его книжник У Чэнъэнь. Фантастико-сатирический роман в 100 главах повествует о путешествии монаха Сюаньцзана по Шёлковому пути в Индию за буддийскими сутрами. Главным действующим лицом, однако, является не сам Сюаньцзан, играющий весьма пассивную роль, а его спутник — царь обезьян Сунь Укун. Среди других спутников Сюаньцзана — комический получеловек-полусвинья Чжу Бацзе, монах Ша Сэн и белая лошадь-дракон, которая была принцем. Структурно книга представляет собой цепь занимательных эпизодов, в которых прозрачная буддийская аллегория наслаивается на канву плутовского романа. Роман сложен в стилистическом отношении: историческая основа обрастает здесь самыми фантастическими приключениями, фольклорное повествовательное начало сочетается с авторским, народные речения — с высоким литературным слогом, проза перемежается многочисленными стихотворными вставками. Кто читал, или смотрел многочисленные экранизации, подтвердит, с приключениями там всё в порядке. Правда, они весьма специфичны, так скать, с китайским колоритом Вот только некоторые экранизации: Мульттрилогия о Сунь Укуне: 1. Сунь Укун: Переполох в Небесных чертогах. 2.Сунь Укун: Плоды жизни Женьшень. 3. Сунь Укун: Царь обезьян побеждает демонов. Худ. и анимац. фильмы: 1.Король обезьян 3D (2011) 2. Путешествие на запад (сериал, 2011) 3. Путешествие на запад (сериал, 2010) 4. Saiyûki (сериал, 2006) 5. The Monkey Prince (видео, 1997) 6. Китайская одиссея: Ящик Пандоры (1994) 7. Китайская одиссея 2: Золушка (1994) 8. Saiyûki (ТВ, 1993) 9. Xi you ji (сериал, 1986) 10.Saiyûki (сериал, 1978 – 1980) 11.Царь обезьян (1965) 12. Путешествие на запад (1960) 13.Царь обезьян: Путешествие на Запад (1959) 14. Enoken no songokû: songokû zenko-hen (1940) По данным сайта кинопоиск http://www.kinopoisk.ru/name/346419/

Gennady: geklov Здорово. И очень интересно. Admin С огромным удовольствием ознакомился с вашим постом, Владимир. И все же, прочитав статья в Википедии не пойму каким боком Скарлетт О'Хара имеет отношение к плутовскому роману. По-моему, сомнительно отношение к такому роману и Диккенса. Ну разве что "Оливер Твист"? В какой-то степени. Тогда уж и стивенсоновские "Катриона" и "Похищенный"? Дядя Эбенезер жулик и плут, правда, малосимпатичный. Папочка Катрионы тоже жулик и плут. И опять-таки крайне несимпатичный. Но конечно бывают и несимпатичные плуты Чуть не забыл- а "Остров сокровищ"? Джон Сильвер?

Admin: При желании, плутовские корни можно найти и в греческой и в скандинавской мифологии (Локи). Просто жанр сформировался и обрел название и популярность под воздействием испанского Ласарильо с Тормеса.

Gennady: А "Жангада" Жюля Верна? Кто такой Фрагозо если не плут? ХОтя он симпатичный плут

Gennady: Админ пишет: При желании, плутовские корни можно найти и в греческой и в скандинавской мифологии (Локи). Просто жанр сформировался и обрел название и популярность под воздействием испанского Ласарильо с Тормеса. Согласен на 100%. Но тогда понятие жанра несколько размывается? Как впрочем и понятие любого жанра.

geklov: Пара слов насчет "чистых жанров". Сложновато бывает порою художнику слова ограничиваться узкими рамками какого-нибудь одного "чистого" жанра. Вон "МиМ" Булгакова. Что за жанр? Вики глаголет: Вид романа трудно однозначно определить, поскольку произведение многослойно и содержит в себе множество элементов таких жанров, как сатира, фарс, фантастика, мистика, мелодрама, притча, роман-миф. http://ru.wikipedia.org/wiki/%CC%E0%F1%F2%E5%F0_%E8_%CC%E0%F0%E3%E0%F0%E8%F2%E0 И так везде и всюду. Эдакие литературные окрошки и салаты

Admin: Gennady пишет: не пойму каким боком Скарлетт О'Хара имеет отношение к плутовскому роману. Тут надо разбираться, одно могу сказать, что Рэтт Батлер - считается одним из обаятельнийших антигероев в мировой литературе. Даже Фрейзер в своей саге о приключениях хитроумного Флэшмена хотел использовать некоторые поступки Батлера на фоне войны Севера и Юга, которые Флэшмен потом якобы поведал некоей леди по фамилии Митчелл, а она беззастенчиво их превратила в роман. Но потом отказался от этой мысли. Плутовской элемент в "Унесенных" есть. Суть плутовского романа - сатира на нравы той или иной эпохи именно через приключения героя, а чаще антигероя или сомнительного героя, недогероя (не зря чудаковатого рыцаря Дон Кихота и его забавного слугу даже к этому жанру причисляют). Этакое кривое зеркало. У Диккенса в Пиквике этому соответствуют хитрый Джингль и ловкий человек из народа Сэм Уэллер, он не плут, но ловкий малый и остроумно все подмечает. До Мартина Чеззлвита у Диккенса плутовская нотка ярко присутствовала во всех книгах, даже если гл. герой был добрый простак. Корни раннего Диккенса идут от плутовских приключений героев Смоллетта и Филдинга.

Admin: Gennady пишет: Чуть не забыл- а "Остров сокровищ"? Джон Сильвер? Так сложно всех умных негодяев в плутовской роман запихать. В "Острове" эпоха не проглядывает (разве что эпоха пиратства, но это уже подтасовка), как она, скажем, проглядывает в романах Диккенса.

Haibol: Кто читал, или смотрел многочисленные экранизации, подтвердит, с приключениями там всё в порядке. Правда, они весьма специфичны, так скать, с китайским колоритом Читал и люблю, но я бы не стал относить его к плутовскому жанру

Admin: geklov пишет: Вон "МиМ" Булгакова. Что за жанр? Да, это сложное произведение, но плутовской элемент там очень ярок в московских сценах. Эпоха пропесочена и высмеяна очень ярко, как и в "12 стульях". Вот такими шедеврами смешных приключений Россия может похвастаться на весь мир.

geklov: Уважаемый Haibol пишет: Читал и люблю, но я бы не стал относить его к плутовскому жанру Естественно. О чистоте жанра не может быть и речи. Всё смешалось в доме Облонских... ой, т.е. в Небесных чертогах . В "Путешествии на Запад" смешались элементы многих жанров. На мой сугубо субъективный взгляд, не обошлось и без элементов плутовства. Да и экшена хватает (особливо в экранизациях)... Хотя не европейского разлива. Но я же предупреждал о дальневосточной специфике...

geklov: Так и в великом романе Рабле не все просто и однозначно. Одно дело плутовские похождения пройдохи Панурга и совсем другое - обучение Гаргантюа Понократом.

Admin: geklov пишет: Кстати (в тысячный раз извиняюсь за "не в тему", но уж коль речь зашла о чистоте жанров). Кто смотрел фильм Ц. Харка "Судья Ди и тайна призрачного пламени" (правда в английском и русском переводах реально Пост в корзине. Есть раздел о КИНО и для оффтопов существует тема в каждом разделе. Не раз уже говорилось и в правилах все сказано.

geklov: Как я мог забыть Но. Дык не за конкретный фильм шла речь, а за чистоту жанра. А вопрос именно здесь подняли, а не в разделе кино. Прошу пардону...

Admin: Мы ж договорились, только если к теме имеет отношение. А про кино и литературу Вы и сами высказывались, что это вещи разные. Чего Вы так "Обзоров" боитесь? Форум все тот же. Не нашли тему - пишите в обзорную. Кто знает - ответит. Если что - дайте линк в смежном разговоре, чтобы не начинать оффтоп. Иначе, как сами пишите, форум у нас превратится в ... geklov пишет: литературные окрошки и салаты

geklov: Mea maxima culpa! Обзоров не боюсь. Но не о ленте Харка хотел сказать, а на примере данного конкретного фильма желал всего лишь прокомментировать фразу уважаемого Геннадия но тогда понятие жанра несколько размывается? Как впрочем и понятие любого жанра в поддержку мысли о том, что некоторые книги (да и фильмы тоже) тяжеловато привязать к какому-нибудь одному определенному чистому жанру... Вот, например, "12 стульев". В одно и то же время и сатирический, и плутовской и даже немного детективный (согласно А. З. Вулису) роман. Всего понамешано. Признаю, пример с фильмом о судье Ди в данной теме абсолютно неуместен (просто очень красноречивый). Извиняюсь

Admin: Не хотел Вас обидеть, но следом начнут и другие всё подряд не задумываясь писать. Старайтесь новых внезапных оффтопов не начинать. Я и сам, бывает, увлекаюсь. Но должна быть привязка к теме хоть мало-мальская. О то я сейчас вдруг начнут говорить здесь о фильме про Флоризеля или сериале про барона фон Тренка и книге Олдингтона из ЖЗЛ, поскольку вдруг что-то мне интересное захотелось рассказать или спросить. Зачем тогда вообще деление на авторов, жанры и тп? Ничегошеньки впоследствии не найдем, если хоть мало-мальски не будем перераспределять свои высказывания по темам. А вопрос про Судью Ди можно выудить из корзины и разместить где-нибудь по теме. Решайте сами. Ох, не один оффтоп, так другой. Умолкаю.

geklov: Нисколечки не обижаюсь. Полностью осознаю свою вину и готов понести засуженное наказание... Судью Ди закину куда-нибудь ещё

Gennady: Спасибо вам всем. Но ясно, что ничего не ясно. Видимо, литература это не пограничный пост.

geklov: Возращаясь к теме плутовского романа. Многоуважаемый Владимир пишет: Наиболее популярные образцы жанра: Н.В. Гоголь "Мертвые души" (1842) У меня вопросик к форумчанам: а кто-нибудь читал 2 том "МД", "восстановленный из пепла" Юрием Арамовичем Авакяном? А ведь Авакян написал еще и 3 том, который Гоголь только задумывал. Увы, Юрий Арамович покинул наш мир 8 февраля 2009 года... Если кто читал книги Авакяна, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями. Заранее СПАСИБО!

geklov: На всякий случай. Почитать труды Ю. А. Авакяна можно здесь: http://www.proza.ru/avtor/avakyan У меня всё как-то руки не доходят...

geklov: Кстати. Помимо Чичикова есть ещё один знаменитый книжный плут отечественного разлива. Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей, он же Остап Ибрагимович Бендер-Задунайский. А ведь ежели написать книгу о реальных похождениях одного из реальных прототипов этого книжного героя, может получиться увлекательнейший авантюрный роман! Ведь жизнь Остапа (Осипа) Беньяминовича Шора - настоящий водоворот опасных авантюр, головокружительных приключений и блестящих афер. Чего только эпизод из книги Катаева "Алмазный мой венец" стоит. Когда Шор в одиночку нагрянул в уркоганскую хавиру. Куда там ихнему Крепкому орешку Интересно, найдутся ли новые Ильфы и Петровы, что зафиксируют жизнь и приключения Оси Шора? О Шоре немного здесь: http://www.bizslovo.org/content/index.php/ru/biblioteka/148-pochat-xx-st/437-osip.html

geklov: Раз уж помянул О. Бендера. Мне знакомы, как минимум, ещё две книги о похождениях Великого Комбинатора: "Кавалер ордена Золотого Руна" Альберта Акопяна и Влада Гурина. (Эдакая компиляция из самых разных текстов Ильфа и Петрова, объединенная фигурой ветренного сына турецкоподанного). Текст книги здесь: http://www.proza.ru/2008/07/07/309 И "Турецко-подданный. (Остап Бендер в сталинской России)" Павла Лагуна (кстати, мой земляк. Он ещё продолжение "Капитана Сорвиголова" Буссенара написал). Текст здесь: http://www.proza.ru/2010/10/08/237 Кому ещё знакомы какие сиквелы-приквелы великой дилогии?

alex: geklov пишет: У меня вопросик к форумчанам: а кто-нибудь читал 2 том "МД", "восстановленный из пепла" Юрием Арамовичем Авакяном? Мертвые души, тома 1-2 Давно, кажется еще в конце 90-х видел на книжном развале в Москве это издание: «Мертвые души», том 2, рукопись возвращенная из пламени». Полистал, удивился, что за восстановление гоголевской рукописи взялся человек не русской национальности… И прошел мимо. И вот, благодаря упоминанию на форуме и залежам в Интернете, через более чем десяток лет, судьба все-таки позволила мне познакомиться с этим любопытным трудом. Чтобы иметь возможность сравнить стилистику, заодно перечитал и знаменитый первый том гоголевской поэмы… Да, нелегкую задачу взял на свои плечи Юрий Авакян, рискнувший восстановить и продолжить «Мертвые души». Ведь и Гоголь, согласно официальной версии, дважды сжег рукопись поэмы неспроста: он почувствовал, что не справился со своей великой задачей –– показать Россию, возрождающуюся к новой жизни. Ведь структура «Мертвых душ» формально и по идее задумывалась, как «Божественная комедия» Данте в трех частях (томах): «Ад», «Чистилище», «Рай». С первым томом сатирик Гоголь, как мы знаем, справился блестяще, создав целую галерею бессмертных образов –– Манилов, Плюшкин, Собакевич, Ноздрев, Коробочка… Во втором томе, надо признаться, таких образов нет. Попытался Николай Васильевич «слепить» типажи положительных помещиков Констанжогло, Тентетникова, Муразова, генерала Бетрищева, да не один из них и близко не сравним с персонажами первого тома. Ну, неубедительными они получились, видимо, это не результат наблюдений и не изображение живых характеров, а нечто надуманное, взятое из головы. А поскольку Гоголь относился к себе очень требовательно, то и не захотел разочаровывать своего читателя. Тем более, заслуживает уважения мужество Юрия Авакяна, совершенно безвестного литератора (да простят мне такие слова его родственники!), взявшегося за реанимацию второго тома «Мертвых душ». Признаюсь, что первые главы восстановленного труда, читал не без скепсиса, понимая, что структуру сложной гоголевской фразы трудно (а то и вовсе невозможно) повторить. А где взять массу бытовых подробностей тех лет, не говоря уже о жаргонизмах, записанных классиком в записную книжку и воспроизведенных потом в рукописи романа-поэмы?.. Тем не менее, Юрию Авакяну, наверное, как никому другому удалось приблизиться и к стилистике Гоголя, не говоря уже о поистине блестящем искусстве из разрозненных страниц выстроить (восстановить) цельный сюжет, развить очень непростой характер Чичикова. Конечно, нельзя сделать невозможное, образы помещиков так и остались безжизненными, но Авакяну посчастливилось не допустить ни в чем противоречия, а некоторые страницы даже блещут юмором, который, наверняка смог бы по достоинству оценить сам Николай Васильевич. Симпатичными показались мне образы помещика Громыхай-Правило и другого (фамилию не помню), увлекавшегося кошками и затеявшего перебранку со своей прачкой. Это страницы настоящего сатирического плутовского романа… Не отказался Авакян и от привычных Гоголю «авторских отступлений», которыми помнится в детстве, потчевали нас учителя литературы, а мы, несмышленыши, не могли понять, чего от нас требуют и как можно понять эти неинтересные вещи любителям Дюма и Майн-Рида. Словом, книга Гоголя-Авакяна весьма любопытна будет тем, кто увлечен «Мертвыми душами», кто хотел бы разобраться в сюжетных перепетиях классика, который не довел до логического развития и завершения свой великий замысел. У меня впереди еще третий том, который Юрий Арамович написал незадолго до своей смерти. Теперь уже элементарная любознательность не позволит мне не прочитать завершающие страницы этого утраченного и с такой любовью и бережением восстановленного текста.

Admin: Уважаемый Alex! Спасибо за отзыв на 2 том. Буду ждать Ваши впечатления о 3 части Юрия Авакяна. Заинтересовали!

geklov: Уважаемый Аlex, СПАСИБО! Вы меня убедили. Авакяна читать стоит. А то меня тут друзья и супруга совсем запугали. Мол, Гоголь рукопись сжег и закончил свои дни весьма плачевно. Юрий Авакян, как пишет его вдова, закончил Третий том в мае 2008 года, а 8 февраля 2009 года скончался. Был похоронен 11 февраля, в день сожжения Гоголем второго тома «Мёртвых душ». Мистика прямо какая-то! Чертовщина!.. А вообще-то не везет у нас в России продолжениям великих классических книг. Проходят тихо, без шумихи, незаметно. Ну, кто сегодня помнит продолжение толстовской эпопеи «Война и мир» Василия Старого? А у меня сохранился вагриусовский двухтомничек 1996 года. Называется «Пьер и Наташа». Там о восстании декабристов (ведь и Лев Николаевич поначалу собирался писать о героях Сенатской площади, но потом полностью переключился на тему войны 1812 года). Некоторые места у Старого, на мой сугубо субъективный взгляд, так очень даже ничего… А кто читал хоть одно из многочисленных продолжений пушкинского «Онегина»? А хотя бы одно из двух продолжений булгаковского романа «МиМ» («Возвращение Воланда, или Новая дьяволиада» (1993) Виталия Ручинского; «Первыйо из первых, или Дорога с Лысой горы» (1995) Виктора Куликова)? Неблагодарное это дело - продолжать классиков. Да, наверное, и малоприбыльное. Что же движет продолжателями? Может и впрямь обожание любимых авторов, а не токмо желание нацарапать свое имя на постаменте?

1.66: Считаю, что великолепной смесью приключенческого, плутовского и юмористического жанров являются романы венгерского писателя Ене Рейто, в частности "Золотой автомобиль". Когда я его читал в студенческие годы почти четверть века назад, то катался по полу от смеха. Мои знакомые которым я давал почитать этот роман говорили, что с ними было тоже самое.

geklov: Уважаемый 1.66, спасибо! Учтем-с...

alex: geklov пишет: Неблагодарное это дело - продолжать классиков. Да, наверное, и малоприбыльное. Что же движет продолжателями? Может и впрямь обожание любимых авторов, а не токмо желание нацарапать свое имя на постаменте? Вы совершенно правы, уважаемый geklov! Вдова Авакяна Светлана пишет, что Юрий Арамович считал, что им будет гордиться Армения. Но после его смерти она обращалась и в правительство Армении, и в Армянскую диаспору за спонсорской помощью в издании третьего тома "Мертвых душ". В ответ - тишина. Так что обожание любимых авторов может остаться делом одного человека, который однажды взялся и продолжил книгу. К счастью, есть Интернет, который помогает знакомиться нам с этими произведениями. geklov пишет: Ну, кто сегодня помнит продолжение толстовской эпопеи «Война и мир» Василия Старого? Помню, была такая книга. Я тогда выписывал газету "Книжное обозрение", которая по итогам какого-то там промежутка (месяца, квартала) присваивала новинкам рейтинг "лучшая книга", "худшая книга". Роман Василия Старого был оценен по последней категории. Но я не буду столь категоричным, потому что не читал книги. А вообще, считаю, надо знакомиться с "продолжениями" хотя бы из любопытства. Ведь авторы писали с большой любовью к первоисточнику, значит в текст уже заложена какая-то энергетика, а если они к тому же литературно одаренные люди?.. Не будем же ленивыми и нелюбопытными...

Gennady: Читал и Куликова и Ручинского. Куликов по моему лучше. Но обоим романам не хватает эпичности и к тому же центральная мысль Булгакова не в том, чтобы наказывать пороки и недостатки людей, которых испортил квартирный вопрос- это попутно, между прочим, а втом, чтобы совершить возмездие. Так как для обычных людей это невозможно- над ними махина, глыбы... тогда и является дьявол. Ну и конечно вторичная но почти такая важная центральная мысль- то-есть, задача самого Сатаны. Мастер- это его поручение, а сам дьявол является на землю для проведения бала Сатаны. Ну об этом можно говорить и говорить. И конечно же, все это ИМХО. А в продолжениях наказываются все те же человеческие пороки, от кооторых никто никогда не избавится. У Куликова между прочим, вместо Бегемота- черный пудель. Был еще и комикс "Мастер и Маргарита" русского же художника, а также роман-дилогия Андрея Малыгина "Зеркало или снова Воланд" и "Гонзаго". К слову, очень хорошо изданные. И опять-таки- интересно, но булгаковского размаха не чувствуется. Или его универсальности. Это все равно как если бы один поэт пишет стихи кому-нибудь на день рождения и эти стихи остаются навсегда в золотом фонде поэзии (ну хотя бы, навскидку "Собаке Качалова"- я не ошибся?), а другого поэта долго благодарят довольные виновники торжества. И на этом все. Правда, бывают и очень достойные продолжения.

Haibol: Кстати, у Герберта Уэллса есть плутовской рассказ - "Страусы с молотка", написанный через два года после "Голубого карбункла" Конан Дойла, и за 33 года до "12 стульев" Ильфа и Петрова.



полная версия страницы